[2018年六级作文范文真维斯楼]六级作文范文_第1页
[2018年六级作文范文真维斯楼]六级作文范文_第2页
[2018年六级作文范文真维斯楼]六级作文范文_第3页
[2018年六级作文范文真维斯楼]六级作文范文_第4页
[2018年六级作文范文真维斯楼]六级作文范文_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2018年六级作文范文真维斯楼六级作文范文 清华大学第四教学楼被命名为“真维斯楼”,针对类似的以商业品牌为大学中的设施冠名的现象谈谈你的看法。 1. 陈述现象 2. 明确表明个人看法 3. 有此看法的原因 【精彩范文】 Naming University Buildings with Commercial Brands Recently, a teaching building in Tsinghua University was named as “Jeanswest Building”, “Jeanswest” being the name of a leading casual wear brand. In the wake of the event, a huge uproar was triggered nationwide. People in and outside Tsinghua University expressed their outrage, denouncing its authorities for allowing the university to be contaminated by mercialism. To a large extent, such indignation is justified. Almost all Chinese universities are established and financially supported by the government. As public institutions, they are expected to concentrate solely on educating upright students and performing independent research. Commercialism has been carefully warded off so that neither universities nor their students would bee money-oriented. Therefore, many fear that, if mercial encroachment is allowed to happen to a top university like Tsinghua University, rampant mercialism would extend to all universities across China. However, no specific laws or regulations prohibit individuals or corporate organizations from making donations and having their names inscribed on certain facilities. In fact, some universities have already done so. Investigations show that, in Tsinghua University itself, there have been three precedentsthree buildings in the School of Journalism, the Medical School and the School of Electronics have been respectively named after their donators. In the United States, this is a mon practice and perhaps we have not yet grown austomed to it. A key factor in this controversy involves the need to scrutinize the motivation behind each donation. On one hand, we shouldnt dampen the enthusiasm of individuals and corporate organizations to perform their social responsibility by making generous donations. On the other hand, we shouldnt indiscriminately aept donations that carry explicit mercial intentions. Additionally, the management of the collected funds should be transparent, ensuring that the funds are exclusively used for educational purposes. In this way, donations are bound to produce positive outes. 用商业品牌来命名大学的教学楼 近期,清华大学的一幢教学大楼被命名为“真维斯楼”,而“真维斯”则是某知名休闲服装品牌的名字。事发之后,全国范围内引发了一场轩然大波。无论是清华大学之内还是之外的人们,都表达了他们的愤慨,谴责校方致使学府为商业主义所玷污。 在很大程度上,这种义愤有其合理之处。中国几乎所有的大学均为政府所创办,受到政府财政的支持。作为公立机构,人们寄希望于这些高等学府心无旁涉地专注于培养正直的学生,从事独立的科研。人们一直小心翼翼地将商业主义拒之校园之外,这样,无论是学校还是学生,都不会变成一切向钱看。因此,许多人担忧,一旦商业侵蚀被允许发生在像清华大学这样一座顶尖学府的身上,肆虐的商业主义将横扫全国各地所有的高等学府。 然而,中国又没有任何具体的法律或规定,禁止个人或企业进行捐款,将其名字铭刻在某些教学设施上。事实上,某些大学早就在这么做了。媒体的调查显示,即使在清华大学本身,此类的先例已发生过三次新闻学院、医学院和电子工程学院的三幢大楼,已分别以其捐赠者的名字来命名。在美国,这一做法十分普遍;或许,我们现在还尚未习惯这一通行的做法。 在这场争论中,一个关键因素是,我们有必要对每一次捐赠背后的动机进行审查。一方面,我们不应对个人或企业通过慷慨捐赠来履行其社会责任的热情泼冷水。另一方面,对于那些带有公然商业企图的捐赠,我们不应该不分青红皂白地一概予以接受。此外,对于那些已经收到的资金,管理应透明,以便确保这些资金专门用于教学目的。这样,所有的捐赠必将产生正面的效果。 【值得熟记的句式与短语】 1. be named as命名为 2. a leading casual wear brand一个知名休闲服装品牌 3. In the wake of the event事发之后 4. a huge uproar was triggered nationwide全国范围内引发了一场轩然大波 5. be contaminated by mercialism为商业主义所玷污 6. To a large extent在很大程度上 7. such indignation is justified这种义愤有其合理之处 8. public institutions公立机构 9. perform independent research从事独立的科研 10. be carefully warded off被小心翼翼地避开 11. be money-oriented一切向前看 12. mercial encroachment商业侵蚀 13. rampant mercialism肆虐的商业主义 14. specific laws or regulations具体的法律或规定 15. make donations捐款 16. grow austomed to习惯于

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论