外贸函电与单证实训Chapter-2practice-2_第1页
外贸函电与单证实训Chapter-2practice-2_第2页
外贸函电与单证实训Chapter-2practice-2_第3页
外贸函电与单证实训Chapter-2practice-2_第4页
外贸函电与单证实训Chapter-2practice-2_第5页
已阅读5页,还剩102页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ChapterTwoCasesUnderL/CPaymentTerms,外贸函电与单证实训教程,PracticeOne:L/C+CFRCase,Objective,Requirements,Steps,Introduction,Practice,Objective,TheobjectiveistoenablestudentstobefamiliarwiththeexportproceduresusingFOBandL/Candtomastertheskillstosumupthemainpoints,towritetheexporterslettersaccordingtotheL/Candtheimporterslettersgiven,aswellastofillinthedocuments,especiallyAirwayBill,accordingtothegiveninformation.,Requirements,1.ToknowwellabouttheproceduresofL/CandobligationsoftheSellerandBuyerunderFOBpriceterms.2.Toknowwellaboutthebusinessletterwritinginmailandindentedformatsandtheuseofsubjectline.3.ToknowwellaboutthetermsandconditionsofProformaInvoiceandPurchaseOrder.4.ToknowwellaboutthetermsandconditionsofL/C,thenotificationofL/C,themainclausesforamendmentandextensionofL/C.5.Tomasterusefulexpressionsandsentencemodelsfrequentlyusedinbusinessletters,especiallythewritingofurgingestablishmentofL/CandamendingandextendingL/C.6.Tomastertheexportdocumentationaccordingtothegiveninformation,especiallytheAirwayBill.,Steps,1.ToreviewtheproceduresofL/CandobligationsoftheSellerandBuyerunderFOBpriceterms.2.TosumupthemainpointsinbusinessletterwritingaccordingtoMindMap1.3.ToreadtheL/C,thenwritedowntheinformationabouttheL/ConMindMap2.4.Tosumupthemainpointsofexportersletters,andwritethemoutaccordingtotheimportersletters,payattentiontothewritingofurgingestablishmentofL/C,amendingandextendingL/C.5.Tofillouttherelateddocuments,especiallytheAirwayBill.6.Toanswerthequestions.7.Toevaluateyourself.,Introduction,本节实训是用FOB方式成交以及用L/C(不可撤销付款信用证)付款方式的外贸出口案例。信函内容涵盖了建立贸易关系、询盘、报盘、还盘、交易的达成、要求延展信用证;涉及到的合约或单据有形式发票、购买订单、商业发票、装箱单、原产地证明书、装船通知、航空运单等。但是信用证是不同于第一节的议付信用证(BYNEGOTIATION),而是现在比较常用的付款信用证(BYPAYMENT)并且还有信用证通知书。要求学生首先根据信用证归纳每个信息点,然后根据进口商信函归纳出口商信函的要点,写出出口商信函,并填写合约和单据。,Practice,6.Exercise,Practice,3.Businessnegotiation,7.Self-evaluation,1.Mainpointsofbusinessletters,2.SpecificinformationfromL/C,4.ExtensionofL/C,5.ExportDocumentation,1.SumupthemainpointsofbusinesslettersonMindMap1.,2.SpecificinformationfromL/C,Letterofcredit,Specificinformation,Mindmap,MoreinformationaboutL/Cbypayment,MindMap,MoreinformationaboutL/Cbypayment,议付信用证与付款信用证的主要区别(1)议付信用证一般情况下,议付信用证是非限制性信用证,不指定具体由哪一间银行议付,受益人当地的任何银行都可以办理议付。一般情况下,议付行与开证行不是同一银行。议付是议付行对受益人的单据办理融资,而融资款即由开证行根据其在信用证中的承诺偿付。除非受益人与议付银行另有协议,议付信用证项下,议付行向受益人支付票款之后仍有追索权。议付信用证都要求受益人出示汇票。通常,受益人为出票人,开证行为付款人。议付行议付之后,凭汇票/单据向开证行索偿。