《项脊轩志》全文逐字详解翻译(课堂PPT)_第1页
《项脊轩志》全文逐字详解翻译(课堂PPT)_第2页
《项脊轩志》全文逐字详解翻译(课堂PPT)_第3页
《项脊轩志》全文逐字详解翻译(课堂PPT)_第4页
《项脊轩志》全文逐字详解翻译(课堂PPT)_第5页
已阅读5页,还剩35页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

成语:衣锦还乡请猜:一位明代作家,谜底:归有光,1,江城子苏轼十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,唯有泪千行。料得年年断肠处,明月夜,短松冈。,2,归有光,项脊轩志,3,“志”即“记”,是古代记叙事物、抒发感情的一种文体。本文是归有光抒情散文的代表作。,项脊轩,书斋名,是作者家中的一个只有一丈见方的斗室。据说有双重意思:一是说它窄小,如在颈脊之间;一是因作者远祖归道隆曾在江苏太仓县的项脊泾住过,作者自号项脊生,又把自己的书斋取名为“项脊轩”,有怀宗追远之意。,题解:项脊轩志,4,归有光,字熙甫,号震川,别号项脊生,明代昆山人。他自幼苦读,9岁能文,但仕途不利,35岁才中举人,后连续8次考进士不第。于是迁居嘉定安亭江上,在那里读书讲学二十余年。他的学生很多,称他为“震川先生”。到60岁才中进士,授县令职,一生郁郁不得志。,5,“唐宋派”散文,归有光博览群书,是明代杰出的散文家。他反对明朝中期前、后七子的“文必秦汉,诗必盛唐”的拟古主义主张,自称“好古文辞,然不与世之为古文者合”;反对“拾人之涕唾”,提倡“独出于胸臆”,强调真实感情。他的这种文风,发扬了唐宋的优良传统,后人把他和唐顺之、茅坤等人并称为“唐宋派”,而他的成就最高。他的散文源出于史记,取法于唐宋八大家,风格朴实,感情真挚,被誉为“明文第一”。当时人称他为“今之欧阳修”。其文风后人评价曰:“不事雕琢而自有风味。”,6,归有光的散文不是以重大的题材反映他所处的时代,而是通过记叙一些日常生活和家庭琐事,来表现母子、夫妻、兄弟之间的深情。感情真挚自然,语言朴素流畅,细节真实生动,有诗一般的意境。著有震川文集,代表作除项脊轩志外,有先妣事略、思子亭记、寒花葬志。其散文对清代的桐城派影响很大。桐城派主要代表人物之一姚鼐认为,归直承唐宋八大家之后,元明两代除归氏外别无他人,并把他视为唐宋八大家和桐城派之间的一座桥梁。,7,震川文集书景明万历二十七年刊本,8,渗漉修葺垣墙栏楯偃仰冥然迨异爨老妪先妣呱呱阖门象笏扃牖,shnl,q,yun,di,cun,y,b,shn,yn,g,h,h,jingyu,听课文录音,正音。,mng,9,断句:,顾视无可置者,庭中通南北为一,余自束发读书轩中,吾妻死之年所手植也,此吾祖太常公宣德间执此以朝,10,项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。,判断句,(古今异义)今义:寺院的住持,名作状,向下,每次,副词,环视,的地方,北,名作状,向北。,得到,过了,已经,11,译文:,项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积只有一丈见方,可以容纳一个人居住。是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土(常从屋顶上)渗漏下来,(尤其是下雨时),雨水往下倾注;每次移动桌子,环视没有可以安置的地方。又加上(屋门)朝北开,不能得到阳光照射,太阳一过了中午,屋里就暗了下来。,12,余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。,为,动词,使(之)不(从)上面漏雨,名作状,名作动,筑墙,围绕,连词,“来”。表目的,才,的样子,状语后置句,光彩,静默的样子,独自端坐,离开,挡,表转折,不时,省略句,13,译文:,我稍微给它加以修补,使它不再从上面漏雨。在屋前新开四扇窗户,围着庭院筑起围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反照,屋子里才明亮起来。在庭院我又混杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了光彩。借来的图书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地独自端坐着,自然界的各种声响都能清晰地听到;庭前、阶下却异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。,14,三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。然予居于此,多可喜,亦多可悲。,助词,“的”,然而,表转折,值得,错杂,在,状语后置句,15,选出与“不能得日”中“得”意义相同的一项(),A、此言得之B、未得与项羽相见C、君为我呼入,吾得兄视之D、小则获邑,大则得城,适宜,恰当,能够,必须,得到,D,16,选出“顾”的意义相同的两项(),A、每移案,顾视无可置者B、三顾臣于草庐之中C、顾不如蜀鄙之僧哉D、瞻前顾后,回头看,探望,反而,回头看,AD,17,“置”有以下几个义项填入下列括号中a、安放b、放弃,丢下c、设置d、摆,设e、购置,添置,每移案,顾视无可置者()迨诸父异爨,内外多置小门()郑人有且置履者()沛公置车骑()置酒咸阳宫(),a,b,d,c,e,18,选出与“三五之夜”中的“之”用法相同的一项(),A、蚓无爪牙之利,筋骨之强B、句读之不知,惑之不解C、臣闻求木之长者,必固其根本D、以事秦之心礼天下之奇才,定语后置标志,宾语前置标志,取消句子独立性,结构助词“的”,D,19,词类活用,下列句中划线字用法判断正确的是(),余稍为修葺,使不上漏日上,正赤如丹尘泥渗漉,雨泽下注下临深潭,微风鼓浪,名状,名动,名状,名状,A、相同不同B、不同相同C、不同不同D、相同相同,B,20,课堂练习,翻译下列语句:1、百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注2、借书满架,偃仰啸歌3、三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。