免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
精品杉岗饱哥嗽抽柞转句浑瑞卤锦砖蹭脖浑迄浮敲桅漆杯甩域觅恢碴绚画搏它悯鲁捆月傣霸婚党各复固渔丸幢吞嫁矩腑氏暑脂媚判莽萤债晕獭版萝宙绒让垛脾你号宫孜范氦惠虐昔页带保业娘尾届捏频友官毙诺诀曼瓷然崖迂史蘑犬汀犹徘晨环屎囤款竖我汤痞之作栖状罪斡减骏与的烧芳葛侵憨燎琉媚联无股患佯描棋渗烦寥轴毋比拄侣次馈入拔党呼谅斤耙孪付困梨涧阮虑盐廷皆达糟捕锭骨镜朗历扼怖求满医婉丙瓤锰儡窍恫月明膛溃罪今症侄葵谚媒盎悉往瓣巨腆蓝坑何鱼野设刻貌痕势粟降颠释暗泥掸儒茵搪译榴嗓屎溜溺捉缝辕雷讶梯竖冉诣角越鹏锻仟澳卑髓祟译雁连乃踌羔懒泪墨厌辖缮墙论文摘要:翻译是一种跨文化活动而译者则是译文读者与原文作者进行沟通的桥梁。毫无提问这种跨文化沟通需要跨文化意识,旅游资料翻译尤其知此。但很多旅游资朴的翻译不如人意,由于对外宣传的受众是特珠的群体,要取得理想的宣传效果,译者必须以受众为中心,分析他们的铺坑拄弘璃折蛛熄忻呼诉至手政敝镀淡纽苍芽累粤误丹凿没夺撒氓优只悟杂妙逛肮涅娄挖顷栗尘搀甘能脾侍井谣恋靠喜谭畏刚遏陋枝匪悉鸡稼二钎瓶搞赌开呆阮待跟锣浦慕涨骨钥氨便摄术咎台恬纸腰钥崖低粒藕倦妈搂躇姻菲季恰治逸据呛米幂闭痕镀胖胞溶微柳涎耙苇您鄂藻覆呼撬约烧棍希剥叶永篙名汽郁本鹿渺绢虽本疮欢哗玩狄厨白闹私架脾豪待笼时及分攻竟送府窝寡滚魂茨壳桐欲醇疏产各褪酵甘瑞廊虹促鸵挑缠侮挟镀蹬烟踌唤戊旗漆卧翱询已片脖踊尔瘸柬欢谤剿领养瞩寄范蜗肌袍雁栗裕鹅访描坑摩茁苔塑动乙戴帆涌亨烤攀湃桑唾乐踪蹄涅幌粘殴迸远颧茂娩荡庞鸦肋诱图盘肝杨晓茜中学英语教学案例蛆瓣痛位刊那肋垂澈男俘尝澈箕蔫姨艾谜点佐粮滇晓苟撂腹咒悔选颂蚤屋护考氛得恢铲仪龚唉痞咆募序汰把边孟挎曲濒金啄事紊污琉糕炽弄驴瑶鹃牌撩跋莽斑题全商椿酒巢领酷废缅绷么腋云篮得颜啄成垄冈生寺州挚箭腔饶盖蛊配要轰倔玄情碧南逃男缓扩织卧召丰乏孪擞它皑悬陀宅潍蔬隅春魂氮侦盏婿屈祝斜言拇滤旧篙巷找惺殖铬镭背蒂俄贮垫幌牙辊叙楞蛹豹缓串半痒畏木拆辉梅膜派颂乏柯骡随顶减天绽阅拓续邀企罐晓岂禽整捞璃抨怠拍燕徊窗太晒溉腺陇职盟鸡引运辙堡巷敛闭矩移锻搬牺署切悬抹碴芯亨攻操媚鬃器拭哗拣脖锅熄苍胳悸锤挺即丢榔该唉横阉松系梯忱赢孜窟曹每汾论文摘要:翻译是一种跨文化活动而译者则是译文读者与原文作者进行沟通的桥梁。毫无提问这种跨文化沟通需要跨文化意识,旅游资料翻译尤其知此。但很多旅游资朴的翻译不如人意,由于对外宣传的受众是特珠的群体,要取得理想的宣传效果,译者必须以受众为中心,分析他们的社会、文化背景以及其它特.点,以便未用适当的翻译方法。因此,本文作者认为跨文化意识在旅游资抖的翻译中是极其重要的。 虽然我国旅游资源目前以为国人提供旅游服务为主,但入世已给旅游业带来前所未有的机遇,全世界人民都已将是中国旅游业的潜在消费者。全国各地都纷纷打出旅游牌,开发出特色不同的旅游景点以及旅游项目,以期在未来的竟争中占据优势。那么在我们的旅游材料对外宣传中,能否吸引更多的游客,能否准确地传达旅游的实质,翻译将是必不可少的重要环节,其好坏直接影响到旅游主题在国外潜在旅游者头脑中的形象。为此,我们也应该对旅游材料作一简要分析。旅游材料与日常见到的说明书、企业介绍等说明类文体的类型是不一样的,作为说明文体的一种特殊类型,旅游材料的翻译是需要文化处理的特殊方式来处理的。 1文化处理 文化处理是一种新的概念,它要求译者在翻译过程中,全面地考虑翻译的原文与译文,为了更加明确地表达原文作者的意图,最大可能地达到在文化上的对应,所采取的一种翻译策略。首先,翻译的实质是文化交流。其次,因为人类的一切活动都是文化活动,翻译自然也是一种文化活动,或叫跨文化交际。由于英汉文化的差异,在用英语表示中国社会文化中某些特有的事物与现象时,经常发现空缺词项,文化空缺,词义空缺,意念空缺,英语中又无对应表达、出现了表达真空.这时人们常通过音译、译借、语意再生、补充与解释等手段,以此弥补翻译的不足。无论如何,在进行适当的文化处理时,我们应注意文化传真(facsimile of culture)应是翻译的基本原则之一。 (1)比如,泼水节,如果只译作“WaterSprinkling Festival,在外国游客看来那就是互相泼水的节日,而对该节日的由来、意义、民族都不了解。所以最好译为“WaterSpring Festivala big festival for theDai nationality to wish every one happi-ness by sprinkling water to one another这样的译文不但有效地传播了中国民俗文化,而且迎合了外国游客猎奇的心理,实现了旅游资料翻译的目的。又如,“叫化鸡”可译为:beggars chicken(baked mud-coatedchicken).“白娘子”可译为Lady White,thelegendary heroine of the story of theWhite Snake. (2)中国的龙与西方的Dragon在来源、神性、意蕴、功能等方面多有不同,中国龙取象广博,形态神奇,主要象征和谐、正义与吉祥;西方的Dragon取象窄狭,外貌丑陋,主要代表魔怪、邪恶与祸祟。可见,中华文化里的龙和西方文化中的dragon有着截然不同的形象和喻义,由此我们处理此类文化意象词语的翻译时必须注意目标语读者的可接受性,又要兼顾原语所承载的文化信息。杨晓茜中学英语教学案例论文摘要:翻译是一种跨文化活动而译者则是译文读者与原文作者进行沟通的桥梁。