




已阅读5页,还剩28页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Activity1:Inviting,WhenspousesshouldbeincludedininvitationsdifferbetweenChinaandWest.,1,Generallyspeakingforanymealtakingplaceintheevening,rangingfromthosegivenatsomeoneshomethroughtodiningouttogetherorattendingformalbanquets,bothhusbandandwifewillbeincluded.一般来说,请客都是吃晚饭,形式很多种,家庭邀请,或是一起去外面吃饭,抑或参加正式的宴会。而且,被邀请的都是夫妻双方。,Whataboutmid-daymeals?,2,Thisisnotexpectedinthecaseofmid-daymeals,probablybecausecouplesoftenworkindifferentplacesandsomejobsinvolvetakingaworkinglunchwithclientsorcolleagues.吃午饭时,被邀请的一般不会是夫妻双方,因为夫妻双方大部分不是在同一个地方工作,并且,有些工作会提供工作餐,可以和同事同僚们共享。,3,InChina,itisquitecommonforonlythehusbandorwifetobeinvitedtoameal,eitherinworkunitsorbetweenfriends,andneitherhusbandorwifewillfeeloffendedifoneofthemisnotinvited.在中国,被邀请的只是夫妻中的一方,不论他们是否在同一个工作单位,而且,夫妻双方不会因为某一方未被邀请而感到有所冒犯。,4,Activity2:Footingthebill,早在15世纪,人们便开始使用“footthebill”这个短语,但当时指的是把所有的帐目加起来算出总金额,然后写在帐单的底部(footofbilloraccount),foot的意思相当于bottom。很显然,这是店家的工作,没消费者什么事。但是到了19世纪,则轮到消费者footthebill了,因为这个短语已经变成了“付帐,买单”的意思。这种用法一直沿用到现在。,5,1.Culturalcustom,2.Culturalcustom,3.Idiom,Hotelguestscanpaymealsby_.,signingthebill,Theysignthebillatthe_or_.,bottom,thefoot,Tofootthebillmeans_.,topayforsomething,6,Diningoutwithfriends,sharethecost,equalitybetweenfriends,shouldreturnfavour,7,1.goDutch,Sharethecostofthemealequallybetweenfriends.,2.pooltheirmoney,Puttogethertherightamountofmoneytopaybill.,3.pickthebill,Grabthebilltopay.,4.buyhisround,Askeveryonewhattheywouldlikeandthengotothebartogetthedrinks.,8,Activity3:GiftsGivingVariesAmongDifferentCultures,1.China,2.,America,9,China,10,Remember:Generally,therecipientmaygraciouslyrefusethepresentwhenfirstoffered.Iftherecipientdidnotopenyourgift,itdoesnotmeanthatheorsheisnotinterestedinit.Youhadbettermakeyourgiftselectedfromalocalstore.,11,ChineseNewYearMoneymaybegiveninaredenvelope.Itisusuallyevenamount,usinganevennumberofnewbills.,12,Thegiftisofferedusingbothhandsandmustbegift-wrapped.,13,Officialbusinesspolicyconsidersgiftsasbribes,whichareillegal.+Sayyouregivingthegiftonbehalfofyourcompanyandwanthimtoacceptitonbehalfofhiscompany.+Typicallyonepersonisnotsingledouttoreceiveaspecialgift,especiallyinfrontofagroup.+Displayyourcompanylogoonthegift.+Avoidgivinghighlyexpensivegifts.,14,Besuretoavoid:GivingclocksasgiftsColorssuchaswhiteorblackNumberfourSharpobjectssuchasknives,letteropeners,orscissorsGivinggiftsinoddnumbersDonotbragaboutyourgiftinfrontoftherecipient.Afinewritingpenwouldbeagoodgift,unlessithasredink.,15,America,16,Smallgiftssuchaspens,businessdiaries,andmementoswithcompanylogosareusuallysufficient.,17,Giftsarenormallyopenedwhenreceived.,18,Whenvisitingthehome,itisnormallyappropriatetopresentagifttothehostess.,19,Agiftcanbesomethingsmallbutelaborateforapersonwithwhomyouareclose.,20,Itisimportanttoavoidhighlypersonalgifts.,21,Conclusions:1.Doalittleresearchonthecustoms.2.Createapersonalreferencebook.3.Calltheforeignembassiestogetspecificanswerstoyourquestions.,22,Activity4:,Hospitality,23,Chineseneveracceptofferofdrinksorfood;westernersdonotpresstheirgueststodrinkoreat.InChina,ifaguestisinvitedtoahome,thehostwillnormallyservetheguestwithsomehottea,andoftenwhenthehostismakingtea,theguestwillaskthehostnottobothertodoso.Evensothehostwillprovideteafortheguest.Thebehaviourofthehostinactivelyofferingandtheguestinaskingthehostnottobotherhavebecomeconventionalandhabitual,andareunderstoodasshowingpolitenessandcourtesy.