WOHA33_5081BLNZ LDG CHG4_2_AT-321111-400-801R_第1页
WOHA33_5081BLNZ LDG CHG4_2_AT-321111-400-801R_第2页
WOHA33_5081BLNZ LDG CHG4_2_AT-321111-400-801R_第3页
WOHA33_5081BLNZ LDG CHG4_2_AT-321111-400-801R_第4页
WOHA33_5081BLNZ LDG CHG4_2_AT-321111-400-801R_第5页
已阅读5页,还剩111页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Hong Kong Airlines LimitedHong Kong Air Cargo Carrier Limited香港航空有限公司香港货运航空有限公司F-D-099Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令号SEQ NO/序列号WOHA335081_2_4IDI 50814Training and Qualification/培训和资格Technical Record/技术记录IDICAOTitleInstallation of RH Main Landing GearMcd&Rev/厂家工卡&修订日期标题安装右主起落架AMM 32-11-11-400-801-A 2019-01-01A/C/飞机号Subtask No/工卡号JC Rev/工卡版本号Workarea/工作区域Skill/工种Man Hour/工时BLNZAT-321111-400-801RHR001020机身/AirframeMINP150.0MP Item/MP号Baseline/依据MP REV/ MP版本号Station/维修站Threshold/首检Interval/重复检HA33-321100-01-1NOTEISS 3 REV 1PVG20000 CY,3650 CA20000 CY,3650 CAAccess Panels/接近盖板Zones/区域Written/编写Approved/批准None731/7412019-02-222019-03-04TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必须工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注198F07107501000ADAPTER - AFT JACKINGTO1ALL(必需/Necessary)2DRT68973ADAPTER, CHARGING - MLGTO1ALL(必需/Necessary)398F07103500001ADAPTER, JACK - NOSETO1ALL(必需/Necessary)4460007070ADAPTOR-TORQUETO1ALL具体适用性参考IPC5DRT68835ADAPTOR-TORQUETO1ALL(必需/Necessary)6DRT68842BELLCRANK RESTRAINTTO1ALL(必需/Necessary)7460007326CLAMP-SIDE STAYTO1ALL具体适用性参考IPC8460007327CLAMP-SIDE STAYTO1ALL具体适用性参考IPC998F32104026001COLLAR - LEG SUPPORTTO1ALL(必需/Necessary)1098F32204001001COLLAR, SAFETY - DOOR, NLGTO2ALL(必需/Necessary)1198F32104021001COMPRESSION TOOLTO1ALL(必需/Necessary)具体适用性参考IPC1298F32404001000DRIVE-SPLINED(WHEEL TACHO)TO2ALL(必需/NecessaryAG-BOGIE BEAMTO1ALL具体适用性参考IPC14DRT68839GAG-BOGIE BEAMTO1ALL(必需/NecessaryAG-SHOCK ABSORBERTO1ALL具体适用性参考IPC16DRT68838GAG-SHOCK ABSORBERTO1ALL(必需/NecessaryAG-SIDE STAYTO1ALL具体适用性参考IPC18DRT68862GUIDE CONETO1ALL(必需/Necessary)适用于除BLHA的飞机19DRT68866GUIDE CONETO1ALL(必需/Necessary)20460007013GUIDE CONE - PIN S STAYTO1ALL具体适用性参考IPC21460007030GUIDE CONE, REM. ACTUATOR PINTO1ALL(必需/Necessary)只适用于BLHA22M47381GUIDE CONE, WHEELTO1ALL(必需/Necessary)2398F57004033000GUIDE-ACTUATOR,LINKTO1ALL(必需/Necessary)2498F32104009000HOISTTO1ALL(必需/Necessary)2598F32104008000HOIST EQUIP-ACTR MLGTO1ALL(必需/Necessary)2698F32104009001HOIST EQUIPMENT - PINTLE PIN (WITHOUT STD WINDING)TO1ALL(必需/Necessary)2798F32104016001HOIST-CARDAN PINTO1ALL(必需/Necessary)具体适用性参考IPC2898F07104000002JACKING PAD SET - WINGTO1ALL(必需/Necessary)2998D27803000000LOCKING TOOL - FLAP/SLAT CONTROL LEVERTO1ALL(必需/Necessary)30460007174PIN - GROUNDLOCK, MLGTO1ALL(必需/Necessary)31D23304000PIN-GROUNDLOCK, NLGTO1ALL(必需/Necessary)3298F32104010001PIN-GUIDE CONE-S/MECHTO1ALL(必需/Necessary)3398F32104016000PIN-HOIST CARDANTO1ALL(必需/Necessary)3498F32104020000PUMP ASSY-R/ACTR MLGTO1ALL(必需/Necessary)3598F32104017000R/I TOOL - ECCENTRIC PINTO1ALL(必需/Necessary)3698F32104000001REM.