




已阅读5页,还剩23页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Hong Kong Airlines Limited香港航空03110-01Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令号SEQ NO/序列号WOHA331726_538_69DIC 172669TitleNacelles/Pylons - Forward Fairing - Inspection of the Strips and Hydraulic Pipes on the Pylon Forward Fairing at Rib 3A and Rib 8AMcd&Rev/厂家工卡&修订日期标题短舱/吊架-前部整流罩-前部整流罩Rib 3A和Rib 8A处吊架上液压管和压条的检查A/C/飞机号/组别EO JC No./EO工卡EO JC Rev/工卡版本Workarea/工作区域Skill/工种Man Hour/工时BLNZ/8EOA33-54-0007R00电子MDIC02:15Baseline/依据Operator EO/营运人EOEO Rev/EO版本Work Type/工作类别Threshold/首检Interval/重复检SB A330-54-3038R00EOA33-HKG54-0007R00Written/编写Reviewed/审核Approved/批准2015-08-112015-08-142015-08-15Accomplished完工签署Complete Date完工日期Station维修站PVGREASON & DESCRIPTION/原因及描述空客收到营运人关于液压管被磨伤的报告,原因是由于左右侧吊架前部整流罩区域的Rib 3A和Rib 8A的压条和液压管干涉造成的磨损。为了发现回油管处任何肋压条缘条边高于特氟龙填片的问题,需要一次性对Rib 3A 和Rib 8A处的压条进 行检查。完成EO能发现1号吊架和2号吊架前部整流罩,Rib 3A和Rib 8A处压条和液压回油管(蓝系统和黄系统)存在的缺陷,并且能将受影响的部件恢复到设计目标,以到达避免液压回油管受损的目的。Airbus received operator reports of hydraulic suction pipe chafing due to interference with the rib strips 3A and 8A at the pylon forward fairing area, LH and RH sides. To detect any rib strips with such discrepant flange edge higher than the teflon shim at the suction pipe area, a one time inspection of the rib strips 3A and 8A is necessary. Accomplishment of this EO will enable the detection of defective rib strips and hydraulic suction pipes (blue and yellow), on the pylons 1 and 2 forward fairings, at ribs 3A and 8A, and thus to restore the design objective and contribute to avoid hydraulic pipe chafing.TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必须工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注TOOLS IF NECESSARY/视情工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注PARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注释:请工作者严格按照工作指令号领取预定的航材装机PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必须航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1NSA5050-3CNUTAS2ALLN/A208BAA9SOLVENT GENERAL PURPOSECH1ALLN/A3F2903062200000PIPEAS1BLNZ视情/On conditionPARTS AND MATERIALIF NECESSARY/视情航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1F2903060500000PIPEAS1BLNZ视情/On condition2F5453481700100STRIPAS2BLNZ视情/On condition3F5453168900200STRIPAS1BLNZ视情/On condition4F5453168800300STRIPAS1BLNZ视情/On conditionIMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applicable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HNAT Approval No.: JMM 076, D3039 * HNAT Approval No.: JMM 047, D101115* HNAT Approval No.: JMM 049, D500023 * CASL Approval No: AI / 101 / 798 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: JMM 039, D.200078 * SMECO Approval No: JMM 081, D.400009 * AMECO Approval No.: JMM001,D.101131* Other: * Signature:_ Authorization No.:_ Date:_工卡Job card:EOA33-54-0007TITLENacelles/Pylons - Forward Fairing - Inspection of the Strips and Hydraulic Pipes on the Pylon Forward Fairing at Rib 3A and Rib 8APerfInsp标题短舱/吊架-前部整流罩-前部整流罩Rib 3A和Rib 8A处吊架上液压管和压条的检查工作者检查者警 告:确认遵守所参考手册的所有警告和注意事项。WARNING: MAKE SURE THAT YOU OBEY ALL THE WARNINGS AND ALL THE CAUTIONS INCLUDED IN THE REFERENCED PROCEDURES.警 告:在高空工作时,务必系上安全带。否则,从高出摔下来会造成人员伤亡。