赞美语及回应PPT课件_第1页
赞美语及回应PPT课件_第2页
赞美语及回应PPT课件_第3页
赞美语及回应PPT课件_第4页
赞美语及回应PPT课件_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

-,1,ComplimentingandResponding,-,2,Englishcompliments,Englishcomplimentsresponses,Culturescomparison,Structure,-,3,SocialFunctionsofCompliments,Otherfunctions:EncouragingpeopleSofteningcriticismStartingaconversation,-,4,Example1,Itsexquisite!Thecolorsaresobeautiful!,Itsjustanordinarydress,Appropriateresponse:-Thankyou/Iamflattered/Itsagiftfrommyboyfriend.,Implication:TheAmericanwomanstasteinclothingwasquestionable.,-,5,Example2,Mr.ChenisanoutstandingphysicistandoneofthenicestpeopleIknow.,ShouldIblush,orshouldItellhimyoudontreallymeanit?,Appropriateresponse:Nicetomeetyou,Implication:Thehostesswasnotsincere.,-,6,Chinesecompliments,Chinaisanestablishedcountrywithfivethousandyearscultureandcivilizationandisknownforitsetiquette.,-,7,InfluencedbytheideaofConfucius,peopleextremelyvaluethepolitenessandregardmodestasavirtueinthecommunication.whentheycommunicatewithothers,withapoliteandmodestpattern,theyareoftenconsiderateandunwillingtoannoyothersandtomakeothersfeelembarrassed.,-,8,在汉文化中,对于恭维语的应答也总是消极的,以此显示谦逊的美德。比如,“哪里,哪里”、“不好”、“差的远”等。在过去,如果一个人接受了他人的赞美,就会被认为很傲慢、自负,至少是没有礼貌的。这种行为和中国人根深蒂固的观念有着直接的联系:谦卑是一种美德。但是,过分的谦虚就会使人感到虚伪、不真诚,会冲淡彼此之间的感情中国人的过分谦虚就让西方人难以忍受,常常引起他们的不快和误解。如一个中国人邀请一个英国参观团:“WouldyouhonormebycomingtomyhumblehometoasimplemealonSundayevening?”直译英语便成为:“诸位,星期天晚上可否赏光到寒舍吃顿便饭?”英国人纳闷了:首先,他们会觉得是一种侮辱,因为既然房子不好(humblehome),菜不好(simplemeal),还要请我们去?还有,万一去了发现房子好,菜好,却偏要说得那么谦卑,岂非虚伪?如果只是简单地说成:“IdliketohaveyoucomeoverfordinnerSundayevening.”(请你们星期天晚上到我家吃饭。)”通过对几部中国电影的回顾,我们会发现中国人对恭维语的回应策略正在发生着变化,这些回应策略可以归纳为以下四种类型:,-,9,(1)在电影爱情麻辣烫中:用非言语交际行为接受恭维。换句话说,不使用语言而用微笑作出反应。王艾:今天你穿的裙子真好看!小玲:(笑)(2)在电影生死抉择中:人物用言语直接接受恭维,比如“谢谢”。李:小于,你的菜越做越好了。于:谢谢李叔!(3)在电影爱情麻辣烫中:解释说明,在内心接受赞美的情况下以显示自己的谦虚。赵:你手艺太好了,色香味俱全,一定好吃。钱:这也就是随便搞一搞嘛!(4)在电影生死抉择中:回敬称赞。接受称赞的同时再称赞对方。老师:李市长,梅梅的画越来越有长进了,这孩子其实挺有绘画天分。李:哪里,还是你这位大画家教的好啊!,-,10,一个高高瘦瘦的小姐新买了一件掐腰的短上衣,兴冲冲地邀女友品评。女友见她穿了新衣越发状如衣板,不禁脱口说道:“这件衣服并不适合你。”对方顿时面沉如水。女友见状自责,转而笑吟吟地说道:“像你这样苗条又修长的身材,如果穿上那种宽松肥大长至膝下的衣服,就会越发显得神采飘逸、潇洒大方了。那些矮而又胖的人就穿不出这种气质来。”小姐听罢顿时转怒为喜。,-,11,Englishcompliments,西方人有一种习惯,见面除谈天气以外,喜欢向对方说一些恭维话(compliment),表示赞美、敬意,或只是表示问候,或没话找话的搭讪。恭维话的范围很广,从人的相貌、服装、首饰,到发型、健康状况,甚至会恭维你佩戴的一只手表、一只钢笔。有人主张,听到恭维话后,只需简单地回答“Thankyou.”这固然不错,然而在实际生活中,恭维话往往有许多不同情况,因此,回应也不应千篇一律。顺便说一下,恭维话必须恰到好处,不能过分,否则就变成挖苦了。,-,12,ComplimentLarry!Comehere!saidhisfuriousmother,puttingthetelephonedown,IvejusthadacallfromMrs.HarrisonaboutyourbehaviortoherDorisattheschooldancelastnight.Youwretched,rudeboy!Iwasnicetoher,Mum,reallyIwas!protestedtheyouth.Ievenpaidheracomplimentwhenwehadadance.Didyou,indeed?saidhismothergrimly,Andwhatexactlydidyousay?Isaid,Gosh,Doris,yousweatlessthananyfatgirlIveeverdancedwith!,-,13,Sometypicalcompliments,1yourelookingsharp!(你看上去真精神/真棒/真漂亮。)【与众不同表扬!】2youalwaysknowtherightthingtosay.=youreveryeloquent.(你总是说话得体。)【高层次的表扬!】3.whatanadorablebaby!(多么可爱的孩子。)4.Iadmireyourwork.=Irespectyourwork.(我对你的工作表示敬意。)【世界通用!】6.youvegotagreatpersonality.(你的个性很好。)【一个非常安全的表扬!】7.youtwomakealovelycouple.(你们真是天生的一对!)8.youlookniceinthatcolor.(你穿那种颜色很好看。)9.youlooklikeamilliondollars.=youlookoutstanding.=youlooklikeamoviestar.