WOHA33_1037301_269_AT-274451-220-801_第1页
WOHA33_1037301_269_AT-274451-220-801_第2页
WOHA33_1037301_269_AT-274451-220-801_第3页
WOHA33_1037301_269_AT-274451-220-801_第4页
WOHA33_1037301_269_AT-274451-220-801_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Hong Kong Airlines Limited香港航空03110-01Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令号SEQ NO/序列号WOHA331037_269_301DIC 培训方式1037301通用类/GenericTitleCheck Integrity of the Trimmable Horizontal Stabilizer (THS) Actuator BallscrewMcd&Rev/厂家工卡&修订日期标题检查水平安定面作动器蜗杆完整性(主和次载荷通道)AMM 27-44-51-220-8012014-07-01A/C/飞机号Subtask No/工卡号JC Rev/工卡版本号Workarea/工作区域Skill/工种Man Hour/工时BLNLAT-274451-220-801HR003004机翼/WingMINP00:48MP Item/MP号Baseline/依据MP REV/ MP版本号Station/维修站Threshold/首检Interval/重复检HA33-274400-08-1MPD274400-08-1,MRB27.40.00/12Issue 2 Revision 4HKG16000 FH16000 FHAccess Panels/接近盖板Zones/区域Written/编写Approved/批准312AR3102014-10-092014-10-27TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必须工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注198A24403000000CABLE HOLDING STRAPTO1ALL(必需/Necessary)20U192148CHECK TOOL, BALL SCRTO1ALL(必需/Necessary)30U191192CHECKING TOOL - BALL SCREW AND TIE BARTO1ALL(必需/Necessary)40U191067MECHANICAL INPUT - RIGGING PINTO1ALL(必需/Necessary)50U147991TIGHTENING SPANNERTO1ALL(必需/Necessary)60U192146TORQUE WRENCHTO1ALL(必需/Necessary)TOOLS IF NECESSARY/视情工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注198A27407514005FIXTURE - STRUT, HORIZONTAL STABILIZERTO2ALL(视情/As Necessary)20U191066TOOL - ZERO LOCATION, THSATO1ALL(视情/As Necessary)398AMS172327002WRENCH - ADAPTERTO1ALL(视情/As Necessary)498F27401000000PITCH TRIM CONTROL LOCKINGTO1ALL(视情/As Necessary)598F27407513000FRAME - THS ACTUATOR SUPPORTTO1ALL(视情/As Necessary)6A1-91-348HOIST-MINILIFTTO1ALL(视情/As Necessary)798A27408640000DEVICE - REMOVAL INSTALLATION, THS ACTUATORTO1ALL(视情/As Necessary)898F27408409001SET - REMOVAL INSTALLATION, THS ACTUATORTO1ALL(视情/As Necessary)PARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注释:请工作者严格按照工作指令号领取预定的航材装机PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必须航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1CML05-002Non Hardening Jointing Putty - Medium Temp. AreaCH1ALL(必需/Necessary)06LCG92CML19-010LOCKWIREAS1ALL(必需/Necessary)14QFB13FE194-000-21WASHER-TABAS1ALL(必需/Necessary)4FE194-000-36WASHER-SPRINGAS2ALL(必需/Necessary)PARTS AND MATERIALIF NECESSARY/视情航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1MS24665-153(32A3)PINAS2ALL(视情/As Necessary)2MS24665-302PINAS3ALL(视情/As Necessary)3MS24665-374PINAS2ALL(视情/As Necessary)4CML11-026SOLVENT GENERAL PURPOSECH1ALL(视情/As Necessary)5MS24665-309PIN-COTTERAS2ALL(视情/As Necessary)6CML19-003CLEANING ABSORCH1ALL(视情/As Necessary)7NSA5355-7CALOCKWASHERAS2ALL(视情/As Necessary)8MS24665-439PIN-COTTERAS2ALL(视情/As