欧洲经济委员会(ECE)汽车标准法规中文译本: 85-3821-EEC 行驶记录仪_第1页
欧洲经济委员会(ECE)汽车标准法规中文译本: 85-3821-EEC 行驶记录仪_第2页
欧洲经济委员会(ECE)汽车标准法规中文译本: 85-3821-EEC 行驶记录仪_第3页
欧洲经济委员会(ECE)汽车标准法规中文译本: 85-3821-EEC 行驶记录仪_第4页
欧洲经济委员会(ECE)汽车标准法规中文译本: 85-3821-EEC 行驶记录仪_第5页
已阅读5页,还剩59页未读 继续免费阅读

欧洲经济委员会(ECE)汽车标准法规中文译本: 85-3821-EEC 行驶记录仪.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 1985 年 12 月 20 日 关于道路运输中的记录设备的 第 3821/85 号理事会法规(欧共体) 经第 3314/90 号、第 3572/90 号、第 3688/92 号、第 2479/95 号、第 1056/97 号和第 2135/98 号理事会 法规修订 欧共体理事会 考虑到欧共体创立条约,特别是其中第 75 条的规定, 考虑到欧盟委员会的建议 (1) , 考虑到欧洲议会的意见 (2) , 考虑到经济和社会委员会的意见 (3) , 鉴于经第 2828/77 (5)号欧共体法规最新修订的第 1463/70(4)号欧共体法规将记录设备引入道路运 输中; 鉴于,考虑到以下修订,为澄清情况有必要将所有相关规定进行集中阐述,因此应废除理事会第 1463/70 号法规,然而第 3(1)条中有关特定客运服务的免责规定在一定时间内应仍然有效; 鉴于,可显示旨在统一有关道路运输 (6)特定社会立法的第 3820/85 号欧共体法规中所指期间的设 备,可用于确保对社会立法的有效审查; 鉴于,此类记录设备仅能用于在成员国注册的汽车;此外,鉴于此类汽车中的特定汽车在未增加难 度的情况下可不适用本法规; 鉴于,在特别情况下,经欧盟委员会授权,成员国有权决定特定汽车不受本法规限制;鉴于,未经 欧盟委员会事先授权时,在紧急情况下,可在限定的时间内准予此类免责; (1) 1984 年 4 月 12 日公报第 C 100 号文件第 3 页和第 1985 年 9 月 3 日公报第 C 223 号文件第 5 页 (2) 1985 年 5 月 20 日公报第 C 122 号文件第 168 页 (3) 1985 年 4 月 25 日公报第 C 104 号文件第 4 页和 1985 年 11 月 25 日公报第 C 303 号文件第 29 页 (4) 1970 年 7 月 27 日公报第 L 164 号文件第 1 页 (5) 1977 年 12 月 24 日公报第 L 334 号文件第 11 页。 (6) 见本官方公报第 1 页。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:1 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 鉴于,为了确保有效审查,设备必须运行稳定、方便使用,且在设计上应尽量减小伪造的可能性; 鉴于,为此记录设备应能在驾驶员独立图表上精确和易读地记录各期间的记录内容; 鉴于,自动记录车速和里程等其他汽车日志内容对道路安全意义重大,且有利于清醒驾驶;因此鉴 于提供此类设备用于细节记录的必要性; 鉴于, 为避免在成员国范围内妨碍安装此类记录设备的汽车注册、 登记使用或妨碍此类设备的使用, 而有必要设定记录设备结构和安装欧共体标准和欧共体批准程序; 鉴于,在欧共体型式认证案例中的相关成员国之间发生意见分歧时,无法协商解决的,欧盟委员会 有权在六个月内作出裁决; 鉴于,按驾驶员要求发布记录单副本有助于本法规的落实和防止滥用现象; 鉴于, 为了达到以下所指的对工作和作息情况进行核查的目的, 员工和驾驶员有必要查看设备是否 运行无误及确保是否按规定进行谨慎操作; 鉴于,在用固定周次替代浮动周次后,必须对有关驾驶员记录单数量的规定进行修订; 鉴于,本法规附件中的技术规格应适应技术进步的要求;鉴于,为方便落实因此目的而制定的 措施,应制定规定确定成员国与欧盟委员会在咨询委员会内的合作程序; 鉴于成员国应就违反规定的情况进行信息交流; 鉴于,为确保记录设备运行稳定无误,应就设备安装后的定期检验核查统一标准。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:2 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 特制定本法规: 第 I 章 基本原则和适用范围 第 1 条 本法规中的记录设备应在结构、安装、用途和测试各方面符合本法规及作为本法规一部分的附件 I 或附件 IB 和附件 II 规定的标准, 第 2 条 第 3820/35 号欧共体法规中的定义适用于本法规。 