-INST. TOOL, PINTLE PINSTO1ALL(必需/Necessary)37460007317RESTRAINT - BELLCRANKTO1ALL具体适用性参考IPC3898DNSA20208120RIGGING PINTO1ALL(必需/Necessary)3998F32104013000SAFETY COLLAR-DOOR MLGTO2ALL(必需/Necessary)40460007071SPANNERTO1ALL具体适用性参考IPC41460007011SPANNER - AXLE NUT, MLGTO1ALL(必需/Necessary)4298F32104007000SPANNER - PINTLE NUTTO1ALL(必需/Necessary)43460007012SPANNER - UPPER CARDANTO1ALL具体适用性参考IPC44DRT68729SPANNER-UPPER CARDANTO1ALL(必需/Necessary)4598F32104025001SUPPORT STAY ASSYTO1ALL(必需/Necessary)4698F32104029000TOOL-ALIGN - FWD BEARINGTO1ALL(必需/Necessary)4798F32104002000TOOL-ALIGNMENT, PINTLESTO1ALL(必需/Necessary)48AIT320008-003-2TOOL-COMPRESSIONTO1ALL(必需/Necessary)具体适用性参考IPC49AIT320008-003-4TOOL-COMPRESSIONTO1ALL(必需/Necessary)5098F32104003000TROLLEY - HANDLING, MLGTO1ALL(必需/Necessary)51FIL8100BTROLLEY-R/ITO1ALL(必需/Necessary)52CML14VGC1nitrogenTO1ALL(必需/Necessary)5398F32401001000轮铲TO1ALL(必需/Necessary)TOOLS IF NECESSARY/视情工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1460007393TOOL - CHECKINGTO1ALL(视情/As Necessary)298F57004003000SPANNER-FWD PINTLETO1ALL(视情/As Necessary)PARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注释:请工作者严格按照工作指令号领取预定的航材装机PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必须航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1MS24665-283COTTER PINAS15ALL(必需/Necessary)2MS24665-153(32A3)PINAS15ALL(必需/Necessary)3MS24665-376PINAS15ALL(必需/Necessary)4NAS1611-115PACKINGAS1ALL(必需/Necessary)具体适用性参考IPC5MS17825-4(330 A2)NUTAS8ALL(必需/Necessary)6MS24665-132PINAS1ALL(必需/Necessary)7MS24665-134(32A10)PINAS15ALL(必需/Necessary)8MS24665-155PINAS15ALL(必需/Necessary)9MS24665-304PINAS15ALL(必需/Necessary)10NAS1611-247APACKINGAS4ALL(必需/Necessary)11NAS1611-135O-RING-REPAIR FE255-001AS1ALL(必需/Necessary)12CML11-005TRICHLOROTRIFLUORO ETHANE三氯三氟代乙烷CH1ALL(必需/Necessary) 数量按需13NSA8203-238O-RINGAS15ALL(必需/Necessary)14MS24665-360COTTERPINAS15ALL(必需/Necessary)15NAS1611-127APACKINGAS4ALL(必需/Necessary)16NAS1611-122PACKINGAS1ALL(必需/Necessary)具体适用性参考IPC1710-210201-002A330 RH MLG COMPLAS1ALL不适用所有飞机,具体适用性参考IPC。18C70913WASHER-TABAS4ALL(必需/Necessary)19MS24665-361PIN-COTTERAS2ALL(必需/Necessary)20NAS1611-135APACKINGAS2ALL(必需/Necessary)具体适用性参考IPC21SP41EWASHERAS12ALL(必需/Necessary)2210-210201-003A330 RH MLG COMPLETEAS1ALL不适用所有飞机,具体适用性参考IPC。23F3215003420000sealAS4ALL(必需/Necessary)2455-1205172-00compliant washerAS4ALL(必需/Necessary)25NAS1611-237AsealAS4ALL(必需/Necessary)26SP107Ltab washerAS4ALL(必需/Necessary)27SLL40789M130retaining wireAS1ALL(必需/Necessary)28NSA8203-239sealAS15ALL(必需/Necessary)29F3215003320000sealAS4ALL(必需/Necessary)30MS24665-161cotter pinAS15ALL(必需/Necessary)31F5285000820400shimsAS1ALL(必需/Necessary)3210-210201-004A330 RH MLG COMPLETEAS1ALL不适用所有飞机,具体适用性参考IPC。33NAS1611-121RINGAS4ALL(必需/Necessary)3410-210201-005A330 RH MLG COMPLETEAS1ALL不适用所有飞机,具体适用性参考IPC。35NAS1611-138SEALAS2ALL(必需/Necessary)3610-210201-006A330 RH MLG COMPLETEAS1ALL不适用所有飞机,具体适用性参考IPC。