,(2)付款信用证一般情况下,支付信用证是限制性信用证,明确规定由哪一间银行付款,付款行通常是开证行自己,或是它指定的银行(通常是它的海外分行或姐妹银行)。付款信用证的开证行承诺的是“终局”付款行为。除非受益人与银行另有协议,付款行向受益人支付票款后没有追索权。付款信用证正常不需要受益人出示汇票。,2.Writedownthespecificinformation,2.1Theinformationofthetwoparties2.1.1ThenameandaddressofexporterName:Address:2.1.2ThenameandaddressofimporterName:Address:,GUANGZHOUFENGCHOIPRINGTINGCOMPANYLIMITED,FUNGCHOIINDUSTRIALPARK,ERZONGRD,SCIENCECITY,DAGUANGRD,GUANGZHOU,GUANGDONG,CHINA,EDITORIALDESERVEISDOBRES,LITERARIES90,S.L.AVDADIAGONAI456,508006-BARCELONA(BARCELONA-SPAIN),2.2Thetimethatthetwopartiesbegantonegotiate2.3TheinformationofthegoodsThename,quantityandarticleNo.ofgoods:,UsuallyonemonthbeforeissuingdateofL/CandthedateofproformainvoiceisOct.8,2008,sothetimethatthetwopartiesbegantonegotiateshouldbethedatebeforeOct.,2008.,4,000SETSCOAHUILA1,000SETSNUEVOLEON1,000SETSUAT,Theunitpriceofeachgood:Thetotalamountofthegoods:ThetotalamountoftherelevantL/C:Currency:,COAHUILAUSD15.33/SETNUEVOLEONUSD15.33/SETUATUSD15.33/SET,91980.00,64386.00,USD,2.4TheinformationofshipmentTheportofloading:Theportofdestination:Thelatestdateofshipment:Partialshipment:Transshipment:2.5Theinformationofdocumentrequired.,ANYPORTINCHINA,ANYPORTINMEXICO,081206,ALLOWED,PROHIBTED,AirWaybill,Commercialinvoice,Pro-formainvoice,Certificateoforigin,Packinglist,ShippingAdvice(byfax),2.6OtherinformationTheplaceanddateofexpiry:Thepresentationperiod:FormofL/C:Issuingdate:NO.OfCredit:Payingbank:Openingbank:,081223,SPAIN,18DAYS,IRREVOCABLE,WITHOUTCONFIRMATION,081124,5494BTY135775,BSCHEMMXXX,BSCHEMMXXX,18,3.BusinessNegotiation,1,Firstroundlettersbetweentwoparties,3.1Firstroundlettersbetweentwoparties,Mainpoints,Exportersletter1,Importersletter1,Youwillreadthefirstroundlettersbetweenexporterandimporter,thenwritedownthemainpointsofeachletter.,Mainpoints,Translation,Translation,3.1.1Exportersletter1,GUANGZHOUFENGCHOIPRINGTINGCOMPANYLIMITEDFUNGCHOIINDUSTRIALPARK,ERZONGRD,SCIENCECITY,DAGUANGRD,GUANGZHOU,GUANGDONG,CHINASeptember6,2008EDITORIALDESERVEISDOBRESLITERARIES90,S.L.AVDADIAGONAI456,508006-BARCELONA(BARCELONA-SPAIN),DearSir/Madam,Re:EstablishmentofBusinessRelationshipThisisMr.ZhangYang,fromGUANGZHOUFENGCHOIPRINGTINGCOMPANYLIMITED.Itismypleasurestocontactyoutoday.Welearnedthatyouareworkingonthegreetingcardsandpublishing.Wesincerehopethatwecouldestablishagoodandlongtermbusinessrelationshipwithyouinthefuture.,WeareoneofthebiggestprintersinGuangdongProvince.Wehaveadvancedmachinesandstronggroupsofworkers.Weareprofessionalinprintingbooks,boxesandgreetingcards.Wehavetheconfidencethatwecouldprovideyoubetterpricebaseongoodquality.Wecontactyouforinquiriesfromyou.Thenwecouldcompareourpricewiththeothers.Oncewehavethechancetoworktogether,youwillseethatyoucanhavealsoveryniceservicefromus.,Nowenclosedpleaseseeourprofileforyourfurtherinformation.Alsoyoucouldhavealookatourwebsitebelow.Pleasefeelfreetocontactwithusifyouhaveanyquestionsonus.Lookingforwardtohearingfromyou.Sincerelyyours,ZhangYangGUANGZHOUFENGCHOIPRINGTINGCOMPANYLIMITED,3.1.2MainpointsofExportersletter1,1.Exporterwantstoestablishbusinessrelationswiththeimporter2.Self-introductionofexporter,aimtoarouseimportersinterest3.Moreinformationaboutexporterforimportersreference4.Expectationofreply,TranslationofExportersletter1,广州丰彩彩印有限公司中国广东省广州市大观路科学城二中路丰彩工业园EDITORIALDESERVEISDOBRESLITERARIES90,S.L.AVDADIAGONAI456,508006-巴塞罗那(巴塞罗那西班牙)敬启者:事由:建立贸易关系我是来自广州丰彩彩印有限公司的张扬,今天很高兴与贵方接洽。我方获悉贵公司从事问候卡的印刷以及出版书籍。我方真诚地希望贵我双方能建立长期友好的贸易关系。,我方是广东省最大的印刷公司之一,拥有先进的机器以及强大的工作团队。我方在印刷书本,纸盒以及问候卡方面非常专业。我方有信心在提供高质量的基础上给贵方报优惠价。今天与贵方接洽是为了能够收到贵方的询盘。这样我方可以比较与其他公司的价格。一旦贵我双方有合作的机会,贵方就会发现我方所提供的优质服务。现随函附上我方简介供贵方参考。贵方也可以浏览我方网站,网址如下。如你有任何有关我公司的问题,请尽管联系我方。期待回音。广州丰彩彩印有限公司张扬谨上2008年9月6日,3.1.3Importersletter1,EDITORIALDESERVEISDOBRESLITERARIES90,S.L.AVDADIAGONAI456,508006-BARCELONA(BARCELONA-SPAIN)September14,2008GUANGZHOUFENGCHOIPRINGTINGCOMPANYLIMITEDFUNGCHOIINDUSTRIALPARK,ERZONGRD,SCIENCECITY,DAGUANGRD,GUANGZHOU,GUANGDONG,CHINA,DearMr.zhang,Re:EnquiryforprintingminibooksThanksforyourmails,extendingyourwishtodobusinesswithus.Afterwebrowsethroughthewebsiteofyourcompany,weareveryimpressedbyyouradvancedtechnologyandproductionoutput.Andnowwearelookingforsomeonenewwhocouldprintour6000setsofminibooksforusasfollows:,4000setsCOAHUILA1000setsNUEVOLEON1000setsUATPleaseletmehaveyourverybestpricefortheproductionofthislargeminibookurgently.Bestregards,RossiLanzoniEDITORIALDESERVEISDOBRES,3.1.4MainPointsofImportersletter1,1.Confirmingthecomingletter2.Specificenquiryforprintingminibooks3.Askingforbestquotation,TranslationofImportersletter1,EDITORIALDESERVEISDOBRESLITERARIES90,S.L.AVDADIAGONAI456,508006-巴塞罗那(巴塞罗那西班牙)广州丰彩彩印有限公司中国广东省广州市大观路科学城二中路丰彩工业园张先生:事由:关于迷你书籍的印刷感谢贵方表达与我方建议贸易关系的信函。,我方浏览贵公司网站后,我方对贵公司的先进技术和生产量的印象很深。目前我方正寻找新的能帮我方印刷下列6000套迷你书籍的公司:4000套COAHUILA1000套NUEVOLEON1000套UAT请尽快报印刷此批迷你书籍的最优惠价。