第 3 条 1. 记录设备应安装在成员国注册的客运用或货运用道路汽车上, 第 4 条和第 3820/85 号欧共体法规第 14(1)条所指的汽车除外。 2. 成员国可以决定第 3820/85 号欧共体法规第 13(1)条所指的汽车是否受本法规的限制。成员国根 据本款作出免责决定后应通知欧盟委员会。 3. 经欧盟委员会授权后,成员国可决定第 3820/85 号欧共体法规第 13(2)条所指的运输汽车是否受 本法规的限制。在紧急情况下,成员国可临时设定一个不超过 30 天的免责期,并应立即通知欧盟委员 会。欧盟委员会应就此通知其他成员国。 4. 在国内运输活动中, 成员国可以要求第 1 款未规定必须安装和使用记录设备的汽车根据本法规安装 和使用此类设备。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:3 范围 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 第 II 章 型式认证 第 4 条 本章中, “记录设备”指“记录设备或组件” 。 制造厂或其代理人就记录设备或标准记录单或存储卡向某成员国申请欧共体型式认证时, 应同时提 交适当的说明。不得同时向两个或两个以上成员国就记录设备或模式记录单提出型式认证申请。 第 5 条 成员国在对经型式认证的生产模型进行检测时, 可对符合本法规附件 I 或附件 IB 标准的记录设备、 标准记录单或存储卡授予欧共体成员型式认证。 系统安全必须符合附件 IB 的技术标准。 欧盟委员会根据第 18 条规定的程序活动时, 应确保该附件 就记录设备在在整个系统(记录设备本身、驾驶员卡和电子变速箱连接)具有抵制篡改或变换驱动次数 的性能前不得授予欧共体成员型式认证做出了规定。为此进行的试验应由熟悉最新篡改技术的专家进 行。 对经批准的模型进行的任何修改或补充必须得到授予原始欧共体型式认证的成员国额外的欧共体 型式认证。 第 6 条 成员国根据第 5 条的规定对记录设备或标准记录单或存储卡的型式进行认证后, 应向申请人分发一 个与附件 II 所示模型一致的欧共体认证标志。 第 7 条 接受型式认证申请的成员国职能机关对记录设备或标准记录单或存储卡的型式进行认证或拒绝认 证的, 应在一个月内向其他成员国的有关部门递送一份附相关说明书副本的认证证明副本, 或告知认证 被拒绝并阐明拒绝原因。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:4 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 第 8 条 1. 成员国已授予第 5 条所规定的欧共体型式认证的, 在发现附有其所分发的欧共体型式认证标志的某 记录设备或记录单或存储卡与原型标准不一致时,应采取必要措施确保生产模型符合经认证的原型标 准。必要时,这些措施可包括撤销欧共体型式认证。 2. 成员国已授予欧共体型式认证的,在发现经认证的记录设备或记录单不符合本法规或其附件要求, 或在使用中发现存在不适合既定用途之缺陷的,应撤销认证。 3. 成员国已授予欧共体型式认证的, 在接到其他成员国有关第 1 和第 2 款所指情况的通知时, 应根据 第 5 款的规定在与通知方进行商议后采取此两款规定的步骤。 4. 成员国确定已发生第 2 款规定的某种情况的, 在进一步通知前可禁止记录设备或记录单投放市场和 投入使用。 对于免去进行欧共体初始验证程序的记录设备或记录单, 制造厂在被警告后仍未使设备与经 认证的模型一致或符合本法规的标准的,此规定同样适用于第 1 款规定的情况。 任何情况下, 成员国认证机关在撤销欧共体型式认证或采取第 1、 第 2 和第 3 款规定的其他措施后, 应在一个月内通知其他成员国和欧盟委员会,并说明撤销原因。 5. 授予欧共体型式认证的成员国就存在第 1 或第 2 款规定的情况提出异议的, 相关成员国应努力解决 分歧,且应将有关情况通知欧盟委员会。 成员国之间在上述第 3 款中的通知日期后四个月内未通知谈判达成协议的, 欧盟委员会在咨询过各 成员国的专家并考虑经济因素、技术因素等相关因素后,应在六个月内通过决议,并同时通知相关成员 国和其他成员国。欧盟委员会可规定执行决议的时限。 第 9 条 1. 标准记录单欧共体型式认证申请人应在申请中说明记录单的型式或使用该记录单的记录设备的型 式,并应提供与该型式相匹配的设备以便进行记录单检测。 2. 各成员国的认证机关应在标准记录单的认证证明中载明可使用该记录单的记录设备的型式。