WOHA33_2294254_347_AT-535100-220-801_第1页
WOHA33_2294254_347_AT-535100-220-801_第2页
WOHA33_2294254_347_AT-535100-220-801_第3页
WOHA33_2294254_347_AT-535100-220-801_第4页
WOHA33_2294254_347_AT-535100-220-801_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Hong Kong Airlines Limited香港航空有限公司03110-01Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令号SEQ NO/序列号WOHA332294_347_254适航指令(AD) 培训方式2294254通用类/GenericTitleSPECIAL DETAILD INSPECTION (HFEC) OF THS SUPPORT STRUT ENDS (8X) AT FR 91.Mcd&Rev/厂家工卡&修订日期标题特别详细检查(HFEC)机身尾椎91号隔框可配平水平安定面支撑杆末端AMM 535100-220-801ASB A330-53-3206 R42015-10-23ASB A330-53-3204 R32014-02-28A/C/飞机号Subtask No/工卡号JC Rev/工卡版本号Workarea/工作区域Skill/工种Man Hour/工时BLNRAT-535100-220-801HR001001机身/AirframeAIRP01:12MP Item/MP号Baseline/依据MP REV/ MP版本号Station/维修站Threshold/首检Interval/重复检HA33-535127-01-3MPD 535127-01-3,EASA AD 2014-0068,ISB 53-3206Issue 2 Revision 5PVGNOTE365 CAAccess Panels/接近盖板Zones/区域Written/编写Approved/批准312AR 313AL311 312 313 3142016-09-212016-10-24TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必须工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1035709NDT探头(2MHZ)TO1ALL(必需/Necessary)2910-5810-000连接线-MIZ-22型涡流仪TO1ALL(必需/Necessary)3MIZ-21B涡流仪TO1ALL(必需/Necessary)TOOLS IF NECESSARY/视情工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注PARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注释:请工作者严格按照工作指令号领取预定的航材装机PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必须航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1CML04TMB2primerCH1ALL(必需/Necessary)2CML08BAA9SOLVENT GENERAL PURPOSECH1ALL(必需/Necessary) or/或11-0263CML14SBA1CLEANING ABSORCH1ALL(必需/Necessary)4CML12ADB1ANTICORROSIONCH1ALL(必需/Necessary)5CML06LDG2SEALANTCH1ALL(必需/Necessary)606AEB2SEALING OF JOINTINGCH1ALL(必需/Necessary)or/或CML06AEB2PARTS AND MATERIALIF NECESSARY/视情航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1MS24665-153(32A3)PINAS8ALL视情/On Condition2NAS1149D0563KWASHERAS2ALL(视情/As Necessary)(数量按需/quantity as required)3MS24665-157PINAS8ALL视情/On Condition4NAS1726-5ENUTAS2ALL(视情/As Necessary)(数量按需/quantity as required)5F5357414000000strutAS4ALL视情/On Condition (Manufactured by TAC)6NSA5031-5-42BOLTAS2ALL(视情/As Necessary)(数量按需/quantity as required)7F5357685020000CLAMPAS2ALL(视情/As Necessary)(数量按需/quantity as required)IMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applivable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HNAT Approval No.: JMM 076, D3039 * HNAT Approval No.: JMM 047, D101115* HNAT Approval No.: JMM 049, D500023 * CASL Approval No: AI / 101 / 798 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: JMM 039, D.200078 * SMECO Approval No: JMM 081, D.400009 * AMECO Approval No.: JMM001,D.101131* HKE Approval No: AI /218/1215, JMM 133 * Other: * Signature:_ Authorization No.:_ Date:_AT-535100-220-801 HR001001 W/O:2294 AC:BLNR页码,2 / 16工卡Job card:HA33-535127-01-3TITLESPECIAL DETAILD INSPECTION (HFEC) OF THS SUPPORT STRUT ENDS (8X) AT FR 91.PerfInsp标题特别详细检查(HFEC)机身尾椎91号隔框可配平水平安定面支撑杆末端工作者检查者SPECIAL DETAILD INSPECTION (HFEC) OF THS SUPPORT STRUT ENDS (8X) AT FR 91.特别详细检查(HFEC)机身尾椎91号隔框可配平水平安定面支撑杆末端A. GENERAL /通用信息WARNING: MAKE SURE THAT YOU OBEY ALL THE WARNINGS AND ALL THE CAUTIONS INCLUDED IN THE REFERENCED PROCEDURES.