免费预览已结束,剩余13页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Wordsandcultural-specificconnotations,Emily,Wordsandcultural-specificconnotations,Denotation:dictionarydefinitionConnotation(Culturalconnotation):“theimplicationofaword,apartfromitsprimarymeaning”(LongmanModernEnglishDictionary)“thesuggestingofameaningbyawordapartfromthethingitexplicitlynamesordescribes”(WebstersNewCollegiateDictionary)eg.松,竹,梅vs.pine,bamboo,plum,Wordsandcultural-specificconnotations,a.aterminonelanguagethatdoesnothaveacounterpartinantherlanguageb.Wordsandtermsthatappeartorefertothesameobjectorconceptonthesurface,butactuallyrefertoquitedifferentthings.c.Thingsorconceptsthatarerepresentedbyoneorperhapstwotermsinonelanguage,butbymanymoretermsinanotherlanguage,thatis,finerdistinctionsexistsinotherlanguage.d.Termsthathavemoreorlessthesameprimarymeaning,butwhichhaveconsiderablydifferentsecondaryoradditionalmeanings,a.Aterminonelanguagethatdoesnothaveacounterpartinantherlanguage,Languagereflectsculture,andculturaldiversityleadstothelackofvocabularyequivalence,conceptequivalenceandexperienceequivalence.Therefore,therearealotofwordsthatwefailtofindthecounterpartsinanotherlanguage.Forexample,theEnglishword“hippies”,“motel”,wecannotfindexactcounterpartinChinese.,AmericanHippiesinthe1960s,AmericanMotel,Moreexamples,IntheAmazonareasnowisnotapartoftheenvironment;therefore,peopleinthatregiondonothaveawordforsnow.MostAmericansusetermssuchassnow,powdersnow,sleet,slush,blizzard,andice.TimedoesnotplayaroleinNavajolife.Asaresult,theNavajodonothavethedifferentiatedvocabularyconnectedwithtimeandclocks.ForAmericans“tomorrow”meansmidnighttomidnight,averyprecisetimeperiod.ToMexicans,incontrast,maanameansinthefuture,soon.,b.Wordsandtermsthatappeartorefertothesameobjectorconceptonthesurface,butactuallyrefertoquitedifferentthings.,SnowinEskimoandEnglishBlueinRussianandEnglishWeekendinChineseandEnglish,c.Thingsorconceptsthatarerepresentedbyoneorperhapstwotermsinonelanguage,butbymanymoretermsinanotherlanguage,thatis,finerdistinctionsexistsinotherlanguage.,Forexample:Kinshipterms:ChineseEnglish姑夫;姨夫;舅舅uncles叔叔;伯伯堂兄;表兄;堂弟cousins表弟;堂姐;堂妹表兄;表妹,Brother-in-law:mysistershusband,myhusbandsbrother,andmyhusbandssistershusbands.(Iamledbymylanguagetoperceivealloftheserelativesinasimilarway.)姐夫妹夫大伯小叔子姑爷(Iamledbymylanguagenottoperceivealloftheserelativesinasimilarway.),d.Termsthathavemoreorlessthesameprimarymeaning,butwhichhaveconsiderablydifferentsecondaryoradditionalmeanings,Languagereflectstheenvironmentwelivein,history,custom,valuesandsoon,whicharediverseindifferentcultures.Sowordsthatrefertothesameobjectmayhavedifferentassociated(联想的)meanings.Theculturally-loadedwordsandexpressionsaregoodexamplesshowingtheculturalinfluenceonthemeaningsofwords.,Example,Phoenix(凤凰),Dragon(龙),Dragon,beingalwaysconsideredadeity(god)withinconceivablepowerinChina,bringspeoplegoodluck.PeoplebornintheyearofDragonfeelsveryproud.ButinGreekandRomanmythology,dragonisacrocodile-likemonsterwhichcanemitsmokeandfirefromitsmouth.Therefore,aforeignstudentwithoutmuchknowledgeofChinesecultureispuzzledbytheidiomwangzichenglong,wonderingwhatkindofpersonsparentsexpecttheirchildrentobe.,Bat(蝙蝠),ThebatisusuallyassociatedwithnegativequalitiesintheWest.Asblindasabat,hesabitbatty(mad)aretypicalexpressionsofthenegativeassociations.Mentionofthebatoftenevokestheimageofanugly,sinister,blood-suckingcreature,Thismaypossiblybebecauseofthevampirebat吸血蝙蝠.TousChinesepeople,however,thebatisasymbolofgoodfortune,well-being,andhappiness-allposi
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 本科生毕业答辩评语
- 研究性学习的特点评价及发展
- 小米 企业战略分析报告
- 成本管理提高企业效率和控制成本的管理方案
- 《事业单位成本核算基本指引》下高校成本核算问题探讨
- 大学生存在的问题分析论文题目
- 中小企业融资困境及其对策分析
- 学生论文评语(标准版)
- 论文要求(排版、字体、行间距等)
- 水泥混凝土路面错台原因分析及处治方法
- 《军用关键软硬件自主可控产品名录》(2025年v1版)
- GB/T 18109-2024冻鱼
- 【MOOC】设计原理与方法-东南大学 中国大学慕课MOOC答案
- 蒋诗萌小品《谁杀死了周日》台词完整版
- 2023年中国融通集团招聘笔试题库及答案解析
- GB/T 9112-2010钢制管法兰类型与参数
- GB/T 2900.20-2016电工术语高压开关设备和控制设备
- 区间测速解决方案
- 公司章程培训讲义课件
- 药品年度报告采集模块企业端操作手册
- 浮雕应用实例教程(描线)
评论
0/150
提交评论