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:5 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 第 10 条 对装备附有第 6 条所指的欧共体认证标志和第 12 条所指安装牌的记录设备的汽车,成员国不得以 与该事实有关的理由拒绝注册或登记使用。 第 11 条 对记录设备或标准记录单或存储卡拒绝或撤销型式认证的决定应详细说明缘由。 此类决定应通知有 关当事人,并同时告知其在成员国法律框架下可采取的补救措施及采取补救措施的期限。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:6 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 第 III 章 安装与检验 第 12 条 1. 记录设备的安装和维修只能在成员国认证机关在听取制造厂的意见后由经认证的装配工或工厂进 行。 工厂和装配工进行此类操作的批准卡的有效期不得超过一年。 如该批准卡需要延长期限,或发生损坏、出错、遗失或被盗,有关部门应在收到详细申请后在五个 工作日内发放新卡。 更换批准卡的,新卡上应载明与旧卡相同的工厂信息,但索引号可增加一个数字。批准卡发放部门 应保留遗失、被盗或损坏卡片的注册信息。 成员国应采取必要措施防止此类批准卡的伪造行为。 2. 经认证的装配工或工厂应在其印章上附有特殊标记,且应根据附件 IB 的要求记录进行授权检测等 所需的记录设备电子安全数据。 成员国认证机关应保留该标记和电子安全数据以及工厂和装配工卡片的 注册信息。 3. 成员国认证机关应向欧盟委员会提交其所认证的装配工和工厂以及批准卡的清单, 并同时提交该标 记及与电子安全数据有关的必要信息的副本。 4. 为验证记录设备的安装符合本法规的标准,应根据附件 I 和附件 IB 的规定附上安装牌。 5. 在本条第 1 款或在本法规附件 I 第 IV 章第 4 款或附件 IB 第 VI(c)部分规定的情况下,任何密封 的解除均应由经认证机关认证的装配工或工厂进行。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:7 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 第 IV 章 设备的使用 第 13 条 员工和驾驶员一方面应确保记录设备的正确运行和正确使用, 另一方面, 与驾驶员卡所匹配的汽车 上应根据附件 IB 的要求装配记录设备。 第 14 条 1. 员工应根据附件 I 的规定向装配记录设备的汽车的驾驶员发放记录单号, 员工应牢记记录单的个人 性质、 使用时长及在记录单损坏或被授权检验人员取走时进行更换的义务。 员工应发放样式经批准且适 合汽车上记录设备使用的记录单。 汽车上根据附件 IB 的要求装配记录设备的,员工和驾驶员在考虑使用时长后应确保在检验时能进 行附件 IB 所指的打印工作。 2. 记录单在使用后应至少保存一年, 并应按驾驶员要求提供副本。 记录单应按授权检验人员的要求出 示或移交。 3. 驾驶员经常居住地的成员国的认证机关应按驾驶员的要求发放附件 IB 中的驾驶员卡。 成员国可要求驾驶员服从第 3820/85 欧共体法规的规定,并经常居住在所持驾驶员卡所在的地区。 (a) 本法规中, “经常居住地”指某人经常生活的地方,具体而言,指某人因个人和工作的关系一个 公历年中至少居住 185 天的地方, 或无工作关系的情况下, 因个人原因而与其关系密切的地方及现居住 的地方。 不过, 某人因个人关系与工作关系在异地而轮流在两个或两个以上成员国居住的, 经常居住地指其 个人关系所在且经常返回的地方。某人长期派驻各成员国的,无需满足前述经常返回的条件。 (b) 驾驶员应通过适当方式,如身份证或其他有效证件证明其经常居住地。 (c) 发放驾驶员卡的成员国认证机关对(b)点的经常居住地证明有疑问或需进行特别管理的,可要求 提供额外信息或证据。 (d) 发放驾驶员卡的成员国认证机关应尽可能地确保申请人不持有有效的驾驶员卡。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:8 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 4.(a) 成员国认证机关应根据附件 IB 的规定使驾驶员卡符合个性化要求。 为方便管理,驾驶员卡的有效期不得超过五年。 驾驶员只能持有一个驾驶员卡, 且只能持有符合其个性化要求的驾驶员卡。 驾驶员不得使用已缺损 或过期的驾驶员卡。 用新驾驶员卡替换旧证的,新证应载明与旧证相同的编号,但索引号可增加一个数字。