英语委婉语的特点英语委婉语的语用分析_第1页
英语委婉语的特点英语委婉语的语用分析_第2页
英语委婉语的特点英语委婉语的语用分析_第3页
英语委婉语的特点英语委婉语的语用分析_第4页
英语委婉语的特点英语委婉语的语用分析_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语委婉语的特点英语委婉语的语用分析 摘要:语言是社会文化的载体和反映,委婉语是语言中的一个普遍现象。委婉语是一种营造和谐氛围建立良好人际关系、确保语言交际顺利进行的常见语言手段,达到理想的交际效果。本文主要从礼貌原则,合作原则角度对委婉语进行分析,总结了委婉语在交际中的重要性。 关键词:委婉语 礼貌原则 合作原则 一引言 语言是文化的反应和载体,委婉语是英语语言的重要组成部分。通过对社会环境下英语委婉语的学习,我们能更好地了解人们的思维、语言和文化。委婉语 “euphemism”源于希腊语,“eu”是前缀,意为“good”,“phemism”意为“speech”或“saying”。这样,整个词的意思就是“to speak with good words or in a pleasant manner.”因此,它们的定义是:用温和惬意的表达代替刺耳生硬的说法。委婉语原属于语义学中词义变化的范畴,随着语用学的迅速发展,越来越多的语言学家认为其特性更应归属于语用学中人与人交际(interpersonal rhetoric)的范畴。因为委婉语的目的是为了让交际顺利进行,但说话人在遵守会话原则和礼貌原则的同时,却故意违反其中的某些准则,尽量说出好听、可接受的话,以达到语用效果。 二委婉语的特征 根据英语委婉语详解词典的定义,委婉语是用一种无害的或者悦耳的词语替代一种较直接的、唐突的言辞,用善意的话语把事实掩盖起来的修辞手段。 三从礼貌原则的角度看 礼貌原则是人们在交际中普遍遵守的一项重要原则,根据谈话人的语言群体、社会地位、谈话双方的关系的不同,人们所采取的礼貌方式也不同。总的来说,爱面子的现象使人们在谈话过程中都遵循面子理论(Brown and Levinson 1978),要想维护自己的面子,就必须给别人留面子。因此,人们都自觉地遵守礼貌原则。英国学者Leech 把礼貌准则分成六类:得体准则、慷慨准则、赞扬准则、谦虚准则、一致准则和同情准则。而人们在交谈过程中,为实现这些准则而采取的方式也各不相同,委婉语就是现实生活中人们为了遵守礼貌原则而常常采用的一种说话方式。 以上各项准则的着重点不同,其中策略准则与宽宏准则讲的是同一个问题的两个方面。前者讲述如何对待他人,适用于答应帮助。赞扬准则和谦逊准则也是同一问题的两个方面。前者规定如何看待他人,或者规定如何看待自己。在委婉否定他人观点时,往往使用到赞同原则。赞同原则是指在表达不同意见时总要先说上一些表示道歉或遗憾的话。然后再将不同意的真实想法说出来。同情原则遵守的关键是要注意表达自己与对方共同的心情。 总之,我们可以得出这样的规律:说话时我们都应该尽量多给别人一些方便,尽量让自己多吃点亏,从而在交际中使双方感受到尊重,同时反过来获得对方对自己的好感。 四从合作原则的角度看 1967年哲学家H.P.Grice 曾在哈佛大学做演讲时指出,为了保证会话顺利进行,谈话双方必须共同遵守一些基本原则。于是他提出了合作原则(cooperative principle)。它由四条准则构成,即量的准则(quantity maxim),质的准则(quality maxim),关系准则(relevant maxim)和方式准则(manner maxim).总的来说,这四大准则要求说话人说实话讲得简明扼要,不要含糊离题。而委婉语的使用恰恰违背了这四个准则,因此,听话人一方要根据当时的语境,须从委婉语的背后领会其言外之意,并推断说话人的真正意图。 (1)量的准则要求所说的话因包含交谈目的所需信息,所说的话不应超出所需信息。例如, (A)Can I open the window? (B)Would you mind if I open the window? (B)显然违反了量的准则,显得比(A)啰嗦,但是确是较为委婉的表达方式,使听话者更容易接受。再如: (A):Did you invite Jack and Rose? (B):I invited Jack. (B)的回答显然违反了量的准则,(A)问(B)是否邀请了Jack 和Rose来参加晚会,而(B)只回答说邀请了Jack,却有意不提Rose,从而隐含了不喜欢Rose的意思。 (2)质的准则要求不要说自知是虚假或缺乏足够证据的话。而委婉语从本质上说违反了这一准则,它要么夸大事实,要么低调陈述原有现状。于是有些学者把委婉语成为“language of deceit”或“glided words”(欺骗的语言虚饰的语言)。有些职业听起来不那么好听,所以也用一些委婉语说法来代替。如hair dresser(理发师)称为beautician(美容师),farmer(农民)称为(agricultural science specialist(农业科学家),garbage collector(垃圾工人)称为solid ecologist(固体废物处理生态专家)。委婉语从字面上提高了这些职业的级别,同时也反映了低阶层人们力求受到社会认可与尊重的心理。再如下面的对话: (A): I am going to see a film tonight.Would you like to e? (B): Id like to,but Im sorry I cant.Ive had another appointment with my friend. 对于(B)的回答有两种解释:第一,他说的都是事实,;第二,他的回答仅仅是婉言谢绝,其实,他并不想去看电影,而且也没有跟朋友有约在先,他之所以这样说只是找借口脱身。尽管B可能撒了个谎,违背了质的原则,但对交际双方都是有益无害的。 (3)关系准则和方式准则要求讲话,即要求切题,又要避免晦涩和歧义。委婉语往往表现为旁敲侧击,闪烁其词。如: (A): Do you like my new hat? (B):Its red. 其中B好像是答非所问,但实际上隐晦地表达了“我根本不喜欢”的意思。 五、结语 委婉语在我们的日常生活和交际中起着越来越重要的作用,它反映了交际双方一种微妙的心理过程。是大多数情况下转尴尬为和谐的重要工具。随着社会由体力型向智力型的转化,说话技巧和良好的人际关系越来越深刻地影响人们的生活。现代人极力避免有什么说什么,而偏向于拐弯抹角,间接委婉,其积极意义是不言而喻的。只有对委婉语细心研究,熟知其功能,才能更准确地理解使用它,进而进行各项工作。 _ 1 邓炎昌,刘润清.语言与文化,北京:外语教学与研究出版社,1995. 2 何自然.语用学概论M.长沙:湖南教育出版社,1999. 3 刘纯豹.英语委婉语词典M.南京:江苏人民出版社,2000 4 李桂媛.英汉语禁忌语及委婉语探讨J.天津外国语学院学报,xx(3). 5 刘寅齐.英语委婉语:特点构造

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论