




免费预览已结束,剩余96页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
UnitNine,TermsofPayment,TeachingObjective,1.Tolearnbackgroundinformationaboutthepaymentininternationaltrade.2.Tolearntheformatandusefultermsandexpressionsinthelettersconcerningpayment.3.Topracticewritinglettersconcerningpayment.,Revision,1.Whatarethefourstepsofbusinessnegotiation?2.Whatshouldwesendtothesuppliersafterconclusionofanimporttransaction?3.WhenwilltheSalesContractbecomeeffective,1.Theyareinquiry,offer,counter-offerandacceptance.2.Afterconclusionofanimporttransaction,weshouldissueaPurchaseConfirmationoraPurchaseContracttotheforeignsupplier.3.Thesalescontractwillbecomeeffectiveonlywhenitissignedbythebuyersandsellers.,Introduction,Threebasicmethodsofeffectingpaymentsininternationalbusiness:1,Remittance(汇付),MailTransfer(M/T)(信汇),TelegraphicTransfer(T/T)(电汇),DemandDraft(D/D)(票汇),Remittance,Remittanceistodeliverthepaymentofthegoodstothesellerbybanktransfer.,payee,remitter,Payingbank,Remittingbank,instruction,goods,Application,paying,汇款申请书,APPLICATIONFOROUTWARDREMITTANCE电汇(T/T)信汇票汇(D/D),上述汇款偿付办法INPAYMENTOFTHEABOVEREMMITTANCE请借记我行在贵行开立之帐户、帐号PLEASEDEBITMY/OURACCOUNTWITHYOUA/CNO.付现金/支票I/WESENDYOUCASH/CHEQUE申请人签名盖章(APPLICANTSSIGNATURE)(请用留存本行之印鉴),M/T:thebuyerwillhandoverthepaymentofthegoodstotheremittingbankthatwillauthorizeitsbranchbankorcorrespondentbank(代理行)inthecountryofthebeneficiarybymailtomakethepaymenttohim.,T/T:thebuyerwillhandoverthepaymentofthegoodstotheremittingbankthatwillauthorizeitsbranchbankorcorrespondentbank(代理行)inthecountryofthebeneficiarybytelegraphicmeanstomakethepaymenttohim.,FM:汇出行TO:汇入行DATE:发电日期TEST密押OURREFNO.汇款编号NOCHARGESFORUS我行不负担费用PAY(AMT)金额VALUE(DATE)起息日TO(BENEFICIARY)收款人MESSAGE附言ORDER/BYORDEROF(B/O)汇款人COVER头寸拨付,ThecontentsofT/T,收款人:,PAYTOBANK(收款人的帐户行)FORCREDITINGA/CNO.OF收款人,Remittingbank:bankofAsia,TianjinPayingbank:bankofAsia,LuxemburgDateofcable:9JuneTest:2563RefNo.208TT0219Amount:USD1,660.00Payee:MarieClaudaDumont,LuxemburgaccountNo.0-164/7295/550withBanqueInternationalduLuxemburgMessage:payrollRemitter:CrystalPalaceHotel,TianjinCover:DebitourH.O.account,FM:bankofAsia,TianjinTO:bankofAsia,LuxemburgDATE:9JuneTEST2563OURREF208TT0219NOANYCHARGESFORUSPAYUSD1,660.00TOBanqueInternationalduLuxemburgFORCREDITINGA/CNO.0-164/7295/550OFMarieClaudaDumont,LuxemburgMESSAGEpayrollORDERCrystalPalaceHotel,TianjinCOVERDebitourH.O.account,D/D:thebuyerwillcometothelocalbanktobuyabankersbillandthendeliverittothesellerorbeneficiarybymail.Whenthesellerorbeneficiaryhasreceivedit,hewillcometothebankdesignatedbythebankersbillforcash.,T/Tisthemostexpensive,safest,fastestandmostcommonamongthethreetypes.,Applicationofremittance,Remittanceusescommercialcreditandhencethepartiesinvolvedneedtotrustineachother.Remittanceischieflyusedfor:paymentinadvance