37CML06AAB1SEALANTCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需38CML08BAA9Non Aqueous CleanerCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需39CML14SBA1Textile_Lint free CottonCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需40CML06ABB1FUEL TANK SEALANT POLYSULFIDECH1ALL(必需/Necessary) 数量按需41CML06AAA1SEALANTCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需42CML04SAB2PUTTYCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需43CML12ADB1ANTICORROSIONCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需44CML03PBB1ANTI_SEIZE (标准)CH1ALL(必需/Necessary) 数量按需45CML03HBD9GREASECH1ALL(必需/Necessary) 数量按需46CML14QFB1LOCKWIREAS1ALL(必需/Necessary)47CML02ABA1HYARAULIC FLUIDCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需48CML08BBB1CLEANERCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需49CML03FCC2Grease-Anti-seizeCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需50CML03QBA1Dry lubricant-GeneralCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需51CML03GBB1GREASE (标准)CH1ALL(必需/Necessary)或CML03GBC1 数量按需52CML14CCB6Testing Medium - Leak Detection Oxygen SystemCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需53CML06AAC5SealantCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需54CML12ACB1Corrosion Preventive CompoundCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需55CML03FBG1Mineral OilCH1ALL(必需/Necessary)或CML03GBB1或CML03GBC1 数量按需5610-210201-007A330 RH MLG COMPLETEAS1ALL(必需/Necessary) 不适用所有飞机,具体适用性参考IPC。5710-210201-009A330 RH MLG COMPLETEAS1ALL不适用所有飞机,具体适用性参考IPC。58F3215005300000PIN-ECCENTRICAS1ALL(必需/Necessary)59F3215005900000Rear Pintle PinAS1ALL或/OR F3215501000000/F3215502000000,具体适用性请参考IPC60F3215502000100Rear Pintle Pin (RH)AS1ALL或/OR F3215005900100/F3215501000100,具体适用性请参考IPC61F3215501400200Rear Pintle NutAS1ALL或/OR F3215002700200/F3215002700400/F3215501400000,具体适用性请参考IPC62F3215001000200PIN ASSY-SHORTENING MECHANISM,MLG (SM1)AS1ALL(必需/Necessary)63CML06LCB1nonchromate corrosion inhibitive compoundCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需6410-210201-013A330 RH MLG COMPLETEAS1ALL(必需/Necessary)不适用于所有飞机,具体适用性参考IPCPARTS AND MATERIALIF NECESSARY/视情航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1ASNA2026V4-42boltsAS20ALL(视情/As Necessary)2CML06AEA1SEALANTCH1ALL(视情/As Necessary) 数量按需3CML06LDG2SEALANTCH1ALL(视情/As Necessary) 数量按需4F5755049520200SPACERAS1ALL(视情/As Necessary)5CML14DDB1PARTING AGENTCH1ALL(视情/As Necessary) 数量按需PARTS INFORMATION/部件信息:NOTE: The component in PN,SN form is need to do periodic maintenance. For the return repair or retrofit,the form is PN,SN of the removed component. And the PN-IN,SN-IN would be written according to new parts after finish. For the non- returns(such as weight, test),the form is PN,SN of the on-wing maintenance component. And fill the PN-IN,SN-IN with bias after finish.注释:件号、序号栏指需要定期执行维修工作的部件。对于要求更换拆下返厂工作的部件,该栏指拆下件、序号信息。完成工作后装上件号和序号栏请填写相关装机件信息;对于在位执行工作的(如称重、测试等),该栏指在位工作部件件、序号信息,完成工作后装上件号和序号请用斜线画去。