(你看上去帅呆了。),-,14,CommonResponseFormulasofEnglishandChineseCompliments,才花了我十元。大家努力的结果。还差得远哩。,ResponsesinAmericanEnglish,Imgladyoulikeit.Thankyou/Thanks.,ResponsesinChinese,NativeEnglishspeakerstendtoacceptthecompliments,atleastinform,Chinesetendtoeffacethemselvesinwords,althoughtheydofeelcomfortableaboutthecompliments.(P55),-,15,-,16,Englishcomplimentsresponses,1赞同型(西方国家多数人听到恭维后采用这种类型的回应)(1)接受恭维,心安理得欣赏对方对自己的恭维A:Ireallylikethatshirt.B:Thanks./Thankyou./(Smile)加以解释、评论A:Ilikeyourlonghair.B:Me,too./Thanks,itsmyfavorite,too.赞美升级A:Well,youhaveagreathaircut.B:ThatsbecauseIhavethegreatesthairdresserintheworld.,-,17,(2)叙述来历,不厌其烦A:Ilikeyourshoes.Theyarecute.B:Igotthesetwoyearsago.Mydressshoesworeout,soIwenttothemallwith$20andgotthese.(3)转移目标,暗自接受恭维不直接回答对方的恭维,而是重述一句,暗含对恭维的接受A:Thatsbeautifulnecklace.B:Itwasmygrandmothers.用同样的恭维回敬对方A:Ilikeyourshirt,Sharon.B:Thanks,Deb.Ilikeyours,too.,-,18,2反对型(1)降格,即暗示对方的恭维有不适之词A:Hey,thatsareallynicecar.B:Youshouldhaveseenittwoyearsagowhenitwasnew.Itdidnthavethedents(凹痕)then.(2)质疑A:Nicesweater.B:Doyoureallythinkso?/What?Areyoukidding?/Youlikeit?(3)不接受不赞成A:Yourhairlooksgood.B:Itstooshort./Ihateit.(4)不置可否(不接话茬,或沉默)A:Thatsabeautifulsweater.B:Didyoufinishtheassignmentfortoday?/(Silence),Howdopeoplerespondtocompliments?,Differentculturesmayhavedifferentways.NowletslookatthedifferencesbetweenChineseandWesternpeople.,-,20,Culturescomparison,在交际中,我们不仅要懂得使用语言的策略,而且更应该知道如何在合适的场合使用这些策略,如果忽略了这些策略就有可能导致语用失误。1Youlookniceandyoungerwearingthisdress.2Yourarereallyrich.在两个例子中,第一个恭维妇女看起来更年轻,但这句话很可能得罪人,因为它可以理解为Youusuallylookold;itisonlythisdressthatmakesyouappearyounger。第二句话也可能形成误解,一般说来英美人不愿让别人知道和谈论自己的经济状况。3恭维外国人买的东西多。Whatalotyoubought.这句汉语中很得体的恭维语,在操英语的人听来却根本没有恭维之意,原因也在于文化的差异.,-,21,中国人的传统美德是谦虚谨慎,对别人的恭维和夸奖应是推辞。如:“您的英语讲得真好。”“哪里,哪里,一点也不行。”“菜做得很好吃。”“过奖,过奖,做得不好,请原谅。,-,22,西方人从来不过分谦虚,对恭维一般表示谢意,表现出一种自强自信的信念如:“YoucanspeakverygoodFrench”“Thankyou”“Itsawonderfuldish!”“Iamgladyoulikeit”所以,学生要注意当说英语的人称赞你时,千万不要回答:“No,Idontthinkso”这种回答在西方人看来是不礼貌的,甚至是虚伪的,-,23,Complimentsandresponsetocomplimentsistopraisetheaddresseesvirtues,ability,behavior,appearance,clothing,personalityandbelongings.Appropriatecomplimentscanserveaseffectivesupplementarymeansininter-personalcommunication.WesternandChineseculturesareatpolaroppositesaboutcompliment.,-,24,Respondingtocomplimentsofcookingskill,Anwesternhostess,ifsheiscomplimentedforhercookingskill,islikelytosay,Oh,Iamsogladthatyoulikedit,Icookitespeciallyforyou.NotsoisaChinesehostess,whowillinsteadapologizeforgivingyou“nothing”,Theywillsay“随便做几个菜,不好吃。”IftranslatethisintoEnglish“Ijustmakesomedishescasuallyandtheyarenotverytasty.”,Perhapstheforeignerwillthinkwhyyouinvitemetoyourfamilyandhavetheuntastyfood.Youarenotrespectingme.TheEnglish-speakingpeoplearemoreactivetopraiseothersandtobepraisethanChinesepeople.,Page26,Forexample,theAmericansare“straightforwardness”,theChinesetakepridein“modesty”.ThatmodestyhasleftmanyaChinesehungryatanAmericanstable,forChinesepolitenesscallsforthreerefusalsbeforeoneacceptsanofferandtheAmericanshoststake“no”tomean“no”,whetheritisthefirst,second,orthirdtime.,Page27,Forexample,intherespon

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论