



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英汉对比研究阅读报告摘要:英汉比较通过对这两种语言的语法特征、修辞手段、翻译技术、思维方式等的具体说明,结合语言和文化,对中西思维方式的差异进行比较分析和说明,既清楚又枯燥,又有说服力。众所周知,学好一门外语需要对其特点的理解,要理解其特点,最好的方法就是与母语比较。思维方式是语言差异的重要原因。影响思维方式的因素也多种多样。英语学习,特别是翻译不是一蹴而就的,需要不断地理解学习和练习,花更多的时间理解英语和汉语的差异,以及中西文化和思维的可追溯性。因为学习一种语言,对其文化和思维方式的学习也在一定程度上。speaking of English And Chinese comparison,The language of The two rhetorial devices,translation skills,thinking mode and so onthere are many factors influencing the way of thinking。learning English、especally translation、Not overnight、it needs to understand the study and practice、more often、understand关键词:思维方式语法特征修辞设备翻译技术逻辑思维抽象思维英语侧重于与几何相结合的逻辑关系,因此汉英翻译经常扩展和结合连接词和句子,形成复合句或长句;相反,由于汉语句子的一般结构比较简单,没有修饰,所以从英语翻译成汉语的时候也经常要分解、拆解和重组英语句子。理解英语句子大部分只被用作藏文,对平时汉译英和写作也有很大帮助。另外,英语通常是对事物的主语,汉语是为人,所以在英汉互译中要注意其人称、事物主语的转换。文化上的不同点也要注意。例如,写文章时,西方人引用专家学者,尤其是有科学依据的观点,中国人经常使用领导人和伟人的话。思维方式是语言差异的重要原因。影响思维方式的因素也多种多样。其中最明显的是中国人的思维受儒家、道、佛三家的影响,形成中国人的理解力,重视人文,轻视科学,而西方重视逻辑思维,以判断推理为主导,提倡理性思辩和科学探索。英语学习,特别是翻译不是一蹴而就的,需要不断地理解学习和练习,花更多的时间理解英语和汉语的差异,以及中西文化和思维的可追溯性。因为学习一种语言,对其文化和思维方式的学习也在一定程度上。The way of thinking,performance method,rhetrical device,translation skill,logical thinking,abstract thinking,PPSEnglish ar Ticles for the length of sentence interlaced,Understanding of the character istics of the usual translation and writing is also helphelpculltural differences also need to be noted,Such as in writing,western ers like to quote experts And scholars,especally the scientificationthe way of thinking is an important cause of language differences .there are many factors in Fluencing the way of thinking。the most obvious effect,is Chinese way of thinking by Confucianism,Tapesm and budhism of the three generally formed .learning English、especally translation、not overnight、It needs to understand the study and practice、more often、understand这本书的着眼点是英语和汉语的比较,通过对这两种语言的语法特征、修辞手段、翻译技术、思维方式等的具体说明,将语言和文化结合起来,对中西思维方式的对比分析和说明既清楚又枯燥,又有说服力。众所周知,学好一门外语需要对其特点的理解,要理解其特点,最好的方法就是与母语比较。平时知道的部分很多,但是读了作者具体明确的对比说明和权威的例子后,对英语和汉语都有了更深的认识。在平时的英语学习过程中,翻译内容越来越多,老师课中也不断引导讲解,对翻译的理解越来越深,我想学好一种语言,翻译好一种语言,对那个国家的文化和本国国民的思维方式不太了解,就越来越感到没有办法真正学好和翻译这种语言。语言的表达方法、思维方式等没有特别明确的框架。阅读英汉对比研究,除了对顺能大师的钦佩之外,真的受益匪浅,不仅对翻译,对我整个英语课程的学习也有很大的帮助。以下主要是根据英语和汉语的特定章节讲述我读后学的内容。复合词和分析词首先,英语单词的形态变化有灵活多变的前缀和后缀、动词和定语的变化形式等,而汉语严格不受主体和谓语的结构限制,很少使用相关单词,重视时间和事理的顺序,多使用四字形,明显属于重重重重义的语言。所以在这个时候,汉语比英语简洁。繁体字和简体字是句子的长度,英语是繁体字,汉语是比较短的。这与两种语言的语法特性密切相关。英语中有很多从属结构,句子可以继续向后延伸,从句连在一起,句子看起来很长,句子开头关闭,句子末尾打开的特点是受到亚里士多德演绎逻辑思维方式的影响。与此同时,汉语句子的特点是向前扩大或重新组织划分,而且还理解思维方式,一般是先放真话后再辩解,单词顺序更自然,因此第一次打开句子,结束句子收缩;总之,像英语一样,很难继续向后延伸,所以汉语表现出了比较短的特点。事物、人称及人称分别意味着英语和汉语的主题叙述方式。英语大部分使用被动结构,汉语使用更积极的形式。被动和主动型英语的被动句和物化倾向是密切相关的,同时,英语的才貌和灵活多变的特点也增加了被动句的使用频率。特别是官方风格的被动句被更多地使用。间接和直接间接的英语表达比较委婉含蓄,汉语有直接的倾向。汉语使用了很多敬语、谦虚、委婉的表达方式,但这种表达方式也没有英语那么流行,近几年中国学者也倡导了正确、鲜明的文风。代替和重复是英语的主要特征。这里要注意的是,在汉译时必须避免过度重复。否则,翻译的英语只能让人华丽,词汇贫乏。了解这些语言特性也有助于平时的翻译和写作工作。例如,英语侧重于形而上学和循环逻辑关系,所以在韩国语中,倾向于添加连词,扩展,组合句子,形成复合句或长句。相反,由于汉语句子的一般结构比较简单,没有修饰,所以从英语翻译成汉语的时候也经常要分解、拆解和重组英语句子。理解英语句子大部分只被用作藏文,对平时汉译英和写作也有很大帮助。另外,英语通常是对事物的主语,汉语是为人,所以在英汉互译中要注意其人称、事物主语的转换。文化差异也需要注意。例如,写文章的时候,西方人喜欢引用专家学者,尤其是有科学依据的观点,而中国人则经常使用领导人和伟人的话。思维方式是语言差异的重要原因。影响思维方式的因素也多种多样。其中最明显的是中国
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年城市公共交通枢纽运营社会稳定风险评估与公共交通行业政策分析报告
- 2025年天然植物精油护肤品牌产品研发与创新方向研究
- 装修工程培训课程课件
- 2025年工业互联网平台网络隔离技术在网络安全技术应用应用领域中的应用报告
- 2025至2030中国预应力混凝土钢行业项目调研及市场前景预测评估报告
- 鱼丸肉丸制作培训课件
- 2025至2030用于3D打印的金属粉末行业产业运行态势及投资规划深度研究报告
- 2025至2030中国神经调节行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告
- 门诊处方点评培训课件
- 2025至2030绿肥行业市场深度调研及发展规划及有效策略与实施路径评估报告
- 2025届江苏省苏州市高三9月期初阳光调研-语文试卷(含答案)
- 旅行地接协议书
- DB3707T 120-2024无特定病原凡纳滨对虾种虾循环水养殖技术规范
- 2025光伏项目施工合同范本
- 安全课件小学
- 租房协议书合同txt
- 《脑机接口技术与应用》课程教学大纲
- 河南省安阳市文峰区2024-2025学年八年级上学期期末语文试题(原卷版+解析版)
- 2024-2025学年广东省河源市小升初分班考试数学试卷(附答案解析)
- 《中国现代农业发展》课件
- 2024-2025学年九年级化学人教版教科书解读
评论
0/150
提交评论