Necessary)947172-510ACTUATOR-THS(禁订禁用)AS1ALL(视情/As Necessary)10CML04-004GREASECH1ALL(视情/As Necessary)11CML04-037GENERAL PURPOSE LITHIUM GREASECH1ALL(视情/As Necessary)IMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applivable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HNAT Approval No.: JMM 076, D3039 * HNAT Approval No.: JMM 047, D101115* HNAT Approval No.: JMM 049, D500023 * CASL Approval No: AI / 101 / 798 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: JMM 039, D.200078 * SMECO Approval No: JMM 081, D.400009 * AMECO Approval No.: JMM001,D101131* Other: * Signature:_ Authorization No.:_ Date:_AT-274451-220-801 HR003004 W/O:1037 AC:BLNL页码,2 / 15工卡Job card:HA33-274400-08-1TITLECheck Integrity of the Trimmable Horizontal Stabilizer (THS) Actuator BallscrewPerfInsp标题检查水平安定面作动器蜗杆完整性(主和次载荷通道)工作者检查者Check Integrity of the Trimmable Horizontal Stabilizer (THS) Actuator Ballscrew Shaft (Primary and Secondary Load Path) 检查水平安定面作动器蜗杆整体性(主和次载荷通道)WARNING: MAKE SURE THAT THE SAFETY DEVICES AND THE WARNING NOTICES ARE IN POSITION BEFORE YOU START A TASK ON OR NEAR:-THE FLIGHT CONTROLS -THE FLIGHT CONTROL SURFACES -THE LANDING GEAR AND THE RELATED DOORS -COMPONENTS THAT MOVE. MOVEMENT OF COMPONENTS CAN KILL OR CAUSE INJURY TO PERSONS AND/OR CAN CAUSE DAMAGE TO THE EQUIPMENT. 警 告:在以下区域或临近以下区域开始工作前将安全装置和警告牌放置在位: -飞控系统 -飞控舵面 -起落架和相关的舱门 -运动的部件 部件的移动可能会引起人员的伤亡和设备的损坏。WARNING: BE CAREFUL WHEN YOU USE CONSUMABLE MATERIALS. OBEY THE MATERIAL MANUFACTURERS INSTRUCTIONS AND YOUR LOCAL REGULATIONS.警 告:使用耗材时须小心,请遵守厂家说明和当地法规。1. Job Set-up/工作准备A. Get access to the avionics compartment. Then open, safety and tag this(these) circuit breaker(s): T 进入电子设备舱,拔出以下跳开关并装好跳开关卡子和警告牌。PANELDESIGNATIONFINLOCATION 721VUFCPC3 STBY COM7CE6R20 721VUFCPC3 STBY MON7CE5R19 722VUFCPC 37CE3V42 722VUFCPC 2 NORM7CE2V41 722VUFCPC 37CE438 742VUFCPC 1 NORM7CE1C69 742VUFCPC 1 STBY11CEK69B. Aircraft Maintenance Configuration T 飞机维护构型WARNING : MAKE SURE THAT THE TRAVEL RANGES OF THE FLIGHT CONTROLS ARECLEAR.MOVEMENT OF FLIGHT CONTROLS CAN CAUSE INJURY TO PERSONS AND/OR DAMAGE. 警 告:确保飞控部件行程范围内没有杂物。 飞控部件作动会造成人员受伤和/或设备损坏。(1) Energize the ground service network(Ref. AMM TASK 24-42-00-861-801) . 接通飞机地面勤务电源(参考AMM TASK 24-42-00-861-801)。(2) Turn the pitch-trim control wheel in the cockpit to the 0 position(Ref. TASK 27-40-00-866-801-A).在驾驶舱设置俯仰配平手轮到0位。(参考 TASK 27-40-00-866-801-A)(3) Put the WARNING NOTICE(S) in the cockpit to tell persons not to operate the pitch controls. 在驾驶舱挂警告牌以禁止他人操作俯仰控制部件。(4) Put the MECHANICAL INPUT-RIGGING PIN(0U191067) in the mechanical input (2) ofthe THS actuator (1). (Ref. Fig. 601/TASK 27-44-51-991-035-A)将MECHANICAL INPUT-RIGGING PIN (0U191067)插入到THS作动筒(1)的机械输入端(2)(参考图 Fig. 601/TASK 27-44-51-991-035-A)(5) Make sure that the Blue and Yellow hydraulic systems are depressurized (Ref. AMM TASK 29-00-00-864-804) . 