林纾译作作品_第1页
林纾译作作品_第2页
林纾译作作品_第3页
林纾译作作品_第4页
林纾译作作品_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

译作作品巴黎茶花女遗事,法国小仲马,林纾、王寿昌合译(1898-18999)吟边燕语,莎士比亚著,林纾、魏易合译。(1903)伊索寓言,希腊伊索,与严培南、严璩合译。(1903)利俾瑟战血余腥记,法国阿猛查德著,林纾、曾宗巩译(1904)黑奴吁天录,即汤姆叔叔的小屋,美国斯托夫人,林纾、魏易合译(1905)迦因小传,英国哈葛德著(1905)埃及金字塔剖尸记,英国哈葛德著,林纾、曾宗巩合译(1905)英孝子火山报仇录,英国哈葛德著,林纾、魏易合译(1905)鬼山狼侠传,即百合娜达,英国哈葛德著,林纾、曾宗巩合译(Nada the Lily, 1905)斐洲烟水愁城录,英国哈葛德著,林纾、曾宗巩合译(1905)玉雪留痕,英国哈葛德著,林纾、魏易合译(1905)埃斯兰情侠传,英国哈葛德著,林纾、魏易合译(Eric Brighteyes, 1905)拿破仑本纪,洛加德(John Gibson Lockhart)原著。林纾、魏易合译。(History of Napoleon Bonaparte, 1905)撒克逊劫后英雄略,沃尔特司各特著,即艾凡赫(Ivanhoe, 1905)鲁滨孙飘流记(RobinSon Crusoe),英国丹尼尔笛福,林纾、曾宗巩译。(1905年)美洲童子万里寻亲记,增米亚丁著,林纾、曾宗巩合译。(1905年)肉券,林纾著。与魏易合译。(1905)女师饮剑记,布司白(Guy Boothby)原著。(1905)洪罕女郎传,英国哈葛德著,林纾、魏易合译(1906)雾中人,英国哈葛德著,林纾、曾宗巩合译(1906)蛮荒志异,英国哈葛德著,林纾、曾宗巩(1906)橡湖仙影,英国哈葛德著,林纾、魏易合译(1906)红礁画桨录,英国哈葛德著,林纾、魏易合译(1906)海外轩渠录即格理弗游记英国乔纳森斯威夫特,林纾、魏易合译(1906)拊掌录,即见闻札记,美国作家华盛顿欧文的短篇小说集,林纾、魏易合译(1907)金风铁雨录,阿瑟柯南道尔著林纾、魏易合译(1907)滑稽外史,即尼古拉斯尼克尔贝,英国狄更斯,林纾、魏易合译(1907)十字军英雄记,英司各特著,魏易口译。(1907),商务印书馆出版。剑底鸳鸯,英司各特著,林纾、魏易合译(1907)神枢鬼藏录,阿瑟毛利森(Arthur Morrison)原著。林纾、魏易合译(1907)旅行述异,英国华盛顿欧文,林纾、魏易合译(1907)大食故宫余载即阿尔罕伯拉,英国华盛顿欧文,林纾、魏易合译(1907)空谷佳人,英国博兰克巴勒著,林纾、魏易合译(1907)双孝子喋血酬恩记,英国大隈克司蒂穆雷(David Christie Murray)著,林纾、魏易合译(1907)孤星泪,法国嚣俄(雨果)著,林纾、魏易合译(1907)旅行述异,英国华盛顿欧文,林纾、魏易合译(1907)爱国二童子传,法国沛那,林纾、李世中合译(1907)花因,几拉德原著,林纾、魏易合译(1907)藕孔避兵录,菲利浦斯奥本海姆(EPhillips Oppenheim)原著,林纾、魏易合译(The Secret, 1907)孝女耐儿传,即老古玩店,英国狄更斯,林纾、魏易合译(1908)贼史,即孤雏泪(Oliver Twist),英国狄更斯,林纾、魏易合译(1908)块肉余生录,即大卫科波菲尔,英国狄更斯,林纾、魏易合译(1908)块肉余生述后编,英国狄更斯,林纾、魏易合译(1908)夏洛克奇案开场,即推理小说福尔摩斯中的血字的研究,英柯南达利著。(1908年)玉楼花劫,法国大仲马(1908)新天方夜谭,斯蒂文森、佛尼司地文,林纾、曾宗巩合译(1908)髯刺客传,柯南达利著,即英国柯南道尔,林纾、魏易合译(1908)恨绮愁罗记,柯南达利著,林纾、魏易合译(1908)电影楼台,柯南达利著,林纾、魏易合译(1908)蛇女士传,柯南达利著,林纾、魏易合译(1908)西北亚郡主别传(For Love or Crown),马支孟德(Arthur WMarchmont)著,林纾、魏易合译(1908)荒唐言,伊门斯宾塞尔原著,林纾、曾宗巩合译(1908)大侠繁露传,男爵夫人阿克西原著,林纾、魏易合译(1908)钟乳骷髅,林纾、曾宗巩合译。