外经贸业务洽谈-SHIPPING_第1页
外经贸业务洽谈-SHIPPING_第2页
外经贸业务洽谈-SHIPPING_第3页
外经贸业务洽谈-SHIPPING_第4页
外经贸业务洽谈-SHIPPING_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

SHIPPINGDialogue (1) Date of ShipmentWhen a buyer places his order, he often demands that the delivery meet his sales requirement. To avoid possible disputes, the date of shipment should be stipulated as clearly as possible in the contract. Mr .Wei from the China National Foodstuffs Import & Export Corporation, Shanghai Branch, has had much experience in this area.Buyer: Now, Mr.Wei, a word about delivery. Can you make prompt shipment?Wei : Prompt shipment, such terms are ambiguous. People can interpret this phrase differently.Buyer : We must have the seafood for the winter sale. That s all I want.Wei: For the winter sale? Why ,that would mean the goods must arrive at London in early November . Were now in late September. Even if we had the goods ready, I dont think we could ship them right away.Buyer : I know theres a great demand on shipping lately.Wei : That is so. I was informed by our shipping department yesterday that liner space for Europe up to the end of next month has been fully booked. Im afraid we can do very little about it.Buyer: We understand tramps are still availbale.Wei: Yes, but tramps are scarce. Generally, no refrigeration facilities are provided on them, and Im not sure whether there would be enough tonnage to make a full cargo, even if a tramp could be obtained.Buyer: Is there any chace if transhipment is allowed?Wei: But transhipment adds to the expense, risks of damge and sometimes may delay arrival, because theres also a shortage of transhipment space for Europe. Anyhow, well try. We have good connections with the China Resources Shipping & Storage Co., Ltd. in Hongkong. This company has a great reputation for its compentence in the shipping world. And since it has longterm agency agreements with many world famous shipping companies, it can easily meet the clients varied demands. Buyer: We prefer direct shipment, of course, but if you cant get hold of a direct vessel, we may agree to have the goods transhipped at Hongkong. You know, good quality, competitive price, all would mean nothing if goods could not be put on the market on time.Wei: Yes, fully understand. Well find out the situation about the connecting steamer right away.Buyer: As far as I know, Jardine Shipping Agent (HK) Ltd. has a liner sailing from Hongkong for Europe around mid-October. If you could manage to catch that vessel, everything would be all right.Wei: Its very hard for us to accept a designated oncarrier. There are so many factors that might make the goods miss the intended sailing. Besides, are you sure the vessel will call at London? And is she already carrying a full load?Buyer: I guess if we start immediately, theres still hope. And if worst comes to worst, please ship the goods to London or Liverpool. How about Liverpool as an optional port of destination?Wei: Good. Then what would you say if we put like this:“Shipment, first available steamer in October. Port of destination, London or Liverpool. Transhipment at Hongkong allowed.” I think this is the earliest possibility.Buyer: Fine. It seems Ive no alternative. Thank you, Mr. Wei. Im sorry if these arrangement cause you a lot of inconvenience.Wei: Oh no, were only too glad to help you in any way we can.Words and Expressions1. requirement 需要,需要的东西,要的条件2. stipulate 规定to stipulate for a 2% commission 规定2%的佣金 stipulation规定3. seafood海味4. winter sale 冬季销售5. right away 立即6. shipping department 船运部,运输部7. liner定期船,班轮a conference liner 公会班轮 a passenger liner 定期客船liner rate班轮费率8. space 舱位shipping space 舱位 to book space 订舱9. book 订购to book an order 接受订单booking 订货heavy booking 大量订货10. tramp(tramp vessel, tramp freighter)不定期船11. facility 设备,方便dock facilities 码头设备refrigeraton facilities 冷藏设备sihpping