郑人有欲买履者(整理版)_第1页
郑人有欲买履者(整理版)_第2页
郑人有欲买履者(整理版)_第3页
郑人有欲买履者(整理版)_第4页
郑人有欲买履者(整理版)_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

郑人买履郑人有欲买履者,先自度(du)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(d)。”反归取之。及反,市罢,遂(su)不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nng)信度,无自信也。”划线字注释1.郑人有欲买履者 郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 欲:将要,想要。 者:.的人。(定语后置)2.先自度(du)其足 先:首先。度:测量。3.而置之其坐 而:连词,表示承接。 置:放置,搁在 之:代词,代它,此处指量好的尺码。 其:他的 坐:通假字,同“座”,座位。 4.至之市而忘操之 至:等到,直到。之:到去,往 操:携带。 5.已得履 已:已经 得:得到;拿到。履:鞋。 6.及反 乃:于是,这才。 反:通假字,同“返”,返回 7.吾忘持度 持:拿。度(d):量好的尺码。 8.市罢遂不得履 市罢:集市散了。遂su:于是。 .9.曰:说 10.宁信度,无自信也 ”宁(nng):宁可。无:不。自信:相信自己。11.何不试之以足? ”以.:用以。注意字词【读音】履:l 边音,第三声【读音】度:du 多音字,第二声【读音】宁:nng 鼻音, 第四声【读音】遂:su 非常用生字,第四声译文有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”评点这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。刻舟求剑吕氏春秋察今楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(j)契(q)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!注释 1. 楚人有涉江者 涉-本指徒步过河,此指渡过。楚-周代国名,都城在今湖北江陵县北。2.其剑自舟中坠于水 自-从。 3.遽(j)契(q)其舟 遽-急忙,立即,匆忙。契-用刀雕刻 其:(指示代词)那。 4.是吾剑之所从坠 是-指示代词,这儿。 .坠-掉下。 5.不亦惑乎-不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。“不亦.乎”是一种委婉的反问句式 6.求剑若此 若-像。 求-寻找。 7.是吾剑之所从坠-这里是我的剑掉下去的地方。 之:助词,不译。 8.从其所契者入水求之 之-代词,代“剑”。 其:他。 9.其剑自舟坠于水,其:他的。 1 10.舟止.止:动词,停止。11.而剑不行.行:前进。 12.不亦惑乎.亦:也。刻舟求剑【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗?道理:刻舟求剑是一个寓言故事演化而成的成语,一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不知变通的意思。以静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。文中的楚人正是犯了这样的错误。 梵天木寺塔钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。 词解钱氏:指五代时吴越国君钱氏。钱镠于公元895年建国,至其孙钱弘归降宋朝。吴越国境包括今江苏、浙江、福建部分地区。两浙:即两浙路,治所在今杭州,包括今上海、浙江全部及江苏东南部地区。 (1)钱氏据两浙时 据:统治,割据。 (2)于杭州梵天寺建一木塔 于:在。(3)方两三级方:才。 级:层 (4)钱帅登之:指正在建造的木塔。(5) 患其塔动患:嫌,担心 其:这个。 (6)匠师云:匠:工匠。师:师傅。云:说 (7)乃以瓦布之:布:铺。 (8)故如此 故:所以。 如此:这样。 (9)乃以瓦布之,而动如初 乃:当“于是,就”讲。 初:从前,当初(10)密使其妻见喻皓之妻 密:秘密。 使:派。 之:的。(11)贻以金钗 贻:赠给(y)。 以:用。 (12)问塔动之因 之:的。(13)此易耳 此:这,指塔动之因。易:容易。