(1908)不如归,日本德富健次郎著,林纾、魏易合译。(1908)冰雪姻缘,即董贝父子(1909年3月)黑太子南征录,英国柯南达利,林纾、魏易合译。(1909)玑司刺虎记,英国哈葛德著,林纾、陈家麟合译。(1909)藕孔避兵录,英国斐立伯倭本翰著,林纾、魏易合译。(1909)西奴林娜小史,安东尼霍普(Anthony Hope),林纾、魏易合译。(1909)芦花余孽,色东麦里曼(Henry Seton Merriman)原著。林纾、魏易合译。(1909)慧星夺婿案,却洛得倭康、诺埃克尔司原著,林纾、魏易合译。(1909)贝克侦探初编(The Quests of Paul Beck),马克丹诺保德庆(MMcDonnel Bodkin)原著。林纾、陈家麟合译。(1909年)贝克侦探续编,林纾、陈家麟合译。(1909年)双雄较剑录,哈葛德原著。(1910年)冰洋鬼啸(1911年)洞冥记,斐鲁丁著。(1921年5月)天囚忏悔录,约翰沃克森罕(John Oxenham)著。林纾、魏易合译。(1908)脂粉议员,司丢阿忒原著。林纾、魏易合译。(1909)骗术翻新,林纾、魏易合译。(1909)三千年艳尸记(She),英国哈葛德著,林纾、曾宗巩合译。(1910)古鬼遗金记,英国哈葛德著,林纾、陈家麟合译。(1912)残蝉曳声录,测次希洛原著。林纾、陈家麟合译。(1912)情窝,威利孙原著。林纾、力树萱合译。(1912)离恨天,即保尔和薇吉妮(Paulet Virginie),森彼得(Bernardin de SaintPierre)著,林纾、王庆骥合译。(1913)罗刹雌风,希洛原著。力树萱口译。(1913)黑楼情孽,马支孟德原著。1914年。深谷美人,倭尔吞原著。1914年8月。罗刹因果录,俄国列夫托尔斯泰(1914)石麟移月记,马格内原著。林纾、陈家麟合译。1915年1月6月大中华月刊。哀吹录,法国巴鲁萨(巴尔扎克)著,林纾、陈家麟合译。(1915)薄辛郎,林纾、陈家麟合译。(1915)蟹莲郡主传(Countess De Charney),今译摄政王之女,林纾、王庆通合译。(1915)云破月来缘,鹘刚伟原著。林纾、胡朝梁合译。发表于1915年5月9月小说月报第6卷第59号。鱼海泪波,法国皮埃尔洛蒂(Pierre Loti)著。(Pecheur dIslande, 1915)溷上花,法国爽梭阿过伯(科佩)著。林纾、王庆通合译。(1915)亨利第四纪,即亨利四世,莎士比原著。1916年2月4月小说月报第7卷第24号。亨利第六遗事,即亨利六世,莎士比原著。(1916)鱼雁抉微,即波斯人信札,孟德斯鸠著。(1916)鹰梯小豪杰,夏绿蒂玛丽杨支(Charlotte Mary Yonge)原著。林纾、陈家麟合译。(1916)织锦拒婚,林纾、陈家麟合译。(1916)雷差得纪,今译查理二世,林纾、陈家麟合译。(1916)木马灵蛇,美国包鲁乌因原著。林纾、陈家麟合译。(1916)香钩情眼,今译安东尼,法国小仲马原著。林纾、王庆通合译。(Antonine, 1916年5月)血华鸳鸯枕(LAffaire Clmenceau),今译克列蒙梭的事业,小仲马原著。林纾、王庆通合译。1916年8月12月小说月报第7卷。红箧记,希登希路原著。林纾、陈家麟合译。发表于1916年3月10月小说月报第7卷第310号和1917年1月小说月报第8卷第1号。奇女格露枝小传,玛丽考登克拉克(Mary Cowden Clarke)原著。林纾、陈家麟合译。(1916)橄榄山,林纾、陈家麟合译。(1916)诗人解颐语,倩伯司原著,收笔记故事205则。林纾、陈家麟合译。(1916年12月)凯撒遗事,即裘利斯凯撒(Julius Caesar),英国莎士比亚原著,林纾、陈家麟合译。(1916年)柔乡述险,利华奴原著。陈家麟口译。1917年1月6月,小说月报第8卷第16号。