,downpayment,deliveryfirstandpaymentafterwardsforsmallquantityofgoods,commissionandsoon.,Threebasicmethodsofeffectingpaymentsininternationalbusiness:2,Definition,Undercollection,theexportertakestheinitiativetocollectthepaymentfromthebuyer.Uponthedeliveryofthegoods,theexporterdraws开立abillofexchangeontheimporterforthesumdue,withorwithoutrelevantshippingdocumentsattached,andauthorizeshisbanktoeffectthecollectionofthepaymentthroughhisbranchbankorcorrespondentbankinthecountryoftheimporter.,D/Patsight,Drawee(buyer),Principal(seller),CollectingBank(代收行),RemittingBank(托收行),-1-,-2-,-4-,-7-,-6-,-8-,-9-,-3-,-5-,1.买卖双方签合同,采用D/Patsight支付。2.出口人交货后缮制托收申请书、即期汇票,连同货运单据交托收行。3.托收行审查申请书和单据无误后,开出回单给出口人。4.托收行将所有单据连同汇票送给代收行。5.代收行通知买方单据已到,付款赎单。6.进口人验单无误后付款。7.代收行将全套单据交给进口人。8.代收行通知托收行货款已收到并已转帐。9.托收行将货款付给委托人(出口人)。,D/Paftersight,Drawee(buyer),Principal(seller),CollectingBank(代收行),RemittingBank(托收行),-1-,-2-,-4-,-8-,-7-,-3-,-6-,-10-,-5-,-9-,1.签合同,双方确立采用D/Paftersight支付。2.出口人交货后,缮制托收申请书,开立远期汇票,连同货运单据交托收行。3.托收行审查申请书和单据无误后,开出回单给出口人。4.托收行将所有单据连同汇票送给代收行。5.代收行通知进口人(买方)汇票及单据已到。6.进口人承兑汇票(先在汇票上签字,保证到期付款),汇票与单据由代收行先保留。7.汇票到期,进口人向代收行付清货款。8.代收行将全套单据交给进口人。9.代收行通知托收行货款已收到并已转帐。10.托收行将货款付给委托人(出口人)。,D/A,Drawee(buyer),Principal(seller),CollectingBank(代收行),RemittingBank(托收行),-1-,-2-,-4-,-7-,-5-,-8-,-9-,-6-,-3-,1.买卖双方签订合同,确立采用承兑交单支付方式。2.出口人交货后,缮制托收申请书、远期汇票,连同货运单据,交给托收行。3.托收行审查申请书和单据无误后,开出回单给出口人。4.托收行将所有单据连同汇票送给代收行。5.代收行向进口人作承兑提示(进口人在汇票背面签字,保证到期付款),告诉进口人单据已到,准备来承兑。6.进口人到代收行承兑汇票(签字),代收行保管汇票,将货运单据交给进口人。7.汇票到期后代收行向进口人作付款提示,进口人向代收行交货款。8.代收行通知托收行,货款已收到并已转帐。9.托收行将货款付给出口人。,Threebasicmethodsofeffectingpaymentsininternationalbusiness:3,RevocableL/CL/Cat30daysaftersight;L/Cat30days30daysL/C,我们已根据这些单据通过亚洲银行向你方开立了发票金额的即期汇票。,WehavedrawnasightdraftonyouagainstthedocumentsfortheamountofinvoicethroughtheBankofAsia.,请确认我们可以就你328号订单向你方开出金额为两万八千美元的六十天远期汇票收款。,Pleaseconfirmthatwecandrawonyouat60daysaftersightforUS$28,000againstyourOrderNo.328.,2.invite/draw/callonesattentiontothefactthat=toremindsb.OfWewishtodrawyourattentiontothefactthatthedateofdeliveryisapproaching.Wewishtocallyourattentiontothefactthatuptothepresentmomentnonewshascomefromyouabouttheshipmentundercaptionedcontract.,3.meansn.资力、财力moderatemeans资金有限meansofproduction生产资料Thisfirmisquitereliable.Itneverdoesbusinessbeyonditsmeans.这家公司比较可靠,在经营上一向量入为出。byallmeans尽一切办法,一定,务必bymeansof借助,依靠bynomeans决不,一点也不,4.tieupoffunds占压资金tie-upn.束缚tie-upinnegotiation谈判僵局tie-upoftraffic交通停顿tieupaproperty冻结财产,3.Pay1)vi.付款、值得、合算Payinadvance预付Payincash付现金Paybycheck支票付款payininstalments分期付款Payondelivery货到付款Itdoesnotpaytobuyinsmallquantities.小量购买不合算。2)vt.付,给予Wetrustyouwillpayourdraftonpresentation.我们相信你方在见到我们的汇票时即照付。