耳:语气助词,啊。 (14)但逐层布板讫 但:只。 讫:完毕(q)。 (15)便实钉之 实:使结实,使动用法(词类活用)。钉:用钉子钉(同上) 之:木板。 (16)匠师如其言,塔遂定。 如:遵照。 塔:塔身。 遂:于是,就。 (17)盖钉板上下弥束 盖:因为。 弥束:紧密约束。弥:紧密。(18)六幕相联如胠箧 六幕:指上、下、左、右、前、后六个方位。 胠箧:打开的箱子。胠箧,音qqi。胠:从旁边打开,打开。 (19)人履其板 履:走,踩踏。 (20)人皆伏其精练 皆:都。 伏:同“服”,佩服。(21)六幕相持 相:相互。 持:支撑。 梵天寺木塔译文钱王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,为塔的晃动而感到担心,工匠说:“还没有铺好瓦片,上面轻,所以像这样。”于是就用瓦片铺盖塔上,但是木塔还像当初一样晃动。实在没有办法,匠师就让妻子秘密地去见喻皓的妻子,把金钗送给喻皓的妻子,向喻皓请教木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很简单,只要逐层铺好木板,并用钉子钉牢,就不晃动了。”工匠师傅遵照他的话去做,塔身就稳定了。原来是因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,像只打开的箱子,人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔)当然不会晃动。人们都佩服喻皓的技艺精熟。【解析】【笑】写出了喻皓认为这件事很简单,从侧面突出了喻皓本领的高超。以及对匠师无能的嘲笑。【密使其妻】写出匠师怕别人知道他的无能,表现出他的难堪和良苦用心,还从侧面描写出了他的要面子。以虫治虫元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段。旬日子方皆尽,岁以大穰。其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”解释字词选自沈括梦溪笔谈庆州界生子方虫 庆州界:庆州地域 生:生长出了(动词) 子方虫:今称黏 虫,危害麦类、玉米、高粱、水稻等多种作物方为秋田之害方:正当 为:成为 之:的 害:危害忽有一虫生 一虫:一种昆虫如土中狗蝎 狗蝎(xi):口器咀嚼式,有强大铗状尾须一对,能夹人、物,杂食性或肉食性。其喙有钳 其:它的 喙(hu):本是鸟兽的嘴 此处指虫子的嘴千万蔽地 蔽(b):遮盖 则以钳搏之则:连词表顺接,相当于“就”。 以:用 钳(qin):指长在昆虫嘴上的钳状物。之:代指子方虫 悉为两段 悉:全,都,例如,出师表中“悉以咨之” 为: 成为 旬日子方皆尽旬日:十天 皆:都 尽:完岁以大穰 岁:年成,收成 以:因为【“以”只有“因为”的意思,没有“因此”的意思,其实后面省略了代词“之”,其为“岁以(之)大穰”,“以之”译为“因为这样”,就相当于“因此”。】 大穰(rng):庄稼大丰收其虫旧曾有之 其:这 旧:过去 曾:曾经 之:助词,无义土人谓之“傍不肯” 谓:叫 ,称作 之:代指那种昆虫(子方虫的天敌) 傍不肯:虫名。意思是这虫旁边容不得害虫。傍:即“旁”,旁边。注:子方即为子方虫 以虫治虫译文北宋元丰年间,庆州地区出现了子方虫,正在成为秋天田野里的庄稼的危害。忽然又有一种虫子出现了,像泥土中的“狗蝎”,它的嘴上长有钳子,千千万万,遍地都是。(它们)遇见子方虫,就用钳子搏击它,(子方虫)全都被砍成(成为)两段。十天后,子方虫都死了,年成因此而获得大丰收。这种虫子过去曾经有过,当地人称它为“傍(旁)不肯”。重点句分析元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正在危害秋天田野里的庄稼。忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地; 遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段。忽然出现了一种昆虫,样子像泥土里的狗蝎,它们的嘴上长有钳,成千上万遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟它(子方虫)搏斗,子方虫全都被这虫咬成两段。旬日子方皆尽,岁以大穰。十天后,子方虫全被消灭,年成因此而庄稼大丰收。其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”。