已阅读5页,还剩8页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中英文对照名人名言关于读书名言中英文 中英文对照名人名言能够使学生看得懂,便于教学,同时有利于学生的英语学习。下面是为你分享的中英文对照名人名言的内容,希望你喜欢! Like teacher, like pupil. 什么样的老师教什么样的学生。 Like tree, like fruit. 羊毛出在羊身上。 believe in yourself. 相信自己! consider things from every angle. 思考问题要全面。 dont give up and dont give in. 不要放弃,不要言败! want it more that anything. 必须之物最重要。 zero in your target,and go for it. 从零开始,勇往直前! give more than you planned to. 多多给予,不必计较。 hang on to your dreams. 追逐梦想。 ignore those who try to discourage you . 阴险与打击勿放心上。 take control of your own desting. 命运掌握在自己手上。 live well, love lots, and laugh often. 善待生活,热爱一切,经常开怀大笑。 open your eyes and see things as they really are. 睁大眼睛,看清事实真相。 quitters never win and winners never quit. 退缩者永无胜利,胜利者永不退缩。 youre uinique, nothing can replace you. 你举世无双,无人可以替代。 understand yourself in order to better understanding others. 知己方能解人。 keep trying no matter how hard it seems. it will get easier. 坚持不懈,难也变易。 never lie, cheat or steal. always smile a fair deal. 决不撒谎,欺骗,偷窃,公平交易。 Honesty is the best policy. 诚实为上策。 Wasting time is robbing oneself. 浪费时间就是掠夺自己。 It is not the fine coat that makes the gentleman. 使人成为君子的并不是讲究的衣着。 Good is good, but better carries it. 精益求精,善益求善。 You cant eat your cake and have it also. 世事两难全。 Art is long, life is short. 人生有涯艺无涯。 Little goods, little care. 钱财少,不烦恼。 Nurture passes nature. 教养胜过天性。 Man struggles upwards; water flows downwards. 人往高处走,水往低处流。 No sweet without sweat. 幸福汗水。 A man who fears suffering is already suffering from what he fears. 害怕痛苦的人其实已经在承受他所害怕的痛苦了。 Plain living and high thinking. 生活要朴素,情操要高尚。 Calamity is mans true touchstone. 患难是人的试金石。 There is no garden without its weeds. 没有不长杂草的花园。 There is no royal road to learning. 求知无坦途。 Wealth is the test of a mans character. 财富是对一个人品格的试金石。 You cant judge a tree by its bark. 人不可貌相。 The fire is the test of gold; adversity is the test of a strong man. 火对金子是考验,逆境对人是磨练。 Courtesy is the inseparable panion of virtue. 礼貌和美貌是分不开的伴侣。 Bad times make a good man. 艰难困苦出能人。 To be both a speaker of words and a doer of deeds. 既当演说家,又做实干家。 Adversity is a good disciple. 逆境是锻炼人的最好场所。 Every why has a wherefore. 凡事必有因。 The supreme happiness of life is the conviction that we are loved. 生活中最大的幸福是坚信有人爱我们。 The wealth of the mind is the only wealth. 精神的财富是唯一的财富。 The best hearts are always the bravest. 心灵最高尚的人,也总是最勇敢的人。 One for all, all for one. 我为人人,人人为我。 A man is only as good as what he loves. 一个人要用他所爱的东西有多好来衡量。 Better the last smile than the first laughter. 宁可最后微笑,不要首先狂喜。 family and friends are hidden treasures. seek them and enjoy the riches. 家人和朋友是看不见宝藏,努力发掘,共享财富。 Though a lie be well drest,it is ever overe. 谎言装扮虽不错,到头总会被揭露。 Gossiping and lying go together. 流言常和谎话并行。 There is no such thing as a great talent without great will - power. (Balzac) 没有伟大的意志力,便没有雄才大略。(巴尔扎克) Cease to struggle and you cease to live.(Thomas Carlyle) 生命不止,奋斗不息。(卡莱尔) A strong man will struggle with the storms of fate.(Thomas Addison) 强者能同命运的风暴抗争。(爱迪生) Living without an aim is like sailing without a pass.(John Ruskin) 生活没有目标,犹如航海没有罗盘。(罗斯金) Live a noble and honest life. Reviving past times in your old age will help you to enjoy your life again. 过一种高尚而诚实的生活。当你年老时回想起过去,你就能再一次享受人生。 Aept what was and what is, and youll have more positive energy to pursue what will be. 接受过去和现在的模样,才会有能量去追寻自己的未来。 Behind every suessful man theres a lot u unsuessful years. (Bob Brown) 每个成功者的后面都有很多不成功的岁月。(鲍博布朗) Enrich your life today,. yesterday is history.tomorrow is mystery. 充实今朝,昨日已成过去,明天充满神奇。 The secret of suess is constancy to purpose. 成功的秘密在于始终如一地忠于目标。 Between two stools one falls to the ground. 脚踏两头要落空。 You have to believe in yourself. Thats the secret of sue
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论