警 告:确认遵守所参考手册的所有警告和注意事项。CAUTION: ALWAYS OBEY THE PRECAUTIONS THAT FOLLOW TO KEEP ELECTRICAL WIRING IN A SATISFACTORY CONDITION (ELECTRICALLY AND MECHANICALLY SERVICEABLE). WHEN YOU DO MAINTENANCE WORK, REPAIRS OR MODIFICATIONS, ALWAYS KEEP ELECTRICAL WIRING, COMPONENTS AND THE WORK AREA AS CLEAN AS POSSIBLE. TO DO THIS:- PUT PROTECTION, SUCH AS PLASTIC SHEETING, CLOTHS, ETC; AS NECESSARY ON WIRING AND COMPONENTS- REGULARLY REMOVE ALL SHAVINGS, UNWANTED MATERIAL AND OTHER CONTAMINATION.THESE PRECAUTIONS WILL DECREASE THE RISK OF CONTAMINATION AND DAMAGE TO THE ELECTRICAL WIRING INSTALLATION.IN CASE OF CONTAMINATION REFER TO ESPM 20-55-00.注 意: 遵守使线束和设备处于良好状态的警示信息。当执行设备维护、修理及改装时,尽可能地保持线束、电气设备及工组区域的洁净,执行下述要求:使用如塑料布、布匹等铺盖在上述设备上;经常性的去除线束、电气设备上的杂物及其他污染物。可减少安装电线时的污染和损伤。若污染,参考ESPM20-55-00处理。NOTE: This Jobcard is classified mandatory or expected to be classified mandatory by an Airworthiness Directive (AD). The paragraphs D. in these accomplishment instructions are Required for Compliance (RC) and must be done to comply with the AD. Other paragraphs are recommended and may be deviated from, done as part of other actions or done with accepted methods different from those given in the Jobcard, as long as the RC paragraphs can be done and the aircraft can be put back into a serviceable condition.注 释:本项目被AD列为强制执行工作。施工步骤中的步骤D为AD的符合性要求(RC),必须被执行以满足AD要求。其他的段落为推荐执行并可以适当偏离,即可以用可接受的不同步骤来代替执行,只要保证RC段落严格执行且飞机可以恢复至运营状态即可。NOTE: The accomplishment instructions of this Job Card include procedures given in other documents or in other sections of the Job Card. When the words refer to are used and the operator has a procedure accepted by the local authority he belongs to, the accepted alternative procedure can be used. When the words in accordance with are used then the given procedure must be followed.注 释:本工卡步骤中包含了其他文件中或本工卡部分中的步骤。当出现“参考”字样时,工作者可以使用被所属局方所接受的替代步骤。当出现“按照”字样时,则必须按照给定的步骤执行。NOTE: The access and close-up instructions, not comprising return to service tests, in this Job Card do not constitute or affect the technical intent of the Job Card. Operators can therefore, as deemed necessary, omit or add access and/or close-up steps to add flexibility to their maintenance operations as long as the technical intent of the Job Card is met within the set parameters.注 释:接近和关闭步骤不包含返回使用测试,在本工卡中,不构成或影响本工卡的技术意图。因此,只要本工卡的技术意图符合设定的参数,工作者可以视情况忽略或增加接近和/或关闭步骤以增加维修工作的灵活性。NOTE: Manual titles are referred to by acronyms.注 释:手册名以缩写表示B. Standard Practices /标准施工 (a) For the specification of materials (Mat. No.) that you must use in this Task refer to Consumable Materials List (CML).执行本工卡中使用的耗材规范参考CML。(b) For the identification of Frame (FR) numbers (Refer to AMM 06-31-53, Page Block 001).飞机隔框的识别,参考AMM 06-31-53, Page Block 001。(c) For the identification of aircraft zones (Refer to AMM 06-20-00, Page Block 001).飞机区域的识别,参考AMM 06-20-00, Page Block 001。 (d) For the identification of access panels, refer to AMM 06-41-53, Page Block 001.接近盖板的识别,参考AMM 06-41-53, Page Block 001。 (e) To torque tighten the standard threaded fasteners (Refer to AMM Task 20-21-11-911-801).参考AMM Task 20-21-11-911-801拧紧紧固件。 (f) For the removal and installation of fasteners, refer to SRM 51-42-00.紧固件拆装,参考SRM 51-42-00。 (g) Apply sealant in accordance with SRM 51-24-00.密封胶的使用,参考SRM 51-24-00。C. PREPARATION / 施工准备 (1) Job Set-up /工作准备 M (a) Make sure that the aircraft is electrically grounded (Refer to AMM Task 12-34-24-860-802).参考AMM Task 12-34-24-860-802保证飞机静电接地。(b) Energize the ground service network (Refer to AMM Task 24-42-00-861-801).参考AMM Task 24-42-00-861-801接通地面勤务电源。 (c) Put an access platform in position below the access door 312AR.将工作梯摆放到位(接近门312AR下方)。 (d) Open the access doors 312AR and 313AL.打开接近门313AR和313AL。 (e) Set the light switch 4LJ to ON.将照明电门4LJ打到ON位。D. PROCEDURE /施工步骤(1) Do a check of the strut end diameter D, refer to Fig. A-GDAAA.参考Fig. A-GDAAA Sheet 01检查支撑杆端部直径“D”。(a) Inspect the strut ends for the installation of clamps.检查支撑杆端部安装是否安装加强夹。1 If clamps are installed, remove the clamps from the THS support struts refer to T Fig. A-GBAAA Sheet 01.若已安装加强夹,根据Fig. A-GBAAA Sheet 01拆除加强夹。a From each support strut, remove following fasteners.从每个支撑杆上拆下下述紧固件数量名称件号位置处理方法2NutNAS1726-5EItem (4)保留/Retain2WasherNAS1149D0563KItem (3)保留/Retain2BoltNSA5031-5-42Item (2)保留/Retain2ClampF5357685020000Item (1)保留/Retainb Remove the remaining sealant from the support struts and clean them with following chemicals.去除支撑杆上残留的密封胶并使用下述化工品清洁。名称件号需求Non Aqueous Cleaner-GeneralCML08BAA9按需/As requiredTextile-Lint Free CottonCML14SBA1按需/As required NOTE: If clamps are installed then the diameter of the strut end is equal to or more than 43mm (1.69in.). Continue with the inspection detailed in procedure D(2).注 释:若已安装加强夹,支撑杆的端部直径认为是大于等于43mm (1.69in.)。然后执行步骤D(2)2 If clamps are not installed: T 若没有安装加强夹: If the diameter D is equal to or more than 43mm (1.69in.), continue with the inspection detailed in procedure D(2).若直径大于等于43mm(1.69in.),执行步骤D(2)。 If the diameter D is less than 43mm (1.69in.), continue with the inspection detailed in procedure D(3).若直径小于43mm(1.69in.),执行步骤D(3)。(2) Do a High Frequency Eddy Current Inspection of the support struts with an end dia equal to or more than 43mm, Refer to Fig. A-GCAAA.对端部直径大于等于43mm(1.69in.)支撑杆进行高频涡流检查,参考Fig. A-GCAAA。(a) Clean the support struts with following chemicals. T 使用下述化工品清洁支撑杆。名称件号需求Non Aqueous Cleaner-GeneralCML11-026按需/As requiredTextile-Lint Free CottonCML19-003按需/As required(b) Do a High Frequency Eddy Current (HFEC) inspection of the strut ends for cracks (Refer to NTM 53-56-10-250-801).高频涡流检查支撑杆端部裂纹,参考NTM 53-56-10-250-801。 1. No cracks found, continue to perfor procedure D.(4). T 若没有发现裂纹,继续执行步骤D.(4)安装加强夹。 2. Individual crack with a max length less than 15 mm (0.59 in.) or no more than 4 cracks T less than or equal to 15 mm (0.59 in.) found on at least one strut end and continue to perfor procedure D.(4).若单个裂纹的最大长度小于15mm(0.59in.)或者最多4道裂纹且总长度小于或等于15mm(0.59in.),继续执行步骤D.(4)安装加强夹。 3. Individual crack with a max length equal to or more than 15 mm (0.59 in.) or more than T 4 cracks less than or equal to 15 mm (0.59 in.) found on at least one strut end. Replace the affected strut with a new strut, which has an end diameter equal to or more than 43mm (1.69in.), before next flight, refer to AMM 53-53-11, Page Block 401 and continue with procedure D.