美国习语第70街_第1页
美国习语第70街_第2页
美国习语第70街_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

美国习语第70街 习语搜索: hang on to your hat to keep something under your hat 要是你头上根本没有戴帽子,而有人对你说:hang on to your hat. hang on就是抓住的意思,所以hang on to your hat从字面上解释就是:抓住你的帽子。那么,你既没有戴帽子,为什么人家要叫你:抓住你的帽子呢?hang on to your hat这个俗语的真实意思就是:有特别惊人的消息,你要准备好,不要因为过于惊奇而让帽子都从头上掉了下来。下面这个例子是一个女子在对她的朋友说话:例句-1: hang on to your hat-you wont believe this but last night bill asked me to marry him! 她说:告诉你一件特大消息,你肯定不会相信。可是,昨天晚上比尔向我求婚啦! 可是,对那些已经结了婚的人来说,喜从何来呢?他们也有各式各样的喜事。美国人都很向往到夏威夷的檀香山去,那里四季温暖,景色迷人,当地人又是以对人友好著称。所以,下面这个例子里说话的人当然就很高兴了:例句-2: hi, honey, i have something to tell you! now hang on to your hat-the boss says he wants me to take charge of the new office in honolulu. how about that for a nice surprise! 这个人对他的太太说:亲爱的,我要告诉你一个消息。你得小心听着:我的老板说,他要我负责管理檀香山新开办的分公司。怎么样,这个出人意料的消息不错吧! 帽子是一个藏东西的好地方,不管是把一封信放在帽子底下不让别人看到,还是戴上一顶帽子把自己的秃顶遮起来。下面我们要讲的一个俗语就是这个意思:to keep something under your hat。to keep something under your hat的意思就是:我要告诉你一个秘密,但是千万不要告诉任何人。例如,下面这个女子正在告诉她的朋友有关另一个朋友的秘密,她说:例句-3: mary told me her husband is seeing another woman and shes thinking about leaving him but please keep it under your hat. 她说:玛丽告诉我她的丈夫有在外面乱搞。玛丽正在考虑跟她丈夫分手。不过,请你千万不要对别人说。 世界上好像要保密的事很多。下面又是一个例子:例句-4: can you keep a secret? the bosss secretary just told me hes leaving for another job. she told me not to tell anybody else, so keep it under

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论