关联理论研究综述_第1页
关联理论研究综述_第2页
关联理论研究综述_第3页
关联理论研究综述_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品资料关联理论研究综述 【摘要】法国语言学家、哲学家Dan.Sperber和英国语言学家Deirdre Wilson1986年在关联性:交际与认知(Relevance:Communication and Cognition)中提出了关联理论。本文就关联理论的主要观点以及关联理论的应用等方面对关联理论作一综述。 【关键词】关联理论;认知语境;最佳关联原则 1、关联理论的主要观点 1、1关联理论的交际观。Sperber和Wilson认为,语言交际是具有分裂性的,语言即使不用于交际中也可独立存在。那么,真正涉及语言使用的活动并不是交际的而是认知的,语言是加工和记忆信息的基本工具。她们认为,人类话语的理解、人类的故意交流决不仅仅是一个非智能的、机械的编码解码过程,而是一种“明示推理”的过程。因此,关联理论把交际定义为“明示推理的行为”,明示与说话人有关,推理主要与听话人有关。刘绍忠在关联理论的交际观(1997)一文中对关联理论的交际观做了详细的介绍,并用唯物的、历史的和辩证的态度发表了自己的看法。 1、2关联理论的认知语境。关联理论的认知语境把语境看成是一个心理建构体,即存在于听话者大脑中的一系列可显映的事实或假设构成的集合。认知语境包含着各种信息,主要由三种信息组成:词汇信息、百科信息和逻辑信息。不同的人具有不同的认知语境,人们主要依靠“相互显映”和“互明”(即交际双方对认知语境中的事实或假设在心理上能作出共同的认知和推断)来达到相互交际、理解的目的。关联理论的认知语境是一个动态语境,它把关联看作是常项,把语境看作变项,认知语境是在话语的理解过程中不断选择的结果,是听话人的一个重新构建的不断循环的过程。认知语境除了动态性以外,房殿霞在关联理论的认知语境观(2006)中还提到认知语境还具有人本性、可选择性和完形性。白彬、朱丽田在关联理论的语用价值分析中认为认知语境还具有即时性。 1、3关联理论的语境效果。关联理论的认知语境把语境看成是一个心理建构体,即存在于听话者大脑中的一系列可显映的事实或假设构成的集合。认知语境包含着各种信息,主要由三种信息组成:词汇信息、百科信息和逻辑信息。不同的人具有不同的认知语境,人们主要依靠“相互显映”和“互明”(即交际双方对认知语境中的事实或假设在心理上能作出共同的认知和推断)来达到相互交际、理解的目的。传统语用学把语境看作是事先确定的常项,把相关看作是按会话合作准则进行含义推导后才能确定的变项。而关联理论的认知语境是一个动态语境,它把关联看作是常项,把语境看作变项,认知语境是在话语的理解过程中不断选择的结果,是听话人的一个重新构建的不断循环的过程。在话语理解过程中,被认识的新信息与已经被处理的、存在于听话人认知环境中的部分信息相结合形成新的认知语境,而新的认知语境又与新信息相结合,不断构成新的认知背景。这便是动态的语境生成。认知语境除了动态性以外,房殿霞在关联理论的认知语境观(2006)中还提到认知语境还具有人本性、可选择性和完形性。白彬、朱丽田在关联理论的语用价值分析中认为认知语境还具有即时性。 1、4关联理论的最佳关联原则。Sperber和Wilson(1986:158)提出的关联原则是:“每一个明示的交际行为都应设想为这个交际行为本身具备最佳的关联性。”最佳关联就是话语理解时付出有效的努力之后所获得的足够的语境效果。人类行为的一个基本准则就是省力,即通过最少的处理努力而获得最佳的语境效果。 2、关联理论的应用 2、1 关联理论与翻译。翻译无疑是受关联理论影响最大的学科之一。自1988年Wilson的学生Gutt发表第一篇关联翻译理论的论文以来,关联翻译理论研究已经取得了丰硕的成果。西方关联翻译理论研究中当前比较引人关注的有Setton(1998)对同声传译的研究、Hill(2002)对实验性翻译测试的研究以及Gutt自2000年出版关联与翻译第二版以来对文学作品中隐含信息的翻译等方面的研究。由于关联学者(Noh,2000;Sperber,2000;Wilson,2000)引入了元表征概念,从而形成了元表征关联翻译论。我国的关联翻译理论研究始于1994年林克难在中国翻译发表关联与翻译的书评。当前我国关联翻译理论研究中涉及到广告、归化和异化、习语、双关语、宗教文献、互文性、隐喻、连贯、回译等20多个课题。总体上,我国关联翻译理论的研究表现为宏观上的理论构建、中观上对翻译概念的剖析和微观上对翻译现象的解释与应用(王建国,2005)。 2、2关联理论与第二语言教学。Rost(1994,1995)最早提出以关联理论为基础的听力理解模式。黄子东(1998)在话题熟悉程度、语言水平、问题类型对听力理解的影响一项基于图式理论和关联理论的实验研究.中结合图式理论的一些观点,通过调查话题,语言水平和问题类型对EFL听力理解的影响解释了听力理解过程中图式理论无法解释的现象并提出了传达式外语听力理解关联模式。刘绍忠(1998)从认知环境和相互明白的思想阐述了语际语言现象的成因及第二语言习得中出现的第二语言现象。 2、3 关联理论与认知心理学。关联是人的本能,关联是一种自然选择,关联是相对的量。关联的强弱取决于处理效果与处理努力之间的关系,效果越大,关联越强,努力越大,关联越弱。用它可以解释选择性注意与优先性注意。 2、4关联理论与音系学。平洪在1999年外语教学第2期上发表的英语语调的语用理解一文,把关联理论与音系学联系了起来。作者认为关联理论为探讨语调在话语理解中的作用提供了一个新的理论框架。 【参考文献】 张亚非:关联理论述评J,外语教学

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论