,3.payable/availablebysightdraft/draftatdayssightWehaveopenedanL/CinyourfavoragainstcontractNo.SFT58027availablebydocumentarydraftatsixtydayssight.,4.todate/uptonow/tillnow/uptothepresentmomentWehaventreceivedanyinformationfromyoutodate.Thecaptionedgoodshavenotarrivedatourendtodate.,5.urgev.Wehavewrittentourgethemanufacturertospeedupproductionofyourorder.Onreceivingyourletter,wehavecontactedourbankandurgedthemtoopentheletterofcredit.,6.toexpedite(the)same=toexpeditetheestablishmentoftheL/C.rushv.Onreceivingyourletter,wehaveinstructedourfactorytorushproductionofyourgoods.WewishyouwillrushtherelevantL/Csothatwecaneffectpunctualshipment.Specimencontract:合同样本,7.reachingusonemonthaheadofshipment,remainingvalidfornegotiationinchinatillthe21thdayaftertheprescribedtimeofshipment,andallowingtransshipmentandpartialshipments.该信用证应在装运期前一个月到达我方,在中国议付,有效期截止到规定的装运期后第21天,并允许转船和分批装运。,8.ReferenceismadetoyourletterRef.SJ/mgofthe9thinst.alongwithyourquotationagainstthecaptionedenquiry.Ref.SJ/mg:编号为SJ/mginst.:instant本月参阅你方本月9日编号为SJ/mg的来函,以及来函中所附的关于标题所列询盘的报价单。,9.downpayment:apaymentyoumakewhenyoubuysomethingthatisonlypartofthefullprice,withtheresttobepaidlaterWevemadeadownpaymentonawashingmachine.Werequire10%downpaymentforyourfirstorder.对于你方的第一笔订单,我们要求收取10的定金。,10.SinceittakestimetoopentheL/Cwhilethegoodsunderthisorderareurgentlyrequiredtomeettheseason,maywesuggestthatyoudrawonusatsightthroughyourbankandwewillhonoritonpresentation.因为开立信用证花费时间,而该订单项下的货物急需应付销售季节,我们建议你方通过你方银行对我方开出即期汇票,我们在汇票提示时当即承兑付款。,11.Honor:vt.(商)承兑;承认并如期支付honorabill/cheque/draft:承兑票据(支票,汇票),12.asarule=usually通常Asarule,werequirecommercialinvoiceinfourcopies.通常我们需要商业发票1式4份。Asarule,commissionisallowedtoagentsonly.佣金通常只付给代理商。,13.taxing难于负担的,使人感到压力的Suchanamountistaxingforafirmofmoderatemeans.这样一笔数额对于一个中等资力的商号是有压力的。taxtaxavoidance避税taxabatement减税taxevasion逃税taxholiday免税期tolevyataxonsth.对某物征税,14.tight紧的,难得到的tightmoneytightmarketEnergyresourcesaretighttheworldover.能源是全球性紧张。Theyaskforthisaccommodationbecausetheirfundsaretight.他们要求照顾,因为他们手头拮据。,15.priority优先toppriority最优先考虑的事givepriorityto给以优先权enjoypriorityin在方面享有优先权Thequestionofpaymentwilltaketoppriorityinourdiscussion.支付问题将在我们的讨论中占最优先的地位。Weareunabletoappointyouasouragentinyourdistrict,butyoumayenjoypriorityinouroffers.我们不能指定你们为你地区的我方代理人,但你方可在我方报盘方面享有优先权。,16.freightprepaid运费预付freightpaid运费已付freightcollect/tocollect/tobecollected运费到付freightpayableatdestination运费到付,17.reimbursement赔偿Inreimbursementoftheseextraexpenses,pleasedrawonus.为付还这些额外费用,请开汇票向我们支取。reimburse付还,偿还reimbursesth.tosb.偿还某人某物reimbursesb.forsth.