WARNING: WEAR AND ATTACH A SAFETY HARNESS WHEN YOU WORK ON HIGH SECTIONS. A FALL CAN KILL OR INJURE YOU.警 告:在液压系统部件冷却之前,禁止触摸。发动机部件保持在热的状态一段时间,触摸会被灼伤。WARNING: DO NOT TOUCH THE HYDRAULIC SYSTEM COMPONENTS UNTIL THEY ARECOOL.THE ENGINE COMPONENTS STAY HOT FOR SOME TIME AND CAN CAUSEINJURY.警 告:在反推周围工作前,必须确认反推不工作(安装反推限动装置),如果不安装反推限动装置,会造成反推操作事故的发生,并导致人员受伤或设备的受损。WARNING: YOU MUST MAKE THE THRUST REVERSER UNSERVICEABLE (INSTALL ANDSAFETY THE DEACTIVATION DEVICE) BEFORE YOU DO WORK ON OR AROUND THE THRUST REVERSER. IF YOU DO NOT INSTALL AND SAFETY THE DEACTIVATION DEVICE, YOU CAN CAUSE ACCIDENTAL OPERATION OF THE THRUST REVERSER, AND INJURY TO PERSONS AND/OR DAMAGE TO THE EQUIPMENT.注 意:遵守使线束和设备处于良好状态的警示信息。当执行设备维护、修理及改装时,尽可能地保持线束、电气设备及工组区域的洁净,执行下述要求:使用如塑料布、布匹等铺盖在上述设备上;经常性的去除线束、电气设备上的杂物及其他污染物。可减少安装电线时的污染和损伤。若污染,参照ESPM20-55-00处理。CAUTION: ALWAYS OBEY THE PRECAUTIONS THAT FOLLOW TO KEEP ELECTRICAL WIRING IN A SATISFACTORY CONDITION (ELECTRICALLY AND MECHANICALLY SERVICEABLE). WHEN YOU DO MAINTENANCE WORK, REPAIRS OR MODIFICATIONS, ALWAYS KEEP ELECTRICAL WIRING,COMPONENTS AND THE WORK AREA AS CLEAN AS POSSIBLE. TO DO THIS:- PUT PROTECTION, SUCH AS PLASTIC SHEETING, CLOTHS, ETC; ASNECESSARY ON WIRING AND COMPONENTS- REGULARLY REMOVE ALL SHAVINGS, UNWANTED MATERIAL AND OTHER CONTAMINATION.THESE PRECAUTIONS WILL DECREASE THE RISK OF CONTAMINATION AND DAMAGE TO THE ELECTRICAL WIRING INSTALLATION.IF THERE IS CONTAMINATION, REFER TO ESPM 20-55-00.注释:本EO的工作步骤中涉及其他文件时,如果使用的是“参照”字样且有其他可接受的替代方法时,该替代方法可以被使用;如果使用的是“按照”字样时,工作者必须使用AIRBUS指定文件中的工作步骤。NOTE: The accomplishment instructions of this EO refer to procedures included in other AIRBUS documents. When the words refer to are used and the operator has an accepted alternative procedure, the accepted alternative procedure can be used. When the words in accordance with are included in the instruction, the procedure in the AIRBUS document must be followed.注释:本EO中,接近和关闭步骤不包含返回使用的测试,不组成或影响本EO的技术意图。因此运营商可以认为它是视情的,只要本EO的技术意图在设定参数范围内,在维护过程中可以灵活地忽略或添加接近和/或关闭步骤。NOTE: The access and close-up instructions, not comprising return to service tests, in this EO do not constitute or affect the technical intent of the EO. Operators can therefore, as deemed necessary, omit or add access and/or close-up steps to add flexibility to their maintenance operations as long as the technical intent of the EO is met within the set parameters.A. 通用信息/GENERAL(1) 工卡 543038-910-001-001 -标准施工Subtask 543038-910-001-001 - Standard Practices(a) 如果设计图纸上没有施工工艺和材料规范,参考PMS中的交叉索引清单。If you find process and material specifications that you do not know in the design drawings, refer to the cross-reference list in the Process and Material Specification(PMS).(b) 区域的识别,参考AMM 06-20-00, Page Block 001。For the identification of zones, refer to AMM 06-20-00, Page Block 001.(c) 接近盖板的识别,参考AMM 06-41-54, Page Block 001。For the identification of access panels, refer to AMM 06-41-54, Page Block 001.(d) 为了方便安装,将拆除的部件保留好并挂上标签。Tag all the parts you must remove and retain to make the subsequent installation easier.(e) 标准螺纹紧固件的安装,参考AMM Task 20-21-11-911-801。To torque tighten the standard threaded fasteners, refer to AMM Task 20-21-11-911-801.(f) 紧固件的拆装按照SRM 51-42-00。