EDITORIALDESERVEISDOBRESRossiLanzoni谨上2008年9月14日,3.2ExporterslettersCompleting,6.Importersletter4,5.Exportersletter4,1.Exportersletter2,2.Importersletter2,3.exportersletter3,.,4.Importersletter3,Exportersletter2,3.2ExporterslettersCompleting,Translation,letter,Mainpoints,3.2.1MainPointsofExportersletter2,1.Confirmingtheenquiry2.Quotationasrequested3.Expectationofreply,3.2.2WriteExportersletter2,September22,2008DearRossiLanzoni,Re:QuotationforprintingminibookItissonicetoreceiveyourletter,askingusthequotethepriceforprintingtheminibooks.Inreply,wearemakingyouthefollowingquotation:UNITPRICE(FOBANYAIRPORT,CHINA)6000SETSMINIBOOKS4000SETSCOAHUILAUSD15.88/SET1000SETSNUEVOLEONUSD15.88/SET1000SETSUATUSD15.88/SET,1.Packing:20setsinacarton,30cartonsinapallet2.TermsofPayment:byirrevocablepaymentL/C3.Insurance:tobecoveredbyimporter4.TimeofShipment:inDecember,20085.PortofLoading:anyairportinChina6.PortofDestination:anyairportinMexico7.TermsofShipment:partialshipmentandtransshipmentareallowedWeareanticipatingyourearlyreply.Sincerelyyours,ZhangYangGUANGZHOUFENGCHOIPRINGTINGCOMPANYLIMITED,TranslationofExportersletter2,RossiLanzoni:事由:关于印刷迷你书籍的报价很高兴收到贵方要求我方报印刷迷你书籍的询价函。兹回复贵方,报价如下:单价(FOB中国任一机场)6000套迷你书籍4000套COAHUILAUSD15.88/套1000套NUEVOLEONUSD15.88/S套1000套UATUSD15.88/S套,1.包装:20套一箱,30箱一托盘2.付款方式:不可撤销的付款信用证3.保险:进口方办理4.船期:2008年12月5.装运港:中国任一机场6.目的港:墨西哥任一机场7.装运条款:允许分批装运和转运期待早日回复。广州丰彩彩印有限公司张扬谨上2008年9月22日,3.2.3Importersletter2,3.2ExporterslettersCompleting,Mainpoints,Translation,letter,3.2.3Importersletter2,October1,2008DearMr.Zhang,Re:QuotationforprintingminibooksThanksforyoursubjectedquotation.WefoundanothersupplierwhocandothisprojectatUSD15.00perset,atalowerpricethanyours.SowearewaitingforyourconfirmationthatyouwilldothejobusingatUSD15.33perset(agreedprice)orwewillbeforcedtomovetheordertoanotherprinter.,Astothetimeofshipment,wewantyoucanmakeshipmentinearlyDecember,andthetranshipmentisnotallowed,becausetheseminobooksareforChristmas.Asthetimeispressing,wehopeyoucanacceptitimmediately.Bestregards,RossiLanzoniEDITORIALDESERVEISDOBRES,TranslationofImportersletter2,张先生:事由:关于印刷迷你书籍的报价感谢贵方的标题项下的报价。我方发现另一印刷公司能按每套15.00美元印刷此批迷你书籍,此价格低于贵方报价。所以我方想等贵方确认,即按每套15.33美元(议定价格)印刷,否则我方将寻找另一印刷公司。关于船期,我方希望贵方能在12月上旬装运,且不允许转船,因为此批迷你书籍要赶上圣诞节销售。由于时间很紧,希望贵方早日接受。EDITORIALDESERVEISDOBRESRossiLanzoni谨上2008年10月1日,MainPointsofImportersletter2,1.Confirmingthequotation2.Counter-offeronpriceandthedateofshipment3.Expectationofreply,3.2.4Exportersletter3,3.2Exporterslettercompleting,Translation,Letter,Mainpoints,3.2.4MainPointsofExportersletter3,1.Confirmingthecomingletter2.Priceaccepted,butcounter-offerontermsofpayment3.“ThetimeofshipmentattheearlyofDecember”accepted4.