确认蓝和黄液压系统已经释压(参考AMM TASK 29-00-00-864-804)。 *ON A/C CHH 006-150 / 适用于CHH手册有效号在006-150的飞机*ON A/C CRK ALL /适用于CRK手册所有飞机C. Get Access/接近 T (1) Put the ACCESS PLATFORM 5M (16 FT)- ADJUSTABLE in position below the access door 312AR. 在接近门312AR下放置一ACCESS PLATFORM 5M (16 FT)。 (2)open the access door 312AR.打开接近门312AR。(3) set the LIGHT switch 4LJ to ON position. 将灯光开关4LJ打到ON位。*ON A/C CHH 001-005 / 适用于CHH手册有效号在001-005的飞机C. Get Access/接近 T (1) Put the ACCESS PLATFORM 5M (16 FT)- ADJUSTABLE in position below the access door 312AR. 在接近门312AR下放置一ACCESS PLATFORM 5M (16 FT)。 (2)open the access door 312AR.打开接近门312AR。(3) If necessary, use a FLASHLIGHT. 按需使用手电。(4) Put the WARNING NOTICE in the cockpit to tell persons not to operate the pitch trim controls. 在驾驶舱挂好警告牌以告知他人不要操作配平控制。*ON A/C ALL /适用于所有飞机2. Procedure /步骤*ON A/C CHH 001-050,101-150 / 适用于CHH手册有效号在001-050,101-150的飞机*ON A/C CRK 001-100, 201-400, / 适用于CRK手册有效号在001-100, 201-400的飞机*ON A/C 78X ALL /适用于78X手册所有飞机(Ref. Fig. 602/TASK 27-44-51-991-009-A)(Ref. Fig. 603/TASK 27-44-51-991-010-A)(参考图 Fig. 602/TASK 27-44-51-991-009-A)(参考图 Fig. 603/TASK 27-44-51-991-010-A)*ON A/C CHH 051-100 / 适用于CHH手册有效号在051-100的飞机*ON A/C CRK 101-200 / 适用于CRK手册有效号在101-200的飞机(Ref. Fig. 602A/TASK 27-44-51-991-009-C)(Ref. Fig. 603A/TASK 27-44-51-991-010-C)(参考图 Fig. 602A/TASK 27-44-51-991-009-C)(参考图 Fig. 603A/TASK 27-44-51-991-010-C)*ON A/C ALL /适用于所有飞机(Ref. Fig. 604/TASK 27-44-51-991-036-A)(参考图 Fig. 604/TASK 27-44-51-991-036-A)A. Integrity check of the Trimmable Horizontal Stabilizer (THS) Actuator Ballscrew Shaft(Primary and Secondary Load Path)。水平安定面作动器蜗杆整体性检查(主和次载荷通道)。(1) Make sure that there are marks for the correct location of the claw stop (6) and the ball T DIC screw (7). If there are no marks:- Use a MARKER - FELT TIP to put marks on the keys (1).- Make sure that the marks show the relation between the claw stop (6) and the ball screw (7).确认有止动器(6)和蜗杆(7)的正确位置标记,否则:-用MARKER - FELT TIP在键(1)上做标记。-确认标记能表明止动块(6)和蜗杆(7)之间的关系。(2) Release the tabwasher (4). T DIC 松开锁紧垫片(4)。(3) Remove the nut (5) with the TIGHTENING SPANNER(0U147991). T DIC 用TIGHTENING SPANNER(0U147991)拆下螺帽(5)。(4) Remove the tabwasher (4) and the washer (3) from the fail safe tie-bar of the ball screw (7). T DIC 从蜗杆(7)的失效保护拉杆上拆下锁紧垫片(4)和垫片(3)。(5) Discard the tabwasher (4). T DIC 报废锁紧垫片(4)。WARNING : WEAR PROTECTIVE GOGGLES AND GLOVES WHEN YOU REMOVE ORINSTALL LOCKWIRE.EACH TIME YOU CUT LOCKWIRE DURING THE TASK, REMOVE ANDDISCARD IT.LOOSE LOCKWIRE CAN CUT YOU OR MAKE YOU BLIND.警 告:拆装保险丝时请穿戴护目镜和手套。 每次剪断保险丝立即拆下并报废。 松开的保险丝会导致人员受伤。(6) Cut, remove and discard the lockwire from the bolts (2). T DIC 拆下并报废螺栓(2)上的保险丝。