Remove and install the fasteners in accordance with SRM 51-42-00.(g) 如果使用到替代紧固件,必须按照SRM 51-40-00查找和它相应的螺母/collar。If alternative and substitute fasteners have to be used, you must make sure that the associated nut/collar are compatible in accordance with SRM 51-40-00 Mating Part column.(h) 如果此EO中给定的紧固件长度不符合SRM 51章给出的安装标准,可选用长度满足SRM 51章的安装要求的同规格或经批准替代的紧固件。另外,对于紧固件的长度,可以按照SRM 51章安装垫圈调节。If the length of any fastener specified in this Service Bulletin does not meet installation standards given in SRM Chapter 51, then a fastener of the same specification, or an approved substitute, with a length which meets the installation standards given in SRM Chapter 51 may be used. In addition, washers may be installed for fastener grip length in accordance with SRM Chapter 51.(i) 喷涂新的漆层,按照SRM 51-23-11和SRM 51-75-12。Renew the protective finish in accordance with SRM 51-23-11 and SRM 51-75-12.(j) 本EO所涉及的化工品的规范和使用,参考CML清单。For the specification of materials (Mat. No.) given in this EO, refer to Consumable Material List (CML).B. 准备/PREPARATION(1)工卡543038-941-001-002 -工作开始Subtask 543038-941-001-002 - Job Set-up备注:开始维护工作前,下列维修工作应该作为飞机基础构型加以考虑:-飞机在地面利用起落架停放(地面安全销和轮挡安装在起落架相关位置)-发动机关车,反推关闭并锁定-飞机处于清洁构型-使用停留刹车-飞机断电-液压系统释压-驾驶舱和客舱处于可接近状态-所有控制键在NORM, AUTO或OFF位置NOTE: The items given in this note shall be considered as the basic Aircraft configuration before you start a maintenance task:- Aircraft on the ground resting on landing gear (the ground safety locks and the wheel chocks are in position on the landing gear).- Engine shut down, thrust reversers closed and locked.- Aircraft in clean configuration.- Parking brake applied.- Aircraft electrical network de-energized.- Hydraulic systems depressurized.- Access to the cockpit and cabin is available.- All controls in NORM, AUTO or OFF position.(a) 确保飞机静电接地,参考AMM 12-34-24-860-801。Make sure the aircraft is electrically grounded, refer to AMM Task12-34-24-860-801.(b) 在1号吊架外侧和2号吊架内侧放置接近工作梯。Put the access platforms in position at the pylon 1 outboard side and pylon 2 inboard side.(c) 参考AMM 06-41-54, Page Block 001,拆除1号吊架外侧的接近盖板451DR, 452BR 和452CR。On pylon 1 outboard side, remove the access panels 451DR, 452BR and 452CR, refer to AMM 06-41-54, Page Block 001.(d) 在2号吊架内侧,拆除2号吊架内侧的接近盖板461DR, 462BR和 462CR。On pylon 2 inboard side, remove the access panels 461DR, 462BR and 462CR, refer to AMM 06-41-54, Page Block 001. C. 施工步骤/PROCEDURE(1) 工卡543038-832-001-008,详细检查1号吊架内侧Rib 3A和Rib 8A处的压条和蓝液压回油管Subtask 543038-832-001-008 - Do the Detailed Inspection of the Strips and BlueHydraulic Suction Pipe, at Rib 3A and Rib 8A, on Pylon 1 Inboard Side(a) 参考NTM 51-90-00, Fig. A-FFAAA 和Fig. A-FBDAC,详细检查1号吊架内侧Rib 3A处的压条和液压回油管。Do a detailed inspection of the strip and the hydraulic suction pipe at rib 3A, on pylon 1 inboard sideRefer to NTM 51-90-00,Refer to Fig. A-FFAAA and Refer to Fig. A-FBDAC.1 使用以下清洁剂清洁检查区域:Clean the inspected area with:Non Aqueous Cleaner-General 08BAA9 As required2 参考Fig. A-FBAAF,按照SRM 51-72-11拆卸Rib 3A处的压条。Remove the strip at rib 3A in accordance with SRM 51-72-11and Refer to Fig. A-FBAAF.拆卸/Remove:3 Refer to Fig. A-FBBAC,检查是否填片的高度至少比压条的翻边高出1mm(0.039 in.)。