生病的隐晦说法生病的25种英语说法_第1页
生病的隐晦说法生病的25种英语说法_第2页
生病的隐晦说法生病的25种英语说法_第3页
生病的隐晦说法生病的25种英语说法_第4页
生病的隐晦说法生病的25种英语说法_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

生病的隐晦说法生病的25种英语说法 生病的25种说法 最近寒流来袭、天气变化很大,很多朋友都生病了,你知道英文里描述“生病”有25种说法吗? 1. have:表示“生病”,后常跟表示疾病的名词,是最通俗的说法,多用于口语。 例句:As I remember, my pother and sister both had severe asthmatic attacks in the childhood. 我记得,我弟弟和妹妹小时候都得过严重的哮喘病。 2. take/catch:均可表示“生病”,且含有“感染”之意。美国人多用take ,英国人多用catch 。 例句:Mary takes cold easily. 玛丽易患感冒。 3. contract:较正式的“生病”用语,常用于书面语。 例句:The patient may contract appendicitis, in which case a surgical intervention should be considered. 该病人可能患有阑尾炎,在这种情况下就得考虑手术处理。 4. get:常作“生病”讲,后接表示疾病的名词。 例句:I think shes got epidemic meningitis. 我怀疑她得了流行性脑膜炎。 5. suffer from:常用来表示“患病”,后接疾病名词,多用于医生与病人的交谈之中。 例句:Is there anybody in your family who has suffered from the same eye disease as you? 你家中还有没有人得过跟你一样的眼病? 6. (be) ill with:如表示“患病”的时候后面须跟with ,多见于英式英语。 例句:The patient is ill with influenza. 病人患流行性感冒。 7. (be) sick with:多用于美式英语,与be ill with可以相互替换,但sick with不能改为sick of。 例句:The doctor told me that I was sick(ill) with hypertension. 医生说我患有高血压。 8. fall ill(sick) with; fall ill(sick):表示“患病”时,后面须加with 。 例句:Jackie fell ill with a fever last week and has been in bed ever since. 杰克上星期发烧,一直躺在床上。 9. be seized with:一般表示“突然患病”。 例句:The patient was seized with apoplexy yesterday afternoon. 病人昨天下午忽患中风。 10. be attacked with:基本意是“为疾病所侵袭”,常译成“患病”。 例句:Attacked with acute myocardial infraction, the patient was warded for a week in hospital. 病人患急性心肌梗塞后,在医院里监护了一个星期。 11. be troubled with:意为“患病”。 例句:The patient troubled with constipation should have enough sleep, regular time for meal and proper mastication of food. 便秘病人应有足够的睡眠,进食定时,对于食物要细嚼慢咽。 12. be vulnerable to:一般常用来表示“易患病”。 例句:Fipes from the macular region of the retina are particularly vulnerable to inflammation. 视网膜斑区的纤维特别易患炎症。 13. expose.to (be exposed to):以为“使易患病”,“易患病”。 例句: An attack of fever weakens a child and exposes it to all kinds of infections. 发 烧使患儿虚弱,易患各种感染。 14. suspect.of:一般表示“怀疑患病”。 例句:On examination the patient was suspected of carcinoma of the cecum. 经检查,怀疑病人患盲肠癌。 15. fall (a) victim to: 其基本意为“成为的牺牲品”,常可用来表示“患病”。 例句:The longer a person has smoked, the greater bees his liability to fall a victim to lung cancer. 一吸烟的时间越长,患肺癌的可能性就越大。 16. Be (e) down with/be taken down with:意为“患病而病倒”。 例句:After being in the rain, Tom came down with a bad cold. 在外淋雨后,汤姆患重感冒病倒了。 17. be stricken (down) with; be stricken with:意为“为疾病所侵袭”或“患病”。 例句:She was stricken with fever yesterday. 她昨天发烧了。 18. be afflicted with:其基本意为“为病所折磨”,常用来表达“患病”,其特征是,不仅表示患病的,还表示患病过程中所受之苦,特别是精神上的痛苦。 例句:For many years Harold was afflicted with edematous laryngitis. 哈德罗患水肿性喉炎多年了。 19. be affected with (by):一般用来表示“患病”或“被感染”。 例句:Both the lungs are affected by the infection. 两肺均已被感染。 20. be infected with:意为“被所感染”,“被所侵袭”,可译成“患病”。 例句:On necropsy the patient was found to have been infected with tuberculosis as well. 尸检发现病人还患过结核病。 21. be laid up with:一般用来表示“患病而卧床”或“卧病在床”。 Daniel was laid up for nearly a month with chronic appendicitis. 丹尼尔患慢性阑尾炎卧床近一个月。 22. be pulled down by:意为“患病而病倒”。 例句:Mozart was pulled down by anaphylactoid shock suddenly at 3 yesterday afternoon. 莫扎特昨天下午三点多患过敏性休克而病倒。 23. be confined to bed with:意为“患病而卧床”或“卧病在床”。 例句:His wife was confined to bed with osteomyelitis. 他妻子因患骨髓炎而卧病在床。 24. be bedridden with:“患病而卧床”。 例句:Preston is bedridden with heart dis

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论