“Thetransshipmentisnotallowed”accepted,3.2.5WriteExportersletter3,October8,2008DearRossiLanzoni,Re:Counter-offerforPrintingMinibookandNo.081024002-1ProformaInvoiceThanksforyourmailaboutprintingminibook.Sincethisisthefirsttransactionbetweenus,wewillacceptthepriceyoumentioned,thatisUSD15.33perset,ontheconditionthatyouhavetoremit30%ofthetotalvalueasthedepositinadvance,therestistobepaidbyirrevocablepaymentLetterofCredit,detailsasperthecaptionedProformainvoice.,Yourordershallhaveourpromptandcarefulattention,andyoumayrestassuredthattheshipmentwillbeeffectedattheearlyofDecember.Sinceyoudontagreethetransshipmentisallowed,wellamenditaccordingly.Bestregards.ZhangYangGUANGZHOUFENGCHOIPRINGTINGCOMPANYLIMITEDEnclosure:ProformaInvoice081024002-1,GUANGZHOUFENGCHOIPRINGTINGCOMPANYLIMITEDFUNGCHOIINDUSTRIALPARK,ERZONGRD,SCIENCECITY,DAGUANGRD,GUANGZHOU,GUANGDONG,CHINATel:86-20-32399328Fax:86-20-32068120PROFORMAINVOICEInvoiceNo.:081024002-1Date:2008-10-08,TranslationofExportersletter3,RossiLanzoni:事由:关于迷你书籍印刷还价和081024002-1号形式发票感谢贵方来信。由于这是贵我双方的第一次交易,我方接受贵方所提到的价格,即每套15.33美元,条件是你方必须提前支付总金额的30%作为定金,余额将由不可撤销付款信用证支付,详情请见随函附上的标题项下形式发票。贵公司的订单,将获得我公司迅速、细心的安排。你们尽可放心,我们会安排12月初交货。既然贵方不同意转运,我们将按照要求修改。广州丰彩彩印有限公司张扬谨上2008年10月8日,附件:形式发票广州丰彩彩印有限公司中国广东省广州市大观路科学城二中路丰彩工业园电话:86-20-32399328传真:86-20-32068120PROFORMAINVOICE发票号:081024002-1日期:2008-10-08,3.2.6Importersletter3,3.2Exporterslettercompleting,Mainpoints,Translation,letter,October16,2008DearMr.Zhang,Re:PurchaseOrderNo.20081010Thanksforyourproformainvoice.Wewillpay30%ofthetotalvalueinadvanceasperyourproformainvoice.Sincewehavenootherrequirements,weenclosethecaptionedorder.PleaseconfirmitASAP.Waitingforyourearlierreply.Bestregards,RossiLanzoniEDITORIALDESERVEISDOBRESEnclosure:PurchaseOrder20081010,TranslationofImportersletter3,张先生:事由:20081010号采购订单感谢贵方的形式发票,我方将按照形式发票,提前支付总金额的30%作为定金。既然我方没有其他要求,我方随函附上标题项下订单,请尽快确认此订单。盼早复。EDITORIALDESERVEISDOBRESRossiLanzoni谨上2008年10月16日附件:20081010号采购订单(略),MainpointsofImportersletter3,1.Confirmingtheproformainvoiceanddeposit2.Enclosingpurchaseorder3.Expectationofearlyreply,Exportersletter4,3.2Exporterslettercompleting,Translation,Letter,Mainpoints,3.2.7MainpointsofExportersletter4,1.Confirmingtheorder2.UrgingestablishmentofL/C3.Otherrequirements4.ExpectationofL/C,3.2.8WriteExportersletter4,October24,2008DearRossiLanzoni,Re:PurchaseOrder20081010andPressingestablishmentofLetterofCreditWearesogladtoreceivethesubjectedorderandhaveconfirmeditasrequested.Wewouldliketoremindyouthatthedeliverydateisapproaching,andwehavenotyetreceivedthedepositandthecoveringletterofcredit.WewouldbegratefulifyouwouldexpediteestablishmentoftheL/Csothatwecanshiptheorderontime.,Inordertoavoidanyfurtherdelay,pleasemakesurethattheL/Cinstructionsareinprecisecompliancewiththetermsoftheorder.AwaitingyourL/C.BestregardsZhangYangGUANGZHOUFENGCHOIPRINGTINGCOMPANYLIMITED,TranslationofExportersletter4,RossiLanzoni:事由:20081010号采购订单和催开信用证我方很高兴地收到主题行项下的订单,并按要求确认了。