Check if the shim(s) height is at least 1 mm (0.039 in.) above the flange edge of the strip,Refer to Fig. A-FBBAC.注:检查肋压条磨损损伤的痕迹。NOTE: Inspect the rib strip for any signs of chafing damage.a 如果填片的高度至少比压条的翻边高出1mm(0.039 in.),且压条没有磨损:If the shim(s) height is at least 1 mm (0.039 in.) above the flange of the strip and the strip is not chafed: 参考Fig. A-FBAAF,按照SRM 51-72-11安装Rib 3A处的压条:Install again the strip at rib 3A in accordance with SRM 51-72-11,Refer to Fig. A-FBAAF:参考Fig. A-FRAAA,发送检查报告到 和 TSJGK。Send the inspection report to and TSJGK, Refer to Fig. A-FRAAA.b 如果填片的高度比压条的翻边高度高出不足1mm:If the shim(s) height is not at least 1 mm above the flange of the strip: 检查液压回油管是否有磨损Check if the hydraulic suction pipe is chafed 如果液压管没有磨损:If the pipe is not chafed:1 执行步骤:检查是否你能通过修剪和去除损伤来修复压条的翻边。Do the paragraph : Check if you can restore the strip flange edge by trimming and remove damage if any. 如果液压管路有磨损:If the pipe is chafed:1 参考AMM Task 20-23-11-200-801,检查液压管路损伤情况。Check the damage on the pipe,Refer to AMM Task 20-23-11-200-801.a 如果损伤小于5%管壁厚度。If the damage is less than 5% of the pipe wall thickness:- 无需采取进一步措施No further actionb 如果损伤在直管区域,且损伤在5%和20%管壁厚度之间:If the damage is between 5% and 20% of the pipe wall thickness in a straight area:- 在750FH或750FC或4个月内(先到为准),按照SB A330-54-3038中的TASK 543038-833-801 001(更换1号吊架蓝液压系统回油管)更换受影响的液压管。Before 750FH or 750FC or 4 Months which ever occurs first, replace the affected pipe in accordance with TASK 543038-833-801 001(Replacement of the Suction Pipe in the Blue Hydraulic System in Pylon 1) in SB A330-54-3038.c 如果直管处的损伤超过管壁厚度20%或在弯管处损伤超过管壁厚度5%:If the damage is more than 20% of the pipe wall thickness in a straight area or If the damage is more than 5% of the pipe wall thickness in a curved area:- 在下个飞行前,按照SB A330-54-3038中的TASK 543038-833-801 001(更换1号吊架蓝液压系统的回油管) 更换受影响的液压管。Before next flight, replace the affected pipe in accordance with TASK 543038-833-801 001(Replacement of the Suction Pipe in the Blue Hydraulic System in Pylon 1) in SB A330-54-3038.检查是否你能通过修剪和去除损伤来修复压条的翻边,满足以下两个条件:Check if you can restore the strip flange edge by trimming and remove damage if any, following the two conditions listed below: 参考Fig. A-FBBAC Refer to Fig. A-FBBAC- 修剪后,填片的高度必须至少高于压条翻边高度1 mm (0.039 in.)。After trimming, the shim height must be minimum 1 mm (0.039 in.) above the strip flange edge.- 压条翻边的高度不小于3.2 mm (0.0126 in.)。The strip flange edge height must be minimum 3.2 mm (0.0126 in.). 如果压条翻边能修复到上述的所有条件。If the strip flange edge can be restored respecting all the conditions.1 按照SRM 51-73-00执行修剪工作。Perform the trimming in accordance with SRM 51-73-00.注:检查肋压条磨损损伤的痕迹。NOTE: Inspect the rib strip for any signs of chafing damage.2 参考Fig. A-FBAAF,按照SRM 51-72-11,安装Rib 3A修理过的加强带。Install the reworked strip at rib 3A in accordance with SRM 51-72-11,Refer to Fig. A-FBAAF.安装/Install:注:无需采取进一步措施。Note :and,no further action.如果压条翻边不能修复到上述的所有条件。If the strip flange edge can not be restored respecting all the conditions.1 下个飞行前,联系结构工程师并按照结构工程师提供的方案处理,或下个飞行前,按照SB A330-54-3038中的TASK 543038-833-803 001(安装1号吊架,Rib3A和Rib8A处前整流盖板全新的压条)更换受影响的压条。Contact Structure Engineer before next flight and follow their instructions or Before next flight, replace the affected strip in accordance with TASK 543038-833-803 001(Installation of New Strips in the Forward Fairing at Ribs 3A and 8A in Pylon 1) in SB A330-54-3038. 