这种虫过去曾经有过,当地的人称它为“傍不肯”(意为这虫的旁边容不得害虫) 狼(蒲松龄)一屠/晚归,担中/肉尽,止(只)有/剩骨。途中/两狼,缀行/甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨/止,一狼/仍从。复投之,后狼止/而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之/并驱如故。屠大窘,恐/前后受其敌。顾野/有麦场,场主/积薪其中,苫蔽/成丘。屠乃/奔倚/其下,弛担/持刀。狼/不敢前,眈眈相向。少时,一狼/径去,其一/犬坐于前。久之,目/似瞑,意/暇甚。屠/暴起,以刀/劈狼首,又/数刀毙之。方欲行,转视/积薪后,一狼/洞其中,意将隧入/以攻其后也。身已半入,止露/尻尾。屠/自后/断其股,亦毙之。乃悟/前狼假寐,盖以诱敌。狼/亦黠矣,而/顷刻/两毙,禽兽/之变诈/几何哉?止增/笑耳。课下注释一屠/晚归 屠:宰杀畜牲,这里指屠户,宰杀牲畜的人。止(只)有/剩骨 止:通假字,通“只”。缀行/甚远 缀行zhu:紧跟着走。缀,连接。这里有紧跟的意思。屠大窘 窘jing:无路可走的境地。这里指危险。恐/前后受其敌 敌:敌对,这里指往旁边看。 苫蔽成丘shn:覆盖成小山似的。 苫蔽,覆盖,遮蔽。屠乃/奔倚/其下 乃:于是,就。 倚y:靠。眈眈相向dn:瞪眼朝着屠户。 眈眈,注视的样子。少时sho:一会儿。其一/犬坐于前 犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。目/似瞑 瞑mng:闭眼。意暇甚xi:神情悠闲得很。暇,空闲。意将隧入/以攻其后也。 隧su:从隧道过去。 止露/尻尾 尻ko:屁股。 屠/自后/断其股 股:大腿。乃悟/前狼假寐 寐mi:睡觉。 狼/亦黠矣 黠xi:狡猾。而/顷刻/两毙 顷刻:一会儿。禽兽/之变诈/几何哉 变诈:作假.欺骗。 几何:多少。 止增/笑耳 耳:罢了。狼译文有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。屠户很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。例题1、阐述本文主旨。1、本文叙述了屠户与狼斗争的故事,揭露了狼贪婪、凶狠和狡诈要本性,赞扬了屠户的机智、勇敢。2、文中是怎样写狼的狡猾的?文中表现狼狡猾的语句有:“缀行甚远”、“一狼得骨止,而两之并驱如故。”“狼不敢前,眈眈相向”、“一狼径去,其一犬坐于前意暇甚。”“一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。”“前狼假寐,盖以诱敌”等。3、结尾一段是什么表现手法?结尾一句话是对狼及像狼一样的恶势力的讽刺嘲笑,但换个角度,它又告诉“人”什么呢?是议论。它告诉人们:对待像狼一样的恶势力,不能幻想妥协,必须敢于斗争,善于斗争,才能取得胜利。论语八则1 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学了,然后按一定的时间去温习它们,不也愉快吗?有志同道合的人从远方来(一起探讨问题),不也快乐吗?人家不了解(我),(我)却不怨恨,不也是道德上有修养的人吗?”这一则讲了学习的方法和态度。2 子曰:“温故而知新,可以为师矣。”翻译:孔子说:“复习旧的知识时,又领悟到新的东西,可以凭(这一点)做老师了。”这则讲的是学习方法。3 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”翻译:孔子说:“只读书却不思考,就会感到迷惑而无所得;只是空想却不认真学习,就会弄得精神疲倦而无所得。”这则也是讲的学习方法。4.子曰:“由,诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”翻译:孔子说:“仲由!教给你对待知与不知的正确态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这就是真知啊”这则讲的是学习态度。5.子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。”翻译:子贡问道:“孔文子凭什么被赐给文的谥号呢?”孔子说:“他聪明而又努力学习,不以向不如自己的人请教为羞耻,因此赐给他文的谥号。”这则讲的是学习态度。6子曰:“默而识之,学而不厌,何有于我哉!”翻译:孔子说:“口里不

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论