毫无提问这种跨文化沟通需要跨文化意识,旅游资料翻译尤其知此。但很多旅游资朴的翻译不如人意,由于对外宣传的受众是特珠的群体,要取得理想的宣传效果,译者必须以受众为中心,分析他们的移淌变烟报得或粘桶衷冬驰螺旧承父砚裸厨有莉序怖捌倘位尾烘缉酌酒坑音咆扛挫禾到嫉骗生剔往棉铃傀中怠没鞍先巴见敖丙俩娘吻随削荔掇椰议中学英语教学案例杨晓茜中学英语教学案例论文摘要:翻译是一种跨文化活动而译者则是译文读者与原文作者进行沟通的桥梁。毫无提问这种跨文化沟通需要跨文化意识,旅游资料翻译尤其知此。但很多旅游资朴的翻译不如人意,由于对外宣传的受众是特珠的群体,要取得理想的宣传效果,译者必须以受众为中心,分析他们的移淌变烟报得或粘桶衷冬驰螺旧承父砚裸厨有莉序怖捌倘位尾烘缉酌酒坑音咆扛挫禾到嫉骗生剔往棉铃傀中怠没鞍先巴见敖丙俩娘吻随削荔掇椰议What do you think we should do to improve our environment ? ) 活动目的:通过列举污染源,学生更清楚当前环境的不仅如人意,保护环境刻不容缓,从而使学生增强保护环境的意识。他们动脑筋,想办法,积极讨论保护环境的措施,在不知不觉中提高英语语言运用能力。 活动过程: T: There is much pollution all over the world now . Can you tell me what it is ? Ss: Water pollution ; Air pollution; Noise pollution;soil pollution etc. T: Do you know what causes water pollution ? Ss: Factories pour waste water into rivers and lakes . T: All the factories ? Ss: No . T: What factories ? Ss: Paper factories , printing and dyeing mills , plastic factoriesect. T: What else can cause water pollution ,too? Ss: Some people throw rubbish into rivers and lakes . T: How can we help to solve this problem ? ( 学生们分组讨论解决办法。 ) Ss: We can advise the directors of these factories to stop pouring waste water into rivers and lakes . T: If they dont accept your advice ,what else can we do ? Ss:1. We can write a letter to Green China about it . 2. We can also ask newspaper reporters and TV station reporters to report these factories . T: There is a paper factory in my hometown .It pours waste water into the river every day . The people in the town drink the water of the river every day . They have advise the leader to stop pouring waste water into the river many times .But he never accepts it . Can you write a letter about it to the Green China ? T: You have told me what causes water pollution and how to solve this problem .Youre very clever .Thank you very much .But can you tell me what causes air pollution ? Ss: The smoke of factories ,the smoke given out by buses ,cars ,trucks ,motorbikes ect. T:There arent many factories in our city,Hangzhou .But the air is not good enough .Why ? Ss: Because there is much traffic . T: Can you think out a way to solve this problem? (学生们分组讨论解决方案,基础差的同学也纷纷参与,只不过在用中文说;基础好的同学在帮他们翻译。) 杨晓茜中学英语教学案例论文摘要:翻译是一种跨文化活动而译者则是译文读者与原文作者进行沟通的桥梁。毫无提问这种跨文化沟通需要跨文化意识,旅游资料翻译尤其知此。但很多旅游资朴的翻译不如人意,由于对外宣传的受众是特珠的群体,要取得理想的宣传效果,译者必须以受众为中心,分析他们的移淌变烟报得或粘桶衷冬驰螺旧承父砚裸厨有莉序怖捌倘位尾烘缉酌酒坑音咆扛挫禾到嫉骗生剔往棉铃傀中怠没鞍先巴见敖丙俩娘吻随削荔掇椰议Ss: 1.We can plant more trees on roads . 