参考Fig. A-FRAAA,发送检查报告到 和 TSJGK。Send the inspection report to and TSJGK, Refer to Fig. A-FRAAA.注:然后无需采取进一步措施。Note: And no further action.(b) 参考NTM 51-90-00, Fig. A-FFAAA 和Fig. A-FBDAC,详细检查1号吊架外侧Rib 8A处的压条和液压回油管。Do a detailed inspection of the strip and the hydraulic suction pipe at rib 8A, on pylon 1 outboard sideRefer to NTM 51-90-00,Refer to Fig. A-FFAAA,Refer to Fig. A-FBDAC.1 使用以下清洁剂清洁检查区域:Clean the inspected area with:Non Aqueous Cleaner-General 08BAA9 As required2 参考Fig. A-FBAAF,按照SRM 51-72-11拆卸Rib 8A处的压条。Remove the strip at rib 8A in accordance with SRM 51-72-11,Refer to Fig. A-FBAAF拆除/Remove:3 Refer to Fig. A-FBBAC,检查是否填片的高度至少比压条的翻边高出1mm(0.039 in.)。Check if the shim(s) height is at least 1 mm (0.039 in.) above the flange edge of the strip, Refer to Fig. A-FBBAC.注:检查肋压条磨损损伤的痕迹。NOTE: Inspect the rib strip for any signs of chafing damage.a 如果填片的高度至少比压条的翻边高出1mm(0.039 in.),且压条没有磨损:If the shim(s) height is at least 1 mm (0.039 in.) above the flange of the strip and the strip is not chafed: 参考Fig. A-FBAAF,按照SRM 51-72-11安装Rib 8A处的压条:Install again the strip at rib 8A in accordance with SRM 51-72-11,Refer to Fig. A-FBAAF:安装/Install: 参考Fig. A-FRAAA,发送检查报告到 和 TSJGK。Send the inspection report to and TSJGK, Refer to Fig. A-FRAAA.备注:然后无需采取进一步措施。Note: And no further action.b 如果填片的高度比压条的翻边高度高出不足1mm: If the shim(s) height is not at least 1 mm above the flange of the strip: 检查液压回油管是否有磨损Check if the hydraulic suction pipe is chafed 如果液压管没有磨损:If the pipe is not chafed:1 执行步骤:检查是否你能通过修剪和去除损伤来修复压条的翻边。Do the paragraph : Check if you can restore the strip flange edge by trimming and remove damage if any. 如果液压管路有磨损:If the pipe is chafed:1 参考AMM Task 20-23-11-200-801,检查液压管路损伤。Check the damage on the pipe Refer to AMM Task 20-23-11-200-801.a 如果损伤小于5%管壁厚度:If the damage is less than 5% of the pipe wall thickness:- 无需采取进一步措施No further actionb 如果损伤在直管区域,且损伤在5%和20%管壁厚度之间:If the damage is between 5% and 20% of the pipe wall thickness in a straight area:- 在750FH或750FC或4个月内(先到为准),按照SB A330-54-3038中的TASK 543038-833-801 001(更换1号吊架蓝液压系统回油管)更换受影响的液压管。Before 750FH or 750FC or 4 Months which ever occurs first, replace the affected pipe in accordance with TASK 543038-833-801 001(Replacement of the Suction Pipe in the Blue Hydraulic System in Pylon 1) in SB A330-54-3038.c 如果直管处的损伤超过管壁厚度20%或在弯管处损伤超过管壁厚度5%:If the damage is more than 20% of the pipe wall thic
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 【正版授权】 IEC 60034-15:2025 EN-FR Rotating electrical machines - Part 15: Impulse voltage withstand levels of form-wound stator coils for rotating a.c. machines
- 2025至2030中国男式高腰皮鞋行业市场发展分析及竞争格局与投资前景报告
- 2025至2030中国狗肉行业深度研究及发展前景投资评估分析
- 教育心理学在课外活动中的应用分析
- 矿山教育培训课件图片
- 教育技术助力幼儿语言发展研究
- 商业培训中的混合式游戏化教学模式研究
- 智能辅导系统在商业培训中的创新实践与思考
- 教育技术发展对教师角色的影响及伦理思考
- 抖音商户数据分析师用户行为建模制度
- 2025年广东省中考英语试题卷(含答案解析)
- 2025年吉林省中考物理试卷真题及答案详解(精校打印版)
- 标准的编写讲课件
- 新编阿拉伯语第三册第二课课文及单词
- 急性上消化道出血Blatchford评分
- DB12-T368-2008卤虫池塘养殖技术规范
- TSG11-2020 锅炉安全技术规程
- 航图zbyn太原武宿-机场细则
- 浙江省城市体检工作技术导则(试行)
- DVD在线租赁-2005年全国大学生数学建模大赛B题全国一等奖论文
- 防火封堵施工方案(新版)
评论
0/150
提交评论