在中国,如果被邀请去朋友家吃饭,主人回味客人提供热茶,更有意思的是,每当主人在泡茶时,客人都会很客气地说,“多麻烦呀”,尽管如此,主人还是会端茶给客人。在中国,这种方式已经被认可,而且是一种礼貌的表现。,24,Topresspeopletohavefoodordrinkaftertheyhaverefusedisfrowneduponandcancauseembarrassment.However,mostvisitorswillnotrefuseacupoftea,partlybecausemostBritishpeopleenjoyitsomuch,butalsobecausesharingteatogethermakesthegatheringmoreconvivial.*Idiomsabouttea:(1)notforalltheteainChina:undernocircumstances(2)notmycupoftea:notwhatIlikeornotwhatIamsuitedfor(3)astorminateacup:makingafussaboutsomethingunimportant,25,ToomodestWeChineseusuallysaynowhensomebodyofferssomething,becausesometimesanofferisnotarealofferbutapoliteremark.Afterwesayno,weusuallywaitforthesecondorthirdofferbeforeweacceptit,butthatneverhappensinaforeignershome.Ifthehostjustbringsthefoodordrinkandignoresourno,wewillacceptit.,26,Activity4:Compliments,Complimentsarepositiveexpressionsorevaluation,whicharedirectedeitherexplicitlyorimplicitlytosomeoneforsomethingvaluedpositivelybythespeakerandthehearer,andeventhewholespeechcommunity.,27,ComplimentsarerichinbothEnglishandChinese.However,affectedbyculturaldifferences,socialstatus,gender,age,etc.,therearemanydifferencesofcomplimentanditsresponsebetweenEnglishandChinese.,28,ComplimentinEnglishtendstoseekagreementandmaintainanequalandconsistentrelationship,whileitinChinesetendstoexpressrespectandconcernaboutothers.,DifferentSituations,29,Eg:Thereisaguesthavingasupperinothershome.Afterthesupper,theguestonthebackgroundofEnglishoftensaystothehost:“Ienjoyedmyselfverymuch”.However,onthebackgroundofChinese,thecomplimentisoftenreplacedbyanapology,suchas“itislaboriousforyoutodosomanydishes”.,30,DifferentResponseStrategy,ResponseStrategyinChinese:“Problem+CommentStrategy”,whichisnotexistentinEnglish.“DisagreementStrategy”Eg.NalinaliNotaswonderfulasyourperformance.,31,ResponseStrategyinEnglish,AppreciationTokenStrategyjustlike“thankyou”,whichtakesup29.38%ofthewholeresponse.“DisagreementStrategy”notasmuchusedasinChinese,32,Chineselikesakindofindirectwaysofrefusingrequests.Theytendtoavoiddirectconflictsandlosingfacewhenconfrontedwithaproblemorrefusingarequest.LiketheChinese,peopleintheEnglish-speakingcountri
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度城市绿化提升工程宣传合作协议
- 2025年文物建筑维护与改造施工合同模板下载
- 2025年度跨境电子商务佣金代付合同
- 2025年农户养殖小额贷款协议书示范文本
- 2025年新型医疗设备供应商与医疗机构独家代理合作协议
- 2025年新能源汽车租赁及品牌推广综合服务合同
- 2025年度企业财务外包与内部管理制度建设合同
- 2025年养殖产业扶贫技术支持与产品购销合同
- 2025年私立院校教师教学质量保障与评价体系合作协议
- 2025版高科技产业园运营管理服务合同
- 浪潮社会招聘在线测评题
- 电缆价格自动核算表
- 2024年内蒙古呼伦贝尔农垦拉布大林上库力三河苏沁农牧场招聘115人历年高频考题难、易错点模拟试题(共500题)附带答案详解
- 2024年全国网络安全行业职业技能大赛(数据安全管理员)考试题库-下(多选、判断题)
- 储藏室买卖协议模板
- 知识题库-人社练兵比武竞赛测试题及答案(九)
- 麦冬(浙麦冬)规范化生产技术规程
- 2024-2029年N-甲基吗啉N-氧化物(NMMO)行业市场现状供需分析及市场深度研究发展前景及规划投资研究报告
- 技术交底记录(通风)
- 2024年浙江温州乐清市公安局警务辅助人员招聘笔试参考题库附带答案详解
- (高清版)TDT 1055-2019 第三次全国国土调查技术规程
评论
0/150
提交评论