发证机关应 至少在与有效期相当的期限内保留已发证件、被盗、遗失或缺陷驾驶员卡的记录信息。 驾驶员卡发生损坏、 出错、 遗失或被盗的, 发证机关应在收到详细申请后于五个工作日内发放新证。 临近过期的驾驶员卡需要续展的,且在第 15(1)条第二项规定的期限内提出申请的,认证机关应 在期满前发放新证。 (b) 驾驶员卡只能发放给符合第 3820/85 号欧共体法规要求的申请人。 (c) 驾驶员卡仅供个人使用。驾驶员卡在有效期内不得撤销或中止,成员国认证机关发现伪造、盗用 或虚假申请的情况除外。 发证成员国外的其他成员国采取撤销或中止措施的, 应将驾驶员卡返还发证成 员国的有关机关并说明原因。 (d) 成员国之间互相承认对该发放的驾驶员卡。 有效驾驶员卡持有人在其他成员国建立经常居住地的, 可要求更换驾驶员卡。 负责更换驾驶员卡的 成员国有责任验证该驾驶员卡的有效性。 (e) 负责更换的成员国应将旧证返还原发证国的有关机关并说明原因。 成员国替换或更换驾驶员卡的,应对该替换或更换以及此后的替换或续展进行登记。 (f) 成员国应采取一切必要措施防止伪造驾驶员卡。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:9 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 5. 在检查是否符合第3820/85号欧共体法规和1992年2月10日通过的关于欧共体内特定种类机动汽 车上限速装置的安装与使用的 92/6/EEC 号欧共体指令的标准时,成员国应确保记录设备符合本法规附 件 IB 的要求记录和储存的所需数据在记录后至少保存 365 天,且在保证安全和准确的前提下可获取。 成员国应采取必要措施确保转售或淘汰不能满足本款要求的记录设备。 第 15 条 1. 驾驶员不得使用玷污或损坏的记录单或驾驶员卡。因此记录单应妥善保护。 驾驶员希望续展驾驶员卡的,应至少在期满前 15 天前向其经常居住地的认证机关提出申请。 记录单发生损坏的,驾驶员应将损坏的记录单添加在新单上。 驾驶员卡发生损坏、错误、遗失或被盗的,驾驶员应在七天内向其经常居住地的认证机关提出换证 申请。 2. 驾驶员应在接收汽车后的每个行驶日使用记录单或驾驶员卡。每日工作期间结束前不得收回记录 单,另有授权规定收回的情况除外。记录单不得用于既定期间外的其他时间。 不在汽车上,驾驶员不得使用汽车上装配的设备,且应手工记录、自动记录或其他方法在记录单上 清晰无涂改地记录以下第 3 款第二段第(b) 、 (c)和第(d)号中的期间。 汽车上不止一个驾驶员的,应对记录单进行必要修改,以便根据附件 I 第 II 章第(1)至第(3) 项的要求在记录单上记录实际进行驾驶的驾驶员的信息。 (1) 1992 年 3 月 2 日公报第 L 57 号文件第 27 页 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:10 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 3. 驾驶员应: 确保记录单上记录的时间与汽车注册国的标准时间一致; 操纵开关设备以单独并清晰的记录以下期间: (a) 标记下:行驶时间; (b) 标记下:其他工作期间; (c) 标记下:其他可获取期间。 等待时间,即驾驶员在其位置上启动、重新启动或进行其他操作所需的响应时间, 汽车运行过程中非驾驶员所耗时间, 汽车运行过程中在铺位上消耗的时间 (d) 标记下:工作休息和每日休息期间 4. 各成员国可允许第 3 款第(b)和第(c)号所指的时间记录于在该国注册的汽车的记录单上的标记 下。 5. 乘务员应在记录单上填写以下信息: (a) 首次使用记录单时姓和名; (b) 记录单开始和结束使用的日期和地点; (c) 记录单首次行驶开始时和同一份记录单使用过程中更换汽车的情况下填写指定汽车的注册号; (d) 里程表读数: 记录单首次行驶开始时, 记录单最后一次行驶结束时 一个工作日内更换汽车时(原汽车的里程表读数和新汽车的里程表读数) (e) 更换汽车的时间。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:11 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 5a. 驾驶员应根据附件 IB 的规定在记录设备上记下其每日工作开始和结束时所在的国家符号。不过, 成员国可要求在其境内的运输汽车的驾驶员在国家符号上添加成员国 1998 年 4 月 1 日之前通知欧盟委 员会且编号不超过 20 的地理说明。 以上信息应由驾驶员手工记录,如记录设备与卫星跟踪系统相连亦可自动记录。 