定语从句的翻译.ppt_第1页
定语从句的翻译.ppt_第2页
定语从句的翻译.ppt_第3页
定语从句的翻译.ppt_第4页
定语从句的翻译.ppt_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

定语从句的翻译,这是我们上个月买的那幢房子。Thisisthehousewhichweboughtlastmonth.这幢房子很漂亮,是我们上个月买的。Thehouse,whichweboughtlastmonth,isverynice.,查理史密斯去年退休了,他曾经是我的老师。CharlesSmith,whowasmyformerteacher,retiredlastyear.我去年买的的那幢房子带着个漂亮的花园。Myhouse,whichIboughtlastyear,hasgotalovelygarden.这本小说很动人,我已经读了三遍。Thisnovel,whichIhavereadthreetimes,isverytouching.,他似乎没抓住我的意思,这使我心烦。HeseemsnottohavegraspedwhatImeant,whichgreatlyupsetsme.液态水变为蒸汽,这就叫做蒸发。Liquidwaterchangestovapor,whichiscalledevaporation.,他不是一个轻易服输的人。Heisnottheonewhogivesupeasily.我们两国是友谊长存的有好邻邦。Ourtwocountriesareneighborswhosefriendshipisoflongstanding.在他手下工作的人对他怕的要死。Thepeoplewhoworkedforhimlivedinmortalfearofhim.,在那群人中,有的人每天都站在那里,站了一个月。Thereweremeninthatcrowdwhostoodthereeverydayforamonth.尽管新建了隧道,有些旅行者还是企图步行穿过山口。Despitethenewtunnel,therearestillsometouristswhorashlyattempttocrossthepassonfoot.,他钦佩布朗太太,这使我大为惊讶。HeadmiredMrs.Brown,whichsurprisesmemost.她对孩子们很耐心,她丈夫却很少这样。Shewasverypatienttowardsthechildren,whichherhusbandseldomwas.,他学过法语,他认为法语是世界上最美的语言。HehaslearnedFrench,whichhethinksisthemostbeautifullanguageintheworld.这是一所科技大学,该校学生将被培养成工程师或科学工作者。Thisisacollegeofscienceandtechnology,thestudentsofwhicharetrainedtobeengineersorscientists.,亚伯拉罕林肯领导美国人民推翻了黑奴制度,他被看作是美国最伟大的总统之一。AbrahamLincoln,wholedtheAmericanpeopleinoverthrowingtheNegroslavesystem,isconsideredoneofthegreatestAmericanpresidents.,约翰史密斯在美国一所大学教美国文学,他已被聘为我们学院的客座教授。JohnSmith,whoteachesAmericanliteratureinanAmericanuniversity,hasbeeninvitedtobeavisitingprofessorinourcollege.,最近,有两个人在珊瑚岛上度过了五天,他们希望在那里能多住几天。Twomenwhorecentlyspentfivedaysonacoralislandwishedtheyhadstayedtherelonger.公司里没人喜欢他们的老板,因为他脾气暴燥人又小气Nooneinthecompanylikestheirboss,whoisstingyandbad-tempered.,两国正式建立了外交关系,从而为双方进一步的交流铺平了道路。Thetwocountriesestablishedformaldiplomaticrelation,whichpavedthewayforfurthercommunication.他们夫妻二人天天吵架,最终导致离婚。Theyquarreledwitheachothereveryday,whichledtotheirdivorce,为了使新产品在市场热销,这个公司正在全力改进工艺和外包装。Thiscompany,whichwantstogettheirnewproductsoldwellinthemarket,istryinghardtoperfectitspackingandworkmanship.,要想在这一领域取得成功,需要渊博的知识及丰富的经验,而很少有人能具备这两点。Tosucceedinthisarea,oneneedsprofoundknowledgeandexperience,whichfewhas.,一种新产品,只要包装精美,质量过硬,宣传得力,就能在市场中热销。Anewproduct,whichhasbeautifulpacking,goodqualityandadvertising,mayverylikelybeahitinmarket.任何人,只要努力工作永不放弃,就能够成功。Anyonewhoworkshardandnevergivesupwillsucceed.,中日两国最终就农业问题达成了协议,而农业问题自一九九六年起就是

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论