PN/件号SN/序号ATA/章节ZONE/区域FIN/代码LOCATION/装机位置10-210201-004MDL107932741A3301575RH MLGPN-IN装上件号SN-IN装上序号REMOVAL REASON AND COMPONENT TASK REQUEST拆件原因及其部件工作要求TASK NOTE工作注释IMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applicable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HKE Approval No: AI /218/1215, JMM 133 * HNAT Approval No.: D.101115, JMM 047* CASL Approval No: AI / 101 / 798 * AMECO Approval No.: D100001, JMM 001* HNAT- North West Approval No.: D.500023, JMM 049 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SMECO Approval No.: D.400009, JMM 081* HNAT- YN Approval No.: D.4108, JMM 134 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * CEA Approval No.: D.200002, JMM 112 * HNAT Approval No.: D.3039, JMM 076 * THAECO Approval No.: D.101661, JMM 124 * CEA-Jiangsu Approval No.: D.200047, JMM 117 * SPRING Approval No.: D.200081, JMM 121 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: D.200078,JMM 039* GAMECO Approval No.: D.300001, JMM 006* THAI Approval No.: AI / 147 / 0910 * Other: *Signature:_ Authorization No.:_ Date:_AT-321111-400-801R HR001020 W/O:5081 AC:BLNZ页码:5 / 116工卡Job card:HA33-321100-01-1TITLEInstallation of RH Main Landing GearPerfInsp标题安装右主起落架工作者检查者WARNING: MAKE SURE THAT THE SAFETY DEVICES AND THE WARNING NOTICES ARE IN POSITION BEFORE YOU START A TASK ON OR NEAR:- THE FLIGHT CONTROLS- THE FLIGHT CONTROL SURFACES- THE LANDING GEAR AND THE RELATED DOORS- COMPONENTS THAT MOVE.MOVEMENT OF COMPONENTS CAN KILL OR CAUSE INJURY TO PERSONS AND/OR CAN CAUSE DAMAGETO THE EQUIPMENT.警 告:确在如下区域保安全保护装置和警告标示已经放置到位 -飞控区域 -飞控表面 -起落架和相关的门区域 -可作动部件区域 这些部件意外作动可能会导致人员伤亡和设备损坏CAUTION: MAKE SURE THAT THE ITEMS IN THE FIXTURES, TOOLS, TEST AND SUPPORT EQUIPMENT PARAGRAPH ARE APPLICABLE TO YOUR AIRCRAFT. REFER TO THE APPLICABLE SUBTASKS.注 意:确保在本次工作中适用的固定装置、工具,测试设备和支撑设备、图等均适用于本机。WARNING: MAKE SURE THAT THE TRAVEL RANGES OF THE LANDING GEAR AND DOORS ARE CLEAR. MOVEMENT OF THE LANDING GEAR AND DOORS CAN CAUSE INJURY AND/OR DAMAGE. 警 告:在起落架舱门作动行程范围内必须放置安全围栏以防无关人员接近,当飞机模拟置空时 飞控装置和起落架舱门会自动作动。WARNING: BE CAREFUL WHEN YOU USE CONSUMABLE MATERIALS. OBEY THE MATERIAL MANUFACTURERS INSTRUCTIONS AND YOUR LOCAL REGULATIONS. 警 告:在使用化工品时必须遵守厂家说明和相应的规章。CAUTION: MAKE SURE THAT THE ITEMS IN THE FIXTURES, TOOLS, TEST AND SUPPORT EQUIPMENT PARAGRAPH ARE APPLICABLE TO YOUR AIRCRAFT. REFER TO THE APPLICABLE SUBTASKS.注 意:确保在本次工作中适用的固定装置、工具,测试设备和支撑支撑设备、图等均适用于本机。1. Job Set-up/工作准备 Subtask 32-11-11-941-054-AA. Safety Precautions/安全警告 M (1) Make sure that the WARNING NOTICE(S) is in position to tell persons not to operate: 在以下区域放置警告牌以提醒他人不要操作-the landing gear controls 飞控系统-the brake pedals 刹车脚蹬-the flaps/slats. 襟翼/缝翼(2) Make sure that the WARNING NOTICE(S) is in position 在以下区域放置警告牌-on the ground service connections, to tell persons not to operate the Green or the Blue hydraulic systems. 在地面勤务接头上挂警告牌,以提醒他人不要操作蓝/绿液压系统Subtask 32-11-11-860-051-AB. Aircraft Maintenance Configuration 飞机维护构型WARNING: YOU MUST PUT SAFETY BARRIERS IN POSITION TO PREVENT ACCESS TO THE TRAVEL RANGES OF ALL THE LANDING GEAR DOORS. THE AIRCRAFT IS IN SIMULATED FLIGHT CONDITION AND THE DOORS CAN OPEN AUTOMATICALLY. 