6. 附件 I 规定的记录设备在设计上应, 在必要时, 能使授权检验人员在运行设备后可读取核查前九个 小时内的记录,而记录单不会因此变形、损坏或玷污。 此外,设备在设计上还应能在不打开外盒的情况下可对记录进行核实。 7. 驾驶员驾驶装配符合附件 I 标准的记录设备时,必须随时根据检验人员的要求出示: 本周的记录单和前一周最后一天的行驶记录单; 所持有的驾驶员卡; 所驾驶的汽车装配有本款第一段的记录设备的, 附件 IB 中记录设备有关第 3 款第二段第 (a) 、 (b) 、 (c)和第(d)项所指期间的打印输出。 所驾驶的汽车装配有符合附件 IB 标准的记录设备的,驾驶员必须随时根据检验人员的要求出示: 所持有的驾驶员卡; 驾驶装配符合附件 I 标准的记录设备的汽车时, 与前项第一段中所指期间相同的期间所对应的 记录单。 授权检验人员可通过对记录单、 记录设备所记录的显示内容和打印内容的分析, 或通过驾驶员卡或 对第 16 (2) 和 (3) 条等所指的其他证明不符合某规定标准的证明文件的分析, 核查是否符合第 3820/85 号欧共体法规的要求。 8. 禁止伪造、查禁或破坏记录单所记录的信息、记录设备所存储的信息、驾驶员卡上的信息或附件 IB 所指的记录设备的打印信息。同样,禁止对记录设备、记录单或驾驶员卡进行篡改,以防数据、打 印信息被伪造、查禁或破坏。汽车上不得存在可产生此类结果的装置。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:12 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 第 16 条 1. 设备崩溃或错误运行时,员工应根据实际情况尽快请经许可的装配工或工厂进行修理。 在发生崩溃或发现运行错误后一周内汽车无法返回的,应在路上进行修理。 成员国根据第 19 条的规定采取的措施可授权认证机关禁止发生崩溃或错误而未能根据前两项得到 纠正的汽车使用的权力。 2. 记录设备不能使用或发生故障时, 驾驶员应在记录单或添附于记录单的临时单据上注明记录设备记 录时间外各期间内的有关信息,填写其身份信息(驾驶员卡编号或名字或驾驶执照编号)并附署名。 驾驶员卡发生损坏、错误、遗失或被盗的,驾驶员应在行程结束时打印出记录设备记录期间的有关 信息,在上面注明详细情况和身份信息(驾驶员卡编号或名字或驾驶执照编号)并附署名。 3. 驾驶员卡发生损坏或错误的,驾驶员应将其交回经常居住地所在的认证机关。驾驶员卡被盗的,驾 驶员应向盗窃行为发生地的认证机关作出正式声明。 驾驶员卡遗失的,驾驶员应向发证国的认证机关作出正式声明,如发证地与经常居住地不同时, 还需向经常居住地的认证机关声明。 无驾驶员卡的情况下,驾驶员可继续行驶 15 天以下,如返回住所需要行驶更长时间,且其能证 明在此期间无需出示驾驶员卡的,可行驶更长时间。 驾驶员经常居住地的认证机关与驾驶员卡发证机关不同的,需要续展驾驶员卡时,驾驶员应就续 展原因、替换或更换情况准确无误地通知旧证的发证机关。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:13 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December31,1985 Regulations Ltd 1998 第 V 章 最终条款 第 17 条 1. 为使附件符合技术革新而进行的必要修订应根据第 18 条规定的程序通过。 2. 与附件 IB 以下各部分有关的技术说明应根据同样程序尽快通过, 如可能应在 1998 年 7 月 1 日之前 通过: (a) 第 II 章: (d)17: 记录设备显示和打印错误内容, (d)18: 驾驶员卡上显示和打印错误内容, (d)21: 简报中显示和打印错误内容; (b) 第 III 章: (a) 6.3: 防止电子干扰和磁场干扰的汽车电子保护标准, (a) 6.5: 整套系统的保护(安全) , (c)1: 指示记录设备内部错误的警报信号, (c) 5: 警报形式, (f) : 最大公差; TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:14 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 (c) 第 IV 章 A 部分: 4: 标准, 5: 安全,包括数据保护, 6: 温度范围, 8: 电气性能, 9: 驾驶员卡逻辑结构, 10: 功能和命令, 11: 基本文件和第 IV 章 B 部分; (d) 第 V 章: 打印机和标准打印输出。