![[2018年商务英语考试BEC高级备考习题]bec商务英语高级备考_第1页](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-5/9/15faa336-6fd5-4352-aafe-d8be6cf4dbe5/15faa336-6fd5-4352-aafe-d8be6cf4dbe51.gif)
![[2018年商务英语考试BEC高级备考习题]bec商务英语高级备考_第2页](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-5/9/15faa336-6fd5-4352-aafe-d8be6cf4dbe5/15faa336-6fd5-4352-aafe-d8be6cf4dbe52.gif)
![[2018年商务英语考试BEC高级备考习题]bec商务英语高级备考_第3页](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-5/9/15faa336-6fd5-4352-aafe-d8be6cf4dbe5/15faa336-6fd5-4352-aafe-d8be6cf4dbe53.gif)
![[2018年商务英语考试BEC高级备考习题]bec商务英语高级备考_第4页](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-5/9/15faa336-6fd5-4352-aafe-d8be6cf4dbe5/15faa336-6fd5-4352-aafe-d8be6cf4dbe54.gif)
全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2018年商务英语考试BEC高级备考习题bec商务英语高级备考 得饶人处且饶人 BEC商务英语核心句型: Get off the doggies tail. 得饶人处且饶人,放他一马吧! Get off the doggies tail. 直译过来就是:“放过狗尾巴”,显然不能这样望文生义,这个句子的正确意思是:“得饶人处且饶人,放别人一马”。因此,当美国人说Get off the doggies tail.时,他/她要表达的意思就是:Let him off.、Lets forgive him if possible.、Lets be lenient whenever it is possible.。 情景对白: Terry: That guy betrayed us. I hate his guts. Its not enough to just fire him. 泰瑞:那个家伙背叛了我们。我对他恨之入骨。炒掉他还不够解恨。 Benjamin: Enough, Terry. Get off the doggies tail. 本杰明:行了,泰瑞。得饶人处且饶人,放他一马吧! 搭配句积累: Ill let him go bankrupt sooner or later. 我迟早要让他破产。 I said I would never forgive him and he would pay the price for what he had done. 我之前说过我永远也不会原谅他,他要为自己的所作所为付出代价。 Ill have his head because he has made such a big mistake. 他犯了这么大的错误,我一定要严惩他。 All of our work is in vain because of him, and I will never let him off. 都是因为他,我们辛辛苦苦的成果都白费了,我是不会放过他的。 BEC商务英语单词: lenient adj. 宽大的,仁慈的 He believes the government already is lenient with drug traffickers. 他认为政府对毒贩已经很宽容了。 Professor Oswald takes a sightly more lenient view. 奥斯瓦尔德教授的观点稍微温和些。 Most of the others appealed against their life prison sentences with death, hoping for more len
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 地产项目风险防范手册
- 心理辅导技巧应用方法
- 区位论视域下明代潞泽地区商贸兴起的多维解析
- 北京市东城区汉族绝经后妇女维生素D营养状况及影响因素剖析
- 剖析日本《海洋基本法》:多维影响与中国应对策略探究
- 废水处理生物技术的创新-洞察及研究
- 柔性电池在柔性传感器中的影响-洞察及研究
- 上下文感知任务调度-洞察及研究
- 协同咨询效率提升-洞察及研究
- 大陆裂谷系统演化模式-洞察及研究
- 2025贵州金沙县招聘城市社区工作者15人考试参考题库及答案解析
- 2025年全国“质量月”企业员工全面质量管理知识答题(含答案)
- 5《秋天的怀念》公开课一等奖创新教学设计
- DLT 572-2021 电力变压器运行规程
- 《牙周》课件药物治疗-徐莉
- 50米t梁的预制及安装施工技术方案
- A107010《免税、减计收入及加计扣除优惠明细表》
- 某项目工程应急处置预案工程施工组织设计方案
- 苏州市艺术学校《昆曲唱念》课程建设
- 化疗药物外渗的应急预案
- 高中化学溶解性表
评论
0/150
提交评论