(7) Remove the bolts (2). T DIC 拆下螺栓(2)。(8) Put the larger clamp of the CHECKING TOOL-BALL SCREW AND TIE BAR(0U191192) in T DIC position on the lower claw stop with the graded scale upwards and tighten the clamping nut.将CHECKING TOOL-BALL SCREW AND TIE BAR(0U191192)工具上的较大的夹钳装到下止动块上并使刻度表朝上,并拧紧夹紧螺帽。 (9) Put the smaller clamp of the CHECK TOOL, BALL SCR (0U192148) in position T DIC on the tie-bar thread.将CHECK TOOL, BALL SCR工具上较小的夹钳装到拉杆螺纹上。(10) Put the needle in the zero position of the graded scale and tighten the clamping nut. T DIC 将指针调到刻度表零位并拧紧夹紧螺帽。(11) Measure the length of the dynamometric wrench from the rotation axis T DIC to the middle of the handgrip.测量测力扳手上转轴到握柄中部之间的长度。(12) Put the TORQUE WRENCH (0U192146) on the dynamometric wrench on the machined area T DIC of the lower claw stop (primary load path).将TORQUE WRENCH (0U192146)装到测力扳手上再装到下止动块的机加工区域上(主载荷通道)。(13) Hold the wrench in position. Apply the torque defined on the table T DIC below depending on the length of the dynamometric wrench in theclockwise direction. 握住扳手并根据测量的测力扳手长度按下表顺时针施加相应力矩。-| Dynamometric wrench length | Claw Stop Checking Torque | 测力扳手长度 止动块检查力矩| (m(ft.) | (m.daN) |-0.60 m (1.97 ft.) 22.7 m.daN (167.40 lbf.ft)0.80 m (2.62 ft.) 23.2 m.daN (171.09 lbf.ft)1.00 m (3.28 ft.) 23.5 m.daN (173.30 lbf.ft)1.20 m (3.94 ft.) 23.8 m.daN (175.52 lbf.ft)1.40 m (4.59 ft.) 23.9 m.daN (176.25 lbf.ft)Checking torque calculation table. 检查力矩计算表(14) Look at the graded scale of the CHECKING TOOL-BALL SCREW AND TIE BAR T DIC and make sure that the rotation is not more than 7 degrees.观察CHECKING TOOL-BALL SCREW AND TIE BAR上的刻度表,确认转动不超过7度。NOTE : Replace the THS actuator (1CS) (Ref. TASK 27-44-51-000-801-A) and(Ref. TASK 27-44-51-400-801-A) if the rotation is more than 7 degrees. 注释:如果转动超过7度,更换THS作动筒(1CS) (参考 TASK 27-44-51-000-801-A) 和(参考 TASK 27-44-51-400-801-A)(15) Hold the wrench in position. Apply the torque defined on the table T DIC above in counterclockwise direction.握住扳手并按上表逆时针施加相应力矩。(16) Look at the graded scale of the CHECKING TOOL-BALL SCREW AND TIE BAR (0U191192) T DIC and make sure that the rotation is not more than 7 degrees.观察CHECKING TOOL-BALL SCREW AND TIE BAR (0U191192)上的刻度表,确认转动不超过7度。NOTE : Replace the THS actuator (1CS) (Ref. TASK 27-44-51-000-801-A) and(Ref. TASK 27-44-51-400-801-A) if the rotation is more than 7 degrees.注释:如果转动超过7度,更换THS作动筒(1CS) (参考 TASK 27-44-51-000-801-A) 和(参考 TASK 27-44-51-400-801-A)(17) Release the torque and remove the wrench. T DIC 松开力矩并取下扳手。(18) Put the WRENCH - STANDARD on the hexagonal end of the tie-bar T DIC (secondary Load path).将WRENCHSTANDARD放到拉杆的六角形端部(次级载荷通道)。(19) Hold the wrench in position. Apply a torque of 25.0 m.daN (184.37 T DIC lbf.ft) in the clockwise direction.握住扳手并顺时针施加力矩25.0 m.daN (184.37 lbf.ft)。(20) Look at the graded scale of the CHECKING TOOL-BALL SCREW AND TIE BAR (0U191192) T DIC Make sure that the rotation is not more than 7 degrees.观察CHECKING TOOL-BALL SCREW AND TIE BAR (0U191192)上的刻度表,确认转动不超过7度。(21) Hold the wrench in position. Apply a torque of 25.0 m.daN (184.37 lbf.ft) in the T DIC counterclockwise direction.握住扳手并逆时针施加力矩25.0 m.daN (184.37 lbf.ft)。(22) Look at the graded scale of the CHECKING TOOL-BALL SCREW AND TIE BAR (0U191192) T DIC and make sure that the rotation is not more than 7 degrees.观察CHECKING TOOL-BALL SCREW AND TIE BAR (0U191192)上的刻度表,确认转动不超过7度。NOTE : Replace the THS actuator 1CS (Ref. TASK 27-44-51-000-801-A) and(Ref. TASK 27-44-51-400-801-A) if the rotation is more than 7 degrees.注释:如果转动超过7度,更换THS作动筒(1CS) (参考 TASK 27-44-51-000-801-A) 和(参考 TASK 27-44-51-400-801-A)(23) Release the torque and remove the wrench. T DIC 松开力矩并取下扳手。(24) Remove the CHECKING TOOL-BALL SCREW AND TIE BAR(0U191192)from the lower claw T DIC stop and the CHECK TOOL, BALL SCR (0U192148)from the tie-thread and the tie-bar nut.从下止动块上取下CHECKING TOOL-BALL SCREW AND TIE BAR(0U191192),从拉杆螺帽和螺纹上取下CHECK TOOL, BALL SCR (0U192148)。 (25) Put the lower claw stop (6) in the installation position. Refer to the marks for the T DIC correct position.把止动块(6)放在安装位置。参考标记位置。(26) Install the bolts (2). T DIC 安装螺栓(2)。(27) TORQUE the bolts (2) to between 0.3 and 0.35 m.daN (26.55 and 30.97 lbf.in). T DIC 给螺栓(2)磅力矩至0.3 到0.35 m.daN 之间 (26.55 到 30.97 lbf.in之间)。WARNING : WEAR PROTECTIVE GOGGLES AND GLOVES WHEN YOU REMOVE ORINSTALL LOCKWIRE.EACH TIME YOU CUT LOCKWIRE DURING THE TASK, REMOVE ANDDISCARD IT.LOOSE LOCKWIRE CAN CUT YOU OR MAKE YOU BLIND.警 告:拆装保险丝时请穿戴护目镜和手套。 每次剪断保险丝立即拆下并报废。 松开的保险丝会导致人员受伤。(28) Safety the bolts (2) with the Miscellaneous (Material No. 14QFB1). T DIC 给螺栓(2)打保险。(材料号:14QFB1)WARNING : OBEY THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS WHEN YOU USE THESPECIAL MATERIAL.THIS MATERIAL IS DANGEROUS. 警 告:使用特殊材料时遵守厂家指示。这些材料具有危险性。(29) Apply the Sealants (Material No. 06LCG9) to the nut (5). T DIC 对螺帽(5)涂抹密封胶 (材料号:06LCG9)。(30) Install the washers (3), the new tabwasher (4) and the nut (5) on the fail safe tie-bar T DIC of the ball screw (7).在蜗杆(7)的失效保护拉杆上安装垫片(3)、锁紧垫片(4)和螺帽(5)。(31) Make sure that the tabwasher (4) is correctly installed on the splines of the fail safe tie-bar. T DIC 确保锁紧垫片(4)正确安装在失效保护拉杆的花键上。(32) TORQUE the nut (5) to between 6 and 7 m.daN (44.25 and 51.62 lbf.ft). T DIC 给螺帽(5)磅力矩至6 到 7 m.daN 之间 (44.25 到 51.62 lbf.ft之间)。(33) Safety the nut (5) with the tabwasher (4). T DIC 用锁紧垫片(4)给螺帽(5)打保险。3. Close-up/结束工作A. Get access to the avionics compartment. Then remove the safety T clip(s) and the tag(s) and close this(these) circuit breaker(s

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论