facilities 运输设备12. tonnage 吨位13. transhipment转运 transhipment allowed允许转运 transhipment bill of lading 转运提单transhipment prohibitted禁止转运 tranship转运 to tranship at 在(某地)转运14. to have good connections with (sb)与某人有良好关系15. long term agency agreement长期代理协议 16. direct vessel直达船17. connecting steamer衔接船18. to catch a vessel赶上船只19. designated on-carrier指定的第二航程的船20. sailing 航行to miss the sailing错过航期 sailing date开航日期 sailing schedule船期表 direct sailing 直达船sail 驾驶to sail for 驶往(某地)21. call停泊 to call at 泊calling 停泊calling port停泊港 22. carry运载 23. load装载量 a car load整车货物 a full load满载 loading and unloading装卸 loading charges装载费 loading days装载期 loding plan装载计划 loading port装载港 loaded draught重载吃水量 load装载 to load cargo into the hold把货装入船舱 24. optional port选择港,任意港 port charges港口费用 port dues港口税 port facilities港口设备 25. harbour港 harbour bureau港务局 harbour dues港务税 harbour regulations港口规则26. berth泊位 berth note泊位通知 berthage泊位费 to take up a berth停泊 27. open policy 开放政策28. traffic运输量 29. to touch off 触发30. congestion 拥塞31. vicinity 临近32. cargo 船货33. turnround time(轮船的)停泊(船只入港,卸货,装货和离港)时间34. bulk-cargo vessel散装货船35. wharf码头36. M.V.“Golden Queen”= Motor Vessel “Golden Queen”“金皇后”号轮37. hatch舱口38. hold 货舱39. charter租船 chartering agent租船代理 chartering market租船市场 charter party租船合同 40. shipowner船主41.For Your Information Shipping Terms 装运术语 ballast压舱货 berthage泊位费cargo货物 bulk cargo散装货 cargo plan(storage plan)积载图dangerous cargo危险货 light cargo轻泡货 reefer cargo冷冻货return cargo回运货 through cargo直达货,联运货transit cargo过境货,转载货 charges费用 shifting charges移泊位tally charges理货费 trimming charges平舱货waiting charges待时费 chief engineer轮机长chief officer(mate)大副 crew船员 dead freight 空舱费dead weight载重 delivery in instalments分期装运deviation绕航 dockage(wharfage)码头费draft吃水 dry cargo ship干货船dunnage衬木 EMP(European main ports)欧洲主要口岸en route在途中 ETA(estimated time of arrival)预抵期ETD(estimated time of department)预离期FIO(free in and out)船方不负责任装卸费forwarding instructions装运说明 freighter货船general cargo vessel杂货船 ice-free port不冻港indemnity罚金 itinerary map航线图 laydays停泊期lighter驳船 lighterage驳船费 loading capacity装载量notice of readiness备装通知 out-of-pocket expenses零星杂费partial shipment 分批装运 passenger ship 客船pilot 领航员 pilotage引水费 seamens club海员俱乐部seasonal port季节港 second(third) officer二(三)副stevedorage装卸费 stow理舱 sur-charges附加费tally理货 tanker油轮 tonnage dues吨位towage拖船费 trim平舱 tug拖船unit 16 Shipping7.1 Setting date of deliveryMay I ask when we can expect delivery?We can delivery 50% promptly, that is ,in August. And the balance in October.Cant you make the second delivery a little earliersay, September?Im afraid October is the best we can do.October then,if thats the way it is .But make sure that therell be no delay in shipment. As you know, any delay would put us in a very difficult situation.Were fully aware of that. Its not good for you,not for us.7.2 Advancing shipment Since were in urgent need of the goods, could you deliver 100 tons immediately?No problem. We can delivery it from stock to meet your requirement.As for the rest of the 900 tons, please ship them in one lot in May.Im sorry thats impossible. It would be very difficult for us to get the goods ready within such a short time.Whats the earliest possible date then?By the end of July.That would be too late. Could you find a way to advance the shipment somehow?May I suggest that we ship in three equal lots, starrting from May. Would that help?You mean 300 tons each in May, June and July?Thats right.Such arrangement helps solve some of my problem. Thank you.7.3 Urging shipmentIve just got a fax from my company. Our people are most anxious about the October shipment. So far theyve heard nothing from you.Were sorry for the delay. The trouble is that direct ships to your port are very few.If you cant get hold of a direct vessel, we might agree to have the goods transhipped via Rotterdam.Ill have to

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论