我方想提醒贵方注意到是装运期马上就要到了,但是我方并未收到贵方的定金以及开来的相关信用证。如果贵方加速开来信用证以便我方按时安排装运,我方将不胜感激。为了避免延误装运,务必保证信用证的条款与订单条款完全一致。期待贵方订单。广州丰彩彩印有限公司张扬谨上2008年10月24日,3.2.9Importersletter4,3.2ExporterslettersCompleting,Mainpoints,Translation,letter,3.2.9Importersletter4,November2,2008DearMr.Zhang,Re:No.5494BTY135775LetterofCreditThanksforyourconfirmationofthePurchaseOrder.Weremittedthe30%ofthetotalvalueasperyourProformaInvoicetoyouraccount7daysago.Enclosedpleasefindthereceipt.WedliketoinformyouthatwehaveinstructedourbanktoopenthecaptionedL/Cinfavorofyou.TheL/Cwillbereachedyourendinafewdays.Pleasespeeduptheproductionandmakesurethecargocanbeshippedontime.Bestregards,RossiLanzoniEDITORIALDESERVEISDOBRESEnclosure:Asstated,TranslationofImportersletter4,张先生:事由:关于5494BTY135775号信用证感谢贵方对采购订单的确认。7天前,我方已经按照贵方的形式发票,将总金额的30%的货款汇款到贵方账户,随函附汇款收据。我方很高兴地告知贵方我方已经指示我方银行开出以贵方为抬头的标题项下的信用证。该信用证不日内将抵达贵处。请加速生产并保证按时装运。EDITORIALDESERVEISDOBRESRossiLanzoni谨上2008年11月2日,MainpointsofImportersletter4,1.Confirmingtheorder2.Confirmingthedeposit3.ConfirmingtheL/C4.Askingforpromptshipment,4.ExtensionofL/C,MoreinformationaboutamendmenttoL/C,2.AmendmenttoL/C,1.AskingforextensionofL/C,ThetorrentialrainfallofNovember27,2008causedriverwatertopourintothefactoryofGuangzhouFungchoiPrintingCo.,Ltd.,whichdestroyedpartofprintingmachinesowingtotheimmersion.SoZhangYangfaxedtoaskforextendingthecoveringL/C.,Exportersletter5,4.1AskingforextensionofL/C,Translation,Letter,Mainpoints,4.1.1MainpointsofExportersletter5,1.ConfirmingtheL/C2.AskingforextensionofL/C3.ReasonsforextensionofL/Candcertificateofaccident4.Hopeforunderstandingandcooperation,4.1.2WriteExportersletter5,November28,2008DearRossiLanzoni,Re:ExtensionofL/CNo.5494BTY135775WeacknowledgewiththanksreceiptofthecaptionedL/C,coveringyourorderforprinting6000setsofMinibooks.Weinstructedourworkerstospeedupprintingthegoods.Wearesorrythatwesentyouafax,askingfortheextensionoftheshipmentdateandvalidityofthecredittoDecember15,2008andJanuary3,2009respectively.,BecausethetorrentialrainfallofNovember27,2008causedriverwatertopourintoourfactory,whichdestroyedpartofprintingmachinesowingtotheimmersion,wewontbeabletohavethegoodsreadyforshipmentbytheearlyofDecember.ItisexpectedthattheconsignmentwillbereadyforshipmentbythesecondpartofDecemberandweintendtoshiponorbefore15December.Wewillairmailthecertificateoffloodissuedbythelocalcompetentauthority.,Thankyouforyourunderstandingandcooperationinthismatter.WesincerelyhopethatyouwouldimmediatelyextendyourL/Casrequestedthusenablingustoeffectshipmentofthegoodsinquestion.BestregardsZhangYangGUANGZHOUFENGCHOIPRINGTINGCOMPANYLIMITED,TranslationofExportersletter5,传真至:44-98-4532199来自:86-20-32068120收件人:销售部RossiLanzoni日期:2008-11-28RossiLanzoni:事由:延展5494BTY135775号信用证我方非常高兴地收到贵方开来的用于支付贵方印刷6000套迷你书籍的订单的标题项下信用证。