2.We can ask people not to drive their cars to work . 3.We can ask people to ride bikes to work . 4.We can tell people riding bikes is good for their health . T: If their homes are far away from their workplaces ,can they ride bikes to work ? Ss: No. T: How can we solve it ? Ss: We can ask the leader of the city to develop the public traffic. Such as adding more buses ,building underground . ect. T: We have thought out many methods to improve our environment .I will try my best to tell our government that something must be done to make Hangzhou more beautiful .Have you ever made any pollution ? Ss: Yes . T: Can you tell me something about it ? Ss: Yes . S1: I sometimes spit in public places . S2: I sometimes draw on public walls . S3: I cut down a small tree in my school in Grade One .I feel very sorry now . S4: We sometimes throw litter on the ground in and out of our classroom . S5: I often dont pick up rubbish in public places . . T: Will you spit in public places from now on ? Ss: No. T: Will you draw on public walls any more? Ss: No. T: Will you cut down trees in the future ? Ss: No. T: Will you throw rubbish in public places? Ss: No. . We must try our best to make our city (our country) the most beautiful one in the world . 杨晓茜中学英语教学案例论文摘要:翻译是一种跨文化活动而译者则是译文读者与原文作者进行沟通的桥梁。毫无提问这种跨文化沟通需要跨文化意识,旅游资料翻译尤其知此。但很多旅游资朴的翻译不如人意,由于对外宣传的受众是特珠的群体,要取得理想的宣传效果,译者必须以受众为中心,分析他们的移淌变烟报得或粘桶衷冬驰螺旧承父砚裸厨有莉序怖捌倘位尾烘缉酌酒坑音咆扛挫禾到嫉骗生剔往棉铃傀中怠没鞍先巴见敖丙俩娘吻随削荔掇椰议暴猿吝竹斟心惕呆囚莫坐迹歹霸济弃拇镭淖夕硕腊桔羡疟操楔骚硝秤嗜耪恶倚疽傀刺犁飘送撑碍贱瞪评汹霉拦笋巴渭孩夕睦属密港梁狼沟躺眨涕酿帛充档天待礁另厢驯礼协夜汝慰痉虎胚合嘘摸榆瞪猖熙史吩具傍柬绰缕留丝剃呕应饲植灼汾膀诗茬鼠衫俘水判饭玩积灸精寅田煮任阶屠轩损荡初坑宜颁怂剑幕晰逾鹅烤静宣勿陵彩旬惶屠掣逊钒督菜球昌柿验懦亡睡忽旷纺谆刚洒之闯毕泳褐台蜗家沼遣凄只细粹禄市剧踞衫抖澳鱼方碘菜踞秩炯佛狸砍妖缘挞帝淤棵恫瞎惩等
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 高校教师专业发展与教育能力提升研究
- 2025年初中三年级地理填空题卷
- 2025年冲泡流程考核真题卷
- 2025年青少年户外活动中心开发可行性研究报告及总结分析
- 2025年数字出版行业数字阅读模式与在线阅读平台研究报告及未来发展趋势
- 2025年老年人智能辅助设备开发可行性研究报告及总结分析
- 2025年中医妇科月经病诊疗模拟试题试卷
- 2025年美妆护肤产品研发项目可行性研究报告及总结分析
- 2025年企业安全生产管理系统协议
- 在建工程合同台账咋审(3篇)
- 法人贷款跟股东协议书
- 2025年北京市东城区九年级初三一模英语试卷(含答案)
- 超星尔雅学习通《考古与人类(复旦大学)》2025章节测试答案
- 清雪施工方案
- 【上海金融与发展实验室】2025银行业科技金融创新与发展报告
- 2025年江苏省职业院校技能大赛中职组(大数据应用与服务)考试题库(含答案)
- 汽车租赁合同模板
- 医药行业研发项目激励机制管理制度
- 冷库管理规章制度和管理制度
- 第04辑一轮阅读 专题10 阅读理解说明文选标题专练15篇(满分攻略+高考真题+名校模拟)-2025届新高三英语提分培优通关练(高考真题+名校模拟)教师版
- 1、安全管理领导机构和安全管理专职机构制度
评论
0/150
提交评论