警 告:在起落架舱门作动行程范围内必须放置安全围栏以防无关人员接近,当飞机模拟置空时 飞控装置和起落架舱门会自动作动。(1) Make sure that the flaps are retracted (Ref. AMM TASK 27-50-00-866-802) . M 确保襟翼已经收回(参考AMM TASK 27-50-00-866-802)(2) On the panel 114VU, make sure that the LOCKING TOOL-FLAP SLAT LEVER,INT. POSITION M (98D27803000000) is installed on the flap/slat control lever. 在114VU面板安装98D27803000000襟翼/缝翼控制手柄(3) Make sure that the two ACCESS PLATFORM 3M (10 FT)- ADJUSTABLE are in the correct M position adjacent to the MLG. 在主起落架附近正确位置放置3M可调工作梯。(4) Make sure that the Green and Blue hydraulic systems are depressurized M (Ref. AMM TASK 29-00-00-864-804) . 确保蓝绿液压系统已经释压。(5) Make sure that the flight configuration precautions were obeyed M (Ref. AMM TASK 32-00-00-860-804) . 确保遵守飞控构型警告(6) Make sure that the aircraft is lifted correctly on jacks (Ref. AMM TASK 07-11-00-581-801) M with the correct clearance for the installation of the MLG. 确保飞机在千斤顶上已经顶升正确高度以安装主起落架(参考AMM TASK 07-11-00-581-801)Subtask 32-11-11-865-051-A C. Make sure that this(these) circuit breaker(s) is(are) open, safetied and tagged: M 确认下列跳开关已拔出并保险且挂上警告牌PANELDESIGNATIONFINLOCATION721VUTYRE PRESS IND1GVT09721VUHYD PUMP G CTL9JVU09721VUHYD PUMP B CTL9JCX12722VULGCIU 22GAU38722VUBSCU SYS 22GGU37742VUBSCU SYS 11GGG62742VULGCIU 11GAL63FOR FIN 5018GM(LEG-ASSY, MLG L)* ON CRK A/C 001-300,351-500/适用于CRK手册有效号为001-300,351-500飞机* ON CHH A/C ALL/适用于CHH手册所有飞机721VUBRK FAN WHL 5+63GDE08722VUBRK FAN WHL 1+21GDG36FOR FIN 5019GM (LEG-ASSY, MLG R)721VUBRK FAN WHL 7+84GDE11722VUBRK FAN WHL 3+42GDG39* ON A/C ALL2. Procedure/步骤* ON CRK A/C 401-500Subtask32-11-11-420-050-BA. Preparation for Installation -Main Landing Gear (MLG) Assembly 准备安装主起落架(Ref. Fig. MLG Trolley (Typical) and Special Equipment SHEET 1) (Ref. Fig. MLG Trolley (Typical) SHEET 1) NOTE: Refer to the applicable operators manual for the MLG R/I Trolley that you use for this task. 注 释:操控起落架运输车相应的操作手册(1) Make sure that the parts that follow are installed on the MLG: T IDI 确保如下部件已经安装到主起落架上:COLLAR - LEG SUPPORT (98F32104026001) GAG-SHOCK ABSORBER (460007305) GAG-BOGIE BEAM (460007316) . (2) Make sure that the parts retained from the removed component are clean and in the T IDIcorrect condition. 确保拆下保留的部件干净并状态良好。(3) Clean the component interface and/or the adjacent area. T IDI 清洁部件交接面及附近区域。(4) Do a visual inspection of the component interface and/or the adjacent area. T IDI 对部件交接面及附近区域进行目视检查。(5)Do the special detailed inspection of the bushes and the bearings in the MLG airframe T IDIattachment fittings (Ref. AMM TASK 32-11-00-280-801). 特别详细检查主起落架机身连接接头的衬套和轴承(参考AMM TASK 32-11-00-280-801).(6) Temporarily install the bearing sleeve (209) onto the rear pintle pin (216) to make sure T IDIthat it moves freely. Remove the bearing sleeve (209). (Ref. Fig. Rear Pintle - Detail) 临时安装轴承套(209)到后枢轴销(216)以确保轴承套在枢轴销中活动自如,拆下轴承套(209)。(参考Fig. Rear Pintle - Detail)(7) Apply a light layer of Material No. 03GBB1 (Synthetic Oil base Grease-General Purpose Cl

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论