我方已催促我方工人加速印刷贵方产品。我方很抱歉,给对方发送了一份关于要求将装运期和信用证有效期分别延展至2008年12月15日和2009年1月3日的传真。,因为2008年11月27日的一场特大暴雨导致河涌水倒灌进我方工厂,造成部分印刷机水浸而损坏,我方无法在12月初备好货物出运。预计在12月中旬可以备好,我方打算2008年12月15日或之前安排装运。届时我方将会航空邮寄由当地权威机构出具的水灾证明给贵方。感谢贵方在这件事上的谅解以及合作。我方真诚地希望贵方能够立即按照要求延展信用证,以便我方安排相关货物的装运。广州丰彩彩印有限公司张扬谨上,4.1.2Importersletter5,4.1AskingforextensionofL/C,Mainpoints,Translation,letter,4.1.2Importersletter5,November29,2008DearMr.Zhang,Re:ExtensionofL/CNo.5494BTY135775Wearesosorrytohearthatthefloodcausedthedamagetoyourfactory.Thismorning,wehaveinstructedourbanktoextendthedateofshipmentandthevalidityofthecredittoDecember15,2008andJanuary3,2009respectively.WetrustthatyouwillreceivetheamendmentofL/Cinafewdays.AndwehopethatDecember15,2008shouldbethelatestdateofshipment.,Wewanttoinviteyourattentiontothequalityofthebookswhenprinting.Bestregards,RossiLanzoniEDITORIALDESERVEISDOBRES,TranslationofImportersletter5,张先生:事由:延展5494BTY135775信用证很抱歉得知水灾给贵方工厂带来损失。今天早上,我们已经通知我方银行把装运期和信用证有效期分别延展至2008年12月15日和2009年1月3日。相信过几天信用证修改函将会到达贵公司。我方希望2008年12月15日是最迟的装运期日。敬请贵方印刷时,敬请注意书本质量。EDITORIALDESERVEISDOBRESRossiLanzoni谨上2008年11月29日,MainpointsofImportersletter5,1.Sorryfortheloss2.ExtendingtheL/Casrequested3.Remindingthequalityofbooks,信用证修改(MT707IssueofaDocumentaryCredit),代码项目表示20SENDERSREFERENCE(信用证号码)21RECEIVERSREPERENCE(收报行编号)发电文的银行不知道收报行的编号,填写“NONREF”。23ISSUINGBANKSREFERENCE(开证行的号码)26ENUMUEROFAMENDMENT(修改次数)该信用证修改的次数,要求按顺序排列。30DATEOFAMENDMENT(修改日期)如果信用证修改没填这项,修改日期就是发报日期。,31CDATEOFISSUE(开证日期)如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。31ENEWDATEOFEXPIRY(信用证新的有效期)信用证修改的有效期。32BINCREASEOFDOCUMENTARYCREDITAMOUNT(信用证金额的增加)33BDECREASEOFDOCUMENTARYCREDITAMOUNT(信用证金额的减少)34BNEWDOCUMENTARYCREDITAMOUNTAFTERAMENDMENT(信用证修改后的金额),39APERCENTAGECREDITAMOUNTTOLERANCE(信用证金额上下浮动允许最大范围的修改)该项目的表示方法较为特殊,数值表示百分比的数值,如:5/5,表示上卜浮动最大为5%。39B与39A不能同时出现。39BMAXIMUMCREDITAMOUNT(信用证最大限制金额的修改)39B与39A不能同时出现。39CADDITIONALAMOUNTSCOVERED(额外金额的修改)表示信用证所涉及的保险费、利息、运费等金额的修改。,44ALOADINGONBOARD/DISPATCH/TAKINGINCHARGEAT/FROM(装船、发运和接收监管的地点的修改)44BFORTRANSPORTATIONTO.(货物发运的最终地的修改)44CLATESTDATEOFSHIPMENT(最后装船期的修改)修改装船的最迟的日期。44DSHIPMENTPERIOD(装船期的修改)44C与44D不能同时出现。,52aAPPLICANTBANK(信用证开证的银行)59BENEFICIARY(BEFORETHISAMENDMENT)(信用证的受益人)该项目为原信用证的受益人,如果要修改信用证的受益人,则需要在79NARRATIVE(修改详述)中写明。72SENDERTORECEIVERINFORMATION(银行间备注)/BENCON/:要求收报行通知发报行受益人是否接受该信用证的修改。/PHONBEN/:请电话通知受益人

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论