(4) Install the clamps on the THS support struts .若单个裂纹的最大长度大于或等于15mm(0.59in.)或者裂纹超过4道且总长度小于或等于15mm(0.59in.),则参考AMM 53-53-11,Page Block 401更换端部直径大于等于43mm(1.69in.)的支撑杆,并且执行步骤D.(4)安装加强夹。(c) Report the results of this inspection to structure engineer, refer to Figure A-GAAAA T Sheet 01 inspection Report .将检查结果报告结构工程师,填写Figure A-GAAAA - Sheet 01 Inspection Report。(3) Do a High Frequency Eddy Current Inspection of the support struts with an end dia of less than 43mm,Refer to Fig. A-GEAAA and Figure A-GAAAA - Sheet 01 - Inspection Report.对端部直径小于43mm(1.69in.)支撑杆进行高频涡流检查,参考Fig. A-GEAAA和Figure A-GAAAA - Sheet 01 - Inspection Report。(a) If necessary, clean the support struts with: T 必要时,使用以下航材清洁支撑杆。名称件号需求Non Aqueous Cleaner-GeneralCML08BAA9按需/As requiredTextile-Lint Free CottonCML14SBA1按需/As required(b) Do a High Frequency Eddy Current (HFEC) inspection of the strut ends for cracks in accordance with NTM 53-56-10-250-801.高频涡流检查支撑杆端部裂纹,参考NTM 53-56-10-250-801。1 No cracks found, continue with procedure E. T 若没发现裂纹,继续执行步骤E。2 Cracks found on at least one strut end, replace the affected strut with a new strut, which T has an end diameter equal to or more than 43mm (1.69in.), refer to AMM 53-53-11, Page Block 401 and continue with procedure D.(5).若发现裂纹,参考AMM 53-53-11, Page Block 401使用新的端部直径大于等于43mm (1.69in.)的支撑杆更换损伤的支撑杆并执行步骤D.(4)安装加强夹。(c) Report the results of this inspection to structure engineer, refer to Figure A-GAAAA T Sheet 01 inspection Report .将检查结果报告结构工程师,填写Figure A-GAAAA - Sheet 01 Inspection Report。(4) Install the Clamps at the THS Support Struts, Refer to Fig. A-GBAAA SHEET 01.在THS支撑杆安装加强夹,参考Fig. A-GBAAA SHEET 01。NOTE: Slightly rotate the clamp to maintain a sufficient gap between the clampand the rudder servo-command hydraulic tubes to prevent interference.注 释:稍微将加强夹旋转以确保与方向舵伺服指令液压管之间保持合适的间隙,以防干涉。(a) Apply following chemicals to the interface surfaces of the clamps, Item(1). T 在Item(1) 加强夹的接口表面涂下述化工品。名称件号需求Polysulfide Sealant Low AdhesionCML06AEB2按需/As required NOTE: Application of the sealant is required at the interfaces between the two clamp halves and at the interfaces between the clamps and the support struts. 注 释:在加强夹的两个接口表面以及加强夹和支撑杆之间的接口表面涂密封剂。(b) Apply following chemicals to the bolts, Item (2) and install following fasteners to On each T support strut.在螺栓Item(2)上刷涂下述化工品并在每个支撑杆上安装下述紧固件。名称件号需求Non Hardening Jointing Putty-High Temp. Area-StCML06LDG2按需/As required序号项目号名称件号数量1Item (2)BOLTNSA5031-5-4222Item (3)WASHERNAS1149D0563K23Item (4)NUTNAS1726-5E24Item (1)ClampF53576850200002(c) Protect the visible edges of the sealant, CML06AEB2, with followeing chemicals: T 使用下述化工品对密封剂CML06AEB2的可见边缘进行保护名称件号需求Varnish-Electrical Bonding StructureCML04TMB2按需/As required(d) On the clamps and fasteners which you have installed, apply following chemicals. T 在安装的加强夹和紧固件上使用下述化工品。名称件号需求Corrosion Preventive Compound-Water Displacing &CML12ADB1按需/As requiredE. CLOSE-UP/结束工作 M (1) Make sure that the work area is clean and clear of tools and other items of equipment确认工作区域清洁干净,没有遗漏工具和其他设备。 (2) Set the light switch 4LJ to OFF.将照明电门4LJ打到OFF位。 (3) Close the access doo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论