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:15 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 第 18 条 1. 参照本条规定的程序时, 由各成员国代表组成且由欧盟委员会代表担任主席的委员会应协助欧盟委 员会的工作。 2. 欧盟委员会的代表应就拟采取的措施向委员会提交草案。 委员会应在主席根据情况的紧急程度确定 的时限内在草案上添注其意见。 欧盟理事会根据欧盟委员会的建议需要通过决定时, 该意见应根据创立 条约第 148(2)条的规定在经大多数成员同意后方能发表。委员会内成员国代表的投票应按该条的规 定进行权衡。主席不得投票。 3 (a) 欧盟委员会考虑的措施与委员会意见相符的,应通过该措施。 (b) 欧盟委员会所考虑的措施与委员会的意见不相符的,或未发表意见的,欧盟委员会应立即向 欧盟理事会提交关于拟定措施的建议。理事会在审议该建议时应根据多数原则进行。 建议提交欧盟理事会后三个月期满时理事会仍未采取行动的,欧盟委员会可通过该建议措施。 第 19 条 1. 成员国应在咨询欧盟委员会后于适当时间,通过落实本法规所必要的法律、法规或行政规定。 此类措施应就执行重新组织、执行程序、执行方式、检查是否符合规定及违反时的处罚等问题做出 规定。 2. 成员国应在本法规的适用及检查是否符合本法规方面相互协助。 3. 在相互协助的机制下,成员国的认证机关应就以下信息相互交流: 非本国居民违反本法规及处罚情况, 成员国对其居民在其他成员国违反本法规进行处罚的情况。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:16 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 第 20 条 应废止第 1463/70 号欧共体法规。 不过,对未装配本法规规定的记录设备的从事定期国际间客运业务的汽车,该法规的第 3(1)条 在 1989 年 12 月 31 日之前仍然适用于此类汽车及其驾驶员。 第 20a 条 本法规在 1991 年 1 月 1 日之前不应适用于在该日期前在前德意志民主共和国注册的汽车。 本法规在 1993 年 1 月 1 日之前不应适用于在德意志联邦共和国境内只从事国内运输业务的汽车。 但是,本法规自生效后即应适用于从事危险品运输的汽车。 第 21 条 本法规自 1986 年 9 月 29 日生效。 本法规完全且直接适用于所有成员国。 欧盟理事会主席 R. KRIEPS TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:17 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December31,1985 Regulations Ltd 1998 附件 I 结构、试验、安装及检验标准 I. 定义 本附件中: (a) 记录设备指: 安装在道路汽车上用于自动或半自动显示和记录汽车运动和驾驶员工作时间详细信息的设备; (b) 记录单指: 置于记录设备中,由记录设备中压印装置连续记下记录信息的用于接收和保留单据; (c) 记录设备常数指: 显示和记录每 km 运行所需的输入信号数值,该常量或用每 km 转数(k = . rev/km)或用每 km 冲量(k = . imp/km)来表示; (d) 特征常数指: 汽车在正常试验条件下(见本附件第 VI 章第 4 点)测得已行驶 1 km 时,汽车与记录设备的连接部 分(变速箱输出杆或轴)发出的输出信号的数值。特征常数或用每 km 转数(w = . rev/km)或用每 km 冲量(w = . imp/km)表示。 (e) 车轮轮胎有效环境指: 在整个转动过程中数个驱动汽车的车轮(驱动轮)行驶的平均距离。此距离的测量必须在正常试验 条件下(见本附件第 VI 章第 4 点)进行且用“1 = . mm”形式表示。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:18 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 II. 记录设备的一般特征和功能 设备应能记录以下数值: 1. 汽车行驶距离; 2. 车速; 3. 行驶时间; 4. 工作或可使用的其他时间; 5. 工作间隔和每日休息时间; 6. 记录单外盒的开启情况; 7. 对于通过里程和车速传感器的电子传输信号进行操作的电子记录设备, 记录设备 (照明系统除外) 、 里程和车速传感器电源中断超过 100 毫秒以上的情况及传向里程和车速传感器的信号中断情况。 对于配置两名驾驶员的汽车,设备必须能同时但区分地分别在两张记录单上记录第 3、4 和第 5 点 所列时间的详细信息。 