乔叟故事集之鸡谈,1916年12月,小说月报第7卷第12号乔叟故事集之三少年遇死神,1916年12月小说月报第7卷第12号拿云手,英国大威森原著,刊于1917年1月的小说海第3卷第18期乔叟故事集之格雷西达,1917年2月,小说月报第8卷第2号乔叟故事集之林妖,1917年3月,小说月报第8卷第3号乔叟故事集之公主遇难,1917年6月,小说月报第8卷第6号乔叟故事集之死口能歌,1917年6月,小说月报第8卷第6号乔叟故事集之魂灵附体,1917年7月,小说月报第8卷第7号桃大王因果录,参恩女士原著。林纾、陈家麟合译。1917年7月1918年9月东方杂志第14卷第7号第15卷第9号。乔叟故事集之决斗得妻,1917年10月,小说月报第8卷第10号。社会声影录,林纾、陈家麟合译。(1917)人鬼关头,即伊凡伊里奇之死,托尔斯泰。(1917)鹦鹉缘,鹦鹉缘续编鹦鹉缘三编。林纾、王庆通合译。小仲马原著。(1918年)痴郎幻影,赖其镗原著。林纾、陈家麟合译。(1918年10月)现身说法,即童年少年青年,俄国列夫托尔斯泰著,林纾、陈家麟合译(1918)玫瑰花,又续编,佛罗伦斯巴克雷(Florence LBarclay)原著。(The Rosary, 1918-1919)恨楼情丝,俄国列夫托尔斯泰著,林纾、陈家麟合译。(1919)九原可作,法国小仲马著,林纾、王庆通合译。刊于1919年妇女杂志第5卷第112期铁匣头颅,林纾、陈家麟合译。(1919)鹯巢记初编、续编,瑞士威斯(1919年)妄言妄听,美森原著。陈家麟口译。1919年8月12月小说月报第10卷第812号。鬼窟藏娇,武英尼原著。陈家麟口译。1919年6月西楼鬼语,约克魁迭斯原著。陈家麟口译。1919年6月泰西古剧,达威生(Gladys Davidson)原著。林纾、陈家麟合译。发表于1919年1月12月小说月报第10卷第112号。焦头乱额,美国尼可拉司。(1919)金棱神女再生缘,英国哈葛德原著。(1920)球房纪事,俄国托尔斯泰。(1920)乐师雅路白忒遗事,俄国托尔斯泰。(1920)高加索之囚,俄国托尔斯泰。(1920)想夫怜,美国克雷夫人。(1920年)赂史,英国亚波倭得着,林纾、陈家麟合译。(The Phantom Torpedo-boats, 1920)颤巢记,林纾、陈家麟合译。(1920)伊罗埋心记,小仲马原著。林纾、王庆通合译。发表于1920年1月2月小说月报第11卷第12号。金梭神女再生缘,林纾、陈家麟合译。(1920)欧战春闺梦(续编),高桑斯原著。林纾、陈家麟合译。(1920年3月、5月)戎马书生,杨支原著。林纾、陈家麟合译。(1920年4月)群鬼,即梅孽,挪威易卜生的剧本(1921)炸鬼记,英国哈葛德著,林纾、陈家麟合译。(1921)俄宫秘史,俄国丹考夫,林纾、陈家麟合译。(1921)厉鬼犯跸记,英国安司倭司,林纾、毛文钟合译。(1921)僵桃记,林纾、毛文钟合译。(1921)马妒,高尔忒原著。林纾、毛文钟合译。(1921)双雄义死录,即法国预勾(雨果)的九三年,林纾、毛文钟合译。(1921)怪董,伯鲁夫因支原著。陈家麟口译。(1921年5月)鬼悟,威而司原著。林纾、毛文钟合译。(1921年6月)沧波淹谍记,卡文原著。林纾、毛文钟合译。(1921年10月)沙利沙女王小记,伯明翰(George ABirmingham)原著。林纾、毛文钟合译。(The Island Mystery, 1921)情海疑波,道因原著。林纾、林凯合译。(1921年11月)埃及异闻录,路易原著。林纾、毛文钟合译。(1921年11月)以德报怨,美国沙士司卫甫夫人原著。林纾、毛文钟合译。(1922年)魔侠传,即唐吉诃德,林纾、陈家麟合译。(1922)矐目英雄,泊恩原著。林纾、毛文钟合译。(1922年3月)情翳,美国鲁兰司原著。林纾、毛文钟合译。(1922)情天补恨录,克林登女士原著。林纾、毛文钟合译。发表于1923年1月5日4月20日小说世界周刊第1卷第13、57、9、11、13期和第2卷第1、3期。妖髡缳首记,巴文(Marjorie Bowen)原著。林纾、毛文钟合译。发表于1923年5月25日9月31日小说世界周刊第2卷第8、1013期和第8卷第19期。三种死法(1924年)亨利第五纪,即亨利五世,莎士比原著。192

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论