偿还某人某物,18.facilitatev.makeeasy;lessenthedifficultyof,PleaseopenyourL/Cimmediatelytofacilitateourshippingarrangement.Samplesarebadlyneededtofacilitatesales.Thiswillfacilitateyourapplyingfortheexportlicense.,19.advisable=suitable,Wefinditadvisablethatyoushipthegoodsatanearlydate.Wefinditadvisableforyoutopackthegoodsinwoodencases.WefinditadvisablethattheshipmentshouldbemadeinAugust.,20.Transitionalwordsinwriting,tostartwith,first,firstly,firstofallsecond,secondly,next,afterwardsfurthermore,inaddition,besides,apartfromthatlast,lastly,finally,21.affirmativeresponse,Wearehappy/pleased/delightedtoinformyouthatWehave/takethepleasureofinformingyouthat/toinformyouthat,22.Negativeresponse,Wearesorry/regretfultoinformyouthatMuchtoourregret,23.coveringadj.=relativePleaseseetoitthatthegoodsshouldbeshippedassoonasthecoveringL/Creachesyou.请注意:我方信用证一到达你处,请即发货。Aftershipmentismade,wewillmakeoutthecoveringdocumentsandsubmitthemtothebankfornegotiation.货物装运以后,我们将缮制出相关单据交到银行进行议付。,24.refundv.Togivesomeonetheirmoneyback,especiallybecausetheyarenotsatisfiedwiththegoodsorservicestheyhavepaidforTheshippingcompanyrefundedthecostofthedamagedgoods.Youwillhavetorefundusthethelossesifyoucancelyourorder.Wewillrefundthegoodstoyouifourcustomersarenotinterested.,25.conformto=beinaccordancewith/incompliancewith/inconformativewithThequalityoftheproductsyouprovideshouldconformtothatofsamples.ThestipulationsoftherelevantL/Cshouldstrictlyconformtothetermsspecifiedinourcontract.,26.prevailingadj.Asweallknow,theprevailingeconomicclimateisnotsogood.Theprevailingpriceofthiskindofproductismuchhigherthanours.,27.关于汇票汇票(BillofExchange,Draft)是出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。drawerdrawee=payerholder=payee出票人(接)受票人、付款人持票人收款人cleanbilldocumentarybill光票跟单汇票bankersbillcommercialbill银行汇票商业汇票,28.endorsern.背书人endorsev.BillsofLadingaretobemadeouttoorderandblankendorsed.toorder空白抬头makeout缮制,填写提单要按空白抬头和空白背书缮制。endorsementinblankendorsementinfull无记名式背书记名式背书,TranslationExercises,1.作为一项特殊照顾,我们接受付款交单方式支付你方这笔试订货。2.我方同意以托收方式开出以你方为受益人的即期跟单汇票支付货款,而不以信用证支付。3.对于你方以电汇方式不晚于11月30日预付全部货款,我方表示感谢。,4.我们从应付的总额中扣除3%的佣金,现随信附寄1000美元的汇款单以结清账款。5.随信附上即期汇票57.29美元以补齐差额,收到后请回复。,1.Asaspecialaccommodation,wewillacceptdocumentagainstpaymentforthistrialorder,2.WeagreethatpaymentismadebydocumentarydraftatsightdrawninyourfavoroncollectionbasisinsteadofL/C.,3.WeshouldexpressthanksthatyoupaythetotalamounttousinadvancebyT/Tnotlaterthan30November.,4.Wehavedeductedthecommissionagreedof3%fromthetotalamountdueand
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025广东广州市公安局招聘辅警48人模拟试卷及1套参考答案详解
- 2025湖南省卫生健康委直属事业单位高层次人才公开招聘218人模拟试卷及1套参考答案详解
- 2025辽宁工程技术大学招聘高层次人才216人考前自测高频考点模拟试题及1套参考答案详解
- 2025甘肃特岗教师招聘考试几月份发布?模拟试卷及答案详解(必刷)
- 2025年陕西电力科隆发展有限责任公司招聘(1人)考前自测高频考点模拟试题及答案详解(名校卷)
- 2025年春季甘肃兰州市引进高层次人才和急需紧缺专业技术人才1199人模拟试卷及完整答案详解一套
- 王六郎香玉课件
- 2025广西贺州市富川瑶族自治县公安局第一次公开招聘警务辅助人员8人模拟试卷及参考答案详解1套
- 安全培训考核结果评估课件
- 2025年中国光大银行社会招聘考前自测高频考点模拟试题完整参考答案详解
- GB/T 17410-2023有机热载体炉
- 国家开放大学理工英语1边学边练
- 人工智能导论PPT完整全套教学课件
- 卡氏肺孢子虫肺炎
- 陕中医大西医外科学教案05水、电解质代谢和酸碱平衡的失调
- 俱舍论原文内容
- GB/T 18742.3-2017冷热水用聚丙烯管道系统第3部分:管件
- 肺癌患者随访服务记录表
- 高三班主任经验交流课件
- 小学英语三年级上册全册课件
- 系统生物学-第三讲-转录组学课件
评论
0/150
提交评论