



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
有关科技论文的翻译技巧汇总 科技论文作为一种学术论文,是科研学者在实验基础上对人文自然工程等学科领域的现象进行科学阐述,经过总结得出结论的一种书面表达形式。就我国现阶段而言,科技论文泛指sci、ei等论文。如果要投ei和sci,有一个问题不能回避,那就是论文翻译的问题。今天一下关于科技论文翻译方面的一些小技巧。 科技论文翻译要求技术概念明确清楚,逻辑关系清晰突出,内容正确无误,数据准确精密,文字简洁明了,符合技术术语表达习惯,体现论文翻译的科学、准确、严谨的特征。 (1)、用分析结构法拆译长句 科技论文的语言表达客观准确,逻辑性强,结构严谨。为了更好地记录自然界的现象和科技界的.动态,科技论文中所采用的句子往往偏长,结构复杂,这点在论文摘要翻译中尤为突出。 (2)、被动语态的使用 科技论文本身具有科学性,重叙事和推理,因为读者看重的是作者的观点和发明的内容,而不是作者本人,因此通常不会采用第一或者第二人称,并且,由于论文的结论是在大量的试验数据的基础上或是大量的考察基础之上,在医学论文翻译中为了表现其客观性就常用被动语态。 (3)、大量名词结构的使用 由于科技论文的准确性,要求行文简洁,表达客观,信息量大,强调存在的事实而非某一行为,因此在科技论文翻译的过程当中,可以大量地采用名词结构。 (4)、定语从句的应用 汉语没有词形的变化,句子中各种成分词的关系主要靠语序来表示和保持。英语则不同,由于语法和修辞和句子结构等的需要,某些句子成分的语序发生变化。特别是定语在句中的位置十分灵活,和汉语差异很大,因此在翻译的过程中要注意语序的调整。 (5)、非限定动词的应用 如前文所述,科技文章要求行文简练,结构紧凑,为此,往往使用分词短语代替定语或状语从旬,使用分词独立结构代替状语从句或并列分句,使用不定式短语代替各种从句,介词+动名词短语代替定语或状语从句。 在学术论文的人工翻译过程中除了以上的5种技巧以外,还有很多的翻译技巧可以运用,有的时候会因为论文所涉及的领域不同而具体采用很独特的技巧。不管运用哪一种技巧,所有的译者都只有一个目的,而且必须要达到的一个目的,使译文忠于原文,尊重科学,行文简洁,结构紧凑。 关键词:科技论文翻译技巧,科技论文怎么翻译,论文翻译的一些技巧 【有关科技论文的翻译技巧汇总】相关文章: 1.科技论文写作技巧 2.科技论文的写作格式与技巧 3.有关声音的科技小论文精选 4.有关物理科技的论文
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 人力资源社会保障部劳动合同示范文本(终稿)2篇
- 奶茶店用工协议书7篇
- 二手房协议书范本6篇
- 赡养子女协议书6篇
- 租赁物业场地合同范本
- 珍爱网婚介合同范本
- 人参采购合同范本
- 班班通维修合同范本
- 中日合资协议合同范本
- 出售农村别墅合同范本
- 建立隐患闭环管理制度
- 《多样的美术门类》教学课件-2024-2025学年赣美版(2024)初中美术七年级上册
- T/CECS 10026-2019绿色建材评价建筑门窗及配件
- 企业往来款协议书
- 2025山东中考:生物高频考点
- DB65T 4815-2024 清洗消毒中心内畜禽及其产品运输车辆消毒技术规范
- 《儿童癫痫护理指南》课件
- 数学三年级上册二 观察物体1 看一看(一)教学设计
- 2025-2030中国PEM水电解槽行业现状调查与发展前景规划研究研究报告
- 2025年中国人保财险全系统黑龙江分公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 施工阶段全过程造价咨询管理办法
评论
0/150
提交评论