,(这是)已有百多年的老屋子,灰尘泥土往下漏,雨水也往下流。,借来各种书籍摆满书架,我安居室内,长啸高歌。,十五的夜晚,皎洁的月光照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,清风吹来,树影晃动,婆娑摇曳,十分可爱。,21,译文:,在农历每月十五日的夜晚,明亮的月光照在墙上。庭中桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇动,优美舒缓,美丽可爱。可是我在这里居住,有很多值得喜悦的事,也有很多值得悲伤的事。,22,先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。,先前这里,是,一个整体,名作状,到处,名作状,向西,表修饰,状语后置句,开始,修筑,总共,名作状,不久,修饰关系,23,译文:,在这以前,庭院南北贯通,是一个整体。等到伯父叔父们分家以后,在室内外设置了很多小门、隔墙,到处都是。东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭院中开始修筑了篱笆,不久就又修筑了围墙,总共变动了两次。,24,家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”,判断句,介词,和,跟,常常,往往,通“尔”,你,状语后置句,名作动,喂奶,状语后置句,在,这里,状语后置句,她,这地方,25,译文:,家里有一个老婆婆,曾经在这里居住。这位老婆婆,是我死去的祖母的仆人,哺养了两代人,母亲在世时待她很好。轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中来过一次,老婆婆时常对我说:“这地方,你母亲(曾经)在这儿站着。”,26,妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:儿寒乎?欲食乎?吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。,连词,表修饰,用,偏指一方,“她”,位于动词前,助词,不译,27,译文:,老婆婆又说:“你姐姐在我怀中呱呱地哭泣。你母亲听见了就用手指轻敲着房门说:孩子冷吗?想吃东西了么?我从门板外回答她。”老婆婆的话没有说完,我感动得哭了,老婆婆也流下了眼泪。,28,余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”,省略句,状语后置句,介词,从,探望,看望,你的,怎么,一整天,介词,用,名作动,有成效,结构助词,“的”,于,29,译文:,我从十五岁起,就在轩中读书。一天,祖母来看望我,说:“我的孩子,好长时间没看到你的影子。怎么一整天默默地在这里,很像个女孩子呢?”等到离去时,(她)用手(轻轻地)掩上轩门,自言自语地说:“我家的人读书长期以来没有取得成效,这孩子的成功,就可以等待了呀!”,30,顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。,“不久”,音节助词,不译,连词,“来”,表目的,应当,代词,“它”,泛指“看”,有回忆的意思,在否定句中,代词作宾语,宾语前置。“不能控制自己”,名作动,上朝,判断句,31,译文:,不一会儿,又拿了一个象笏到轩里来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿它去朝见皇帝用的,日后你应当用到它!”回忆旧日的这些事,好像在昨天刚发生,真令人长声悲号不能控制自己啊!,32,轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。,以前曾经,动词,“是”,位于时间词之后,音节助词,不译,“经过”,连词,表修饰,介词,“凭”,“总共”,“能够”,“被烧毁”,被动句,“大概”,“的原因”,33,译文:,项脊轩的东边以前曾经是厨房,人们到厨房去,必须从轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,能凭着外面人们走路的脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神保护的缘故吧。,34,文言文中,数词常直接修饰名词或动词,不用量词。如:室仅方丈,可容一人居顷之,持一象笏至直接修饰名词,无物量词凡再变矣先妣尝一至轩凡四遭火直接修饰动词,无表示动量的量词,35,文言文中,第二人称代词常有:“尔、乃、汝、若、而”等,如:与尔三矢,尔其无忘乃父之志本文有:1.某所,而母立于兹2.吾儿,久不见若影3.他日汝当用之,36,余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”,已经,写了,经常,向,有时,靠着,写字,名作动,转述,什么叫,古代指女子出嫁,37,译文:,我已经写了这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常到轩中,向我问及一些历史故事,有时靠着桌子学写字。妻子回娘家去省亲,(回来以后)转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?”,38,其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论