III. 记录设备的结构标准 (a) 概述 1. 记录设备应包含: 1.1. 视觉量具用于显示: 行驶距离(里程记录仪) , 车速(车速表) , 时间(时钟) 。 1.2. 记录装置包括: 行驶距离记录仪, 车速记录仪, 一个或多个符合第 III 章第(c)部分第 4 点标准的时间记录仪。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:19 性能要求 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 1.3 各记录单上的标记方法: 记录单外盒每次打开情况, 对第 II 章第 7 点规定的电子记录设备, 记录设备 (照明系统除外) 电源在重新开启前中断 100 毫秒以上, 对第 II 章第 7 点规定的电子记录设备,里程和车速器电源中断 100 毫秒以上和传向里程和车 速传感器的信号中断。 2. 以上所列之外的其他设备额外组成装置不得干扰规定装置的正常运行或干扰其数值的读取。 在提请认证时,应连同额外装置一起提交设备。 3. 材料 3.1. 记录设备的所有组成部件应使用充分稳定、机械强度大及电磁特征稳定的材料。 3.2. 设备组成部件或材料特性的改进必须在生产前提交授予设备型式认证的机关进行审批。 4. 行驶距离的测量 行驶距离可测量和记录既可: 只包括前向或倒车运动距离,亦可 只包括前向运动距离。 倒车运动的记录决不能影响其他记录的清晰性和准确性。 5. 车速的测量 5.1. 车速测量范围应在型式认证证明中载明。 5.2. 测量仪的固有频率和阻尼必须使车速显示和记录装置在测量范围内和允许公差范围内的加速变 化不超过 2 m/s 2。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:20 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 6. 时间的测量(时钟) 6.1. 时钟复位机械控制必须位于记录单外盒内,且每次外盒打开均需记录于记录单上。 6.2. 由时钟控制记录单的前向运动的, 在上紧发条后的正确运行时间应比设备装载最大数量的记录单 后的记录时间长 10%。 7. 照明与保护 7.1. 设备的视觉量具应具有充足但不致晕眩的光线。 7.2. 在正常使用条件下,设备的所有内部部件必须防止受潮或尘染。此外,还应防止可密封包装的损 坏。 (b) 视觉量具 1. 行驶距离指示器(里程记录仪) 1.1. 行驶距离指示装置的最小刻度值应为 0.1 km。 百米指示应与千米指示明显区分开。 1.2. 里程记录仪上的数值应清晰易读且外形高度至少有 4 mm。 1.3. 里程记录仪的最大读数至少应为 99 999.9 km。 2. 车速指示计(车速表) 2.1. 在测量范围内,车速刻度上的级差值应为每小时 1,2,5 或 10 km。车速级差值(连续两个标记 的间隔)不得超过刻度上最大车速的 10%。 2.2. 对此范围外的测量均需作标记。 2.3. 表示每小时车速相关 10 km 的刻度间隔长度不得小于 10 mm。 2.4. 指针指示计上,指针与量具表面间的距离不得超过 3 mm。 3. 时间指示计(时钟) 在设备外应能看到时间指示计,且其读数应清晰明确。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:21 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 (c) 记录装置 1. 概述 1.1. 不论记录单是何形式(带状或盘状) ,所有设备上必须有正确插入记录单的标志,以使时钟所示 时间与记录单上的时间相对应。 1.2. 记录单的机械运动必须能确保记录单在运动时不会松动,且能自由插入和取出。 1.3. 对于盘状记录单,前向运动装置必须由时钟机械进行控制。在此情况下,记录单的转动必须连续 一致,且显示速度记录区边缘的环状物内沿处测得的最小速度应为 7 mm/h。 对于带状记录单,前向运动装置由时钟机械控制,且直线前进运动速度至少 10 mm/h。 1.4. 行驶距离、车速和记录单外盒打开情况必须自动记录。 2. 行驶距离记录 2.1. 每行驶 1 km 在相应坐标上的记录应至少变化 1 mm。 2.2. 即使在达到测量范围上限的速度时,行驶距离的记录仍应清晰易读。 3. 车速记录 3.1. 不论记录单是何种形式,车速记录计必须按正常情况与记录单运行方向成直角沿直线运动。 但是,在以下情况下,记录计亦可能作曲线运动: 记录计的迹线必须与车速记录区的圆周垂直(盘式记录单)或与轴垂直(带状记录单) 。 不论记录单是何种形式,记录计迹线的曲率半径与车速记录区宽度的比率不得有超过 2.4:1。 时间刻度标记须以与记录计迹线相同的半径沿曲线穿过记录区。 时间刻度标记的间隔不得超过 一小时。 3.2. 速度每变化 10 km/h,则在相应坐标上的记录为至少变化 1.5 mm。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:22 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 4. 时间记录 4.1 记录设备在结构上必须使驾驶时间能自动记录,且在必要时能通过打开开关装置另外记录本法规 第 15(3)条第二段第(b) (c)和第(d)项所指的其他时间。 4.2. 应能通过迹线特征、对应位置及必要时本法规第 15 条所列标记清晰分辨出不同期间。 不同的记录期间应在迹线的粗细程度或至少读数点精度和记录解释难易程度相当的其他方面有所 区别。 4.3. 汽车上配置一名驾驶员以上乘务员的, 第 4.1 点规定的记录值应分别记录于两张记录单上, 每张 记录单分配给一名驾驶员。 在此情况下, 各记录单的前向运动应由独立机械装置或另外的同步机械装置 操作。 (d) 关闭装置 1. 记录单外盒和时钟复位机械控制装置上应安装锁定装置。 2. 每次打开记录单外盒和时钟复位机械控制装置必须记录于记录单上。 (e) 标记 1. 设备装置表面应有如下标记: 紧挨里程记录仪所示数字的位置上,应标有行驶距离测量单位“km” , 速度刻度附近应有标记“km/h” , 速度计的测量范围应用“Vmin. km/h, Vmax. km/h”表示,如设备说明牌上已有说明,可 不作该标记。 但是,本标准不适用于 1970 年 8 月 10 日之前通过认证的记录设备。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:23 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 2. 设备上必须附有说明牌,说明牌上应有以下安装后可在设备上看到的标记: 设备制造厂的名称和地址, 制造厂编号和生产年份, 设备型式认证标志, 设备常数“k = . rev/km”或“k . imp/km1” , 另外可自由选择以第 1 点规定形式标注速度测量范围。 倾斜角灵敏度能在允许公差范围外影响 设备读数的,允许的角度表示为: 图中,指从设备正面(垂直安装)的水平位置测得的用于量具标定的角度,和分别代表标定 角度向上和向下的最大允许偏差。 (f) 最大公差(视觉量具和记录装置) 1. 安装前在试验台上: (a) 行驶距离: 每至少行驶 1 km,测量值比实际行驶距离大或小 1%; (b) 车速: 比实际车速大或小 3 km/h; (c) 时间: 每天加减两分钟,时钟上紧发条后的运行时间不小于该七天的情况下,最大每七天加减十分钟。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:24 安装要求 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 2. 安装时: (a) 行驶距离: 每至少行驶 1 km,测量值比实际行驶距离大或小 2%; (b) 车速: 比实际车速大或小 4 km/h; (c) 时间: 每天加减两分钟, 或七天加减十分钟。 3. 使用时: (a) 行驶距离: 每至少行驶 1 km,测量值比实际行驶距离大或小 4%; (b) 车速: 比实际车速大或小 6 km/h; (c) 时间: 每天加减两分钟, 或七天加减十分钟。 4. 第 1、2 和第 3 点所列的最大公差也适用于设备附近 0至 40C 的温度范围。 5. 第 2 和第 3 点最大公差的测量应在第 VI 章规定的条件下进行。 TITLE:Recording Equipment ISSUE:1 3821/85 Road Transport Oct/1998 PAGE:25 安装要求 COUNTRY:E.E.C. ORIGINAL:O.J.L 370 of December 31,1985 Regulations Ltd 1998 IV. 记录单 (a) 概述 1. 记录单不得妨碍量具的正常功能,其记录内容不可消除,且应清晰易辨。 记录单必须保持原有尺寸并保留在正常湿度和温度条件下的记录内容。 此外,在不影响记录内容清晰性的前条下,可在记录单上书写本法规第 15(5)条规定的信息。 在正常存储条件下,记录内容至少在一年内应清晰易读。 2. 无论是何种形式,记录单的最小记录能力应是

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论