自考英语阅读语法及课后翻译.doc_第1页
自考英语阅读语法及课后翻译.doc_第2页
自考英语阅读语法及课后翻译.doc_第3页
自考英语阅读语法及课后翻译.doc_第4页
自考英语阅读语法及课后翻译.doc_第5页
已阅读5页,还剩54页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

一、语法 Grammar & UsageSubject-Verb Agreement (I)1主谓一致的三条原则1)语法一致,即在语法形式上取得一致。Human beings enjoy learning.Everybodys understanding is incomplete.2)意义一致,即根据意义来处理一致关系。The people there are fighting for the independence of their country.The dollars was a lot of money at that time.3)就近原则,即谓语动词的单、复数形式取决于最靠近它的词语。There is a pen, two pencils and an eraser in the pencil box.Neither the boy nor his teachers know the answer.2集体名词作主语时与动词的一致1)当主语为furniture, equipment, machinery等词时,谓语动词通常用单数。The furniture in that shop is all made in China.Office equipment is very expensive nowadays.A lot of new machinery has been installed.2)集体名词如people, cattle, police, poultry,等往往作复数用。Some people drive madly in this country.Many cattle have died because of the fold.The police have been sent there but they have not made any arrests yet.Poultry are plentiful in that mountain region.3)family, government, class, committee, audience , team, public 等词被视做一个整体时,其后的动词作单数;被视做为构成整体的个体时,其后的动词则为复数。His family is a happy one.His family are all interested in stamp-collecting.The Democratic Government is in power now.The government is/are considering further tax cuts.The audience was very quite when he was giving his speech.The audience were shouting and laughing when he came into the hall.Our class is the top class in the grade.The class are busy taking notes.3并列主语与动词的一致1)当“名词+名词”表示一种事物时,用单数动词。Bacon and eggs is a very popular British breakfast.Toast and marmalade (果酱面包) is my favorite breakfast.Fish and chips (炸鱼与土豆片) is served every day.2)当主语是由and, both .and 连接的并列结构时,如果主语所指的不是一种事物,动词则用复数形式。Jack and Mary are in love with each other.Both Tom and John are absent today.War, famine and drought have claimed thousands of lives in that country.3)在又or或 nor连接的并列结构中,动词单、复数形式一般与or 或 nor 后边的名词或代词保持一致。He or his brothers are to blame for this.Either you or your friend has to pay the bill.Either his father or his mother comes to see him every day.When couples quarrel, (either) the wife or the husband has to give in.Neither she nor you are mistaken.Neither the manager nor the clerks are college graduates.4) not only but also 连接的结构做主语时,动词的单、复数形式依据but also 后的名词或代词。Not only Fred but also his parents love this small pet dog.Not only the boys but also their mother is very ell.课后练习Translate the following into English.1) Use the verb + noun collocation.出席会议 to attend a meeting 干的不错 to do a good job 体验苦难 to experience bitterness 自学英语 to teach oneself English发现奇迹 to discover wonders 忍住咳嗽 to hold back ones cough掌握技能 to master skills 获取知识 to acquire knowledge需要勇气 to require courage 丰富生活 to enrich ones life接受修正 to accept rectification 改正错误 to correct mistakes不再指望 to cherish no hope 作出努力 to make efforts2)Use the “useful expressions”.1.新造的大桥坍塌了,一名工程师和两名地方官员为此受到刑事起诉。The collapse of the big newly-built bridge led to criminal prosecution against an engineer and two local government officials.2.他工作了一天,午饭都没动。He worked all day, leaving his lunch untouched.3.经常性的体育运动使学生身体强壮,更好的适应学习,决不是浪费时间。Far from being a waste of time, regular sports activities make students physically strong and deal with their study better.4.在海洋世界公园,海豹和海豚能够表演各种技巧,逗的小观众们乐不可支。The seals and dolphins in the Sea World are capable of various acting techniques, and this makes children audience overjoyed.5.把快乐建立在别人痛苦之上的人迟早要受到报应的。Those who take delight in other peoples pain will suffer retribution sooner or later.6.在某些方面,那部新字典有不少地方需要改进。In some respects, that new dictionary has much to be improved.7.当那辆公共汽车冲进路边翻了车时,许多小朋友被困在里边。When that bush rushed out of the road and turned over, many children got trapped in it.8.在开幕式上,市政府将为一千多明来宾提供饮食。At the opening ceremony, the municipal government will provide food and drink for more than 1,000 guests.9.在中国,城市家庭只允许生一个孩子。In China, every urban family is restricted to only one child.10.只要我们能得到点休息,去哪里并不重要。As long as we can get a little rest, is doesnt matter where we go.3)Use learn, ask and teach.1.那位男孩向警察询问去火车站怎么走。That boy asked the policeman how to get to the railway station.2.学习外语没有任何捷径可走。There are no shortcuts to learning a foreign language.3.获悉我最喜欢的数学老师仍然在那所学校教书我决定去看他。Learning that my favourite maths teacher is still teaching in that school, I decided to visit him.4.这位老工人教育他的子女做人要诚实。This veteran worker taught his children to be honest.5.他问老板那天他是否可以早点离开办公室。He asked his boss whether he could leave off work a little earlier that day.6.艰难困苦使我们对我们现有的一切感到满意。Difficulties and hardships teach us to be grateful for all that we have already had.7.毕业时他要求到西藏去工作一年。On his graduation, he asked to work in Tibet for one year.8.我只不过是想关心别人,也希望受到他人的关心,我的要求并不过分。All I want to do is just to show my care for others, and I hope to be treated in the same way by others. I am not asking too much.9.聪明人从自己的错误中吸取教训。Wise men learn lessons from their own mistakes.10. 求援是没有用的,因为已经早过了午夜。Since it is well after midnight, there is no point in asking for help.11.那位科学家教育他的学生说年轻人要面向未来。That scientist taught his students that young people should be gearing themselves for the future.12.问及她生活的最大乐趣时,她说“学习”。When asked what was the greatest pleasure in her life, she replied “learning” LESSON 2Subject-Verb Agreement (II)1.带确定数量词的名词词组做主语时的主谓一致1)当主语是表示数目、时间、重量、距离等的复数名词时,如果该名词所表示的数量看作一个整体,其后的动词用单数。Ten seconds of silence appears very awkward on television.A thousand dollars a month is more than I can afford.Four years I too long for me to wait.Sixty miles is a short run in a car.2) 当主语是表示数目、时间、重量、距离等的复数名词时,如该名词所表示的数量看作单个个体,其后的动词用复数。The past three weeks were the hardest time in his life.Hundreds of buildings were put up in the city last year.Five kilos of apples are placed into the basket.3) 当主语为“分数或百分数+of+名词”时,其后的动词形式依照of后名词的单复数形式来定。Three-fourths of the surface of the earth is sea.Three-fourths of the people do not agree with the president.One-fourth of the region is underdeveloped.Thirty percent of the oil in that country is imported.Ten percent of the eggs have gone bad.Fifty percent of the land in that region has been used to build factories.4)当主语为sheep, fish, deer, aircraft, means, steelworks 等单数与复数同形的词时,动词的形式以名词单、复数意义为准。An American aircraft was brought down by the anti-aircraft fire.Three aircraft are reported missing.Various means have been tried to solve the problem.Two steelworks were built ten years ago.Ten fish have been caught today.One sheep was killed by a wolf.2.all的主谓一致1) 代词all表示可数的人或物时,其后的动词用复数形式。All were hungry and desperate for food.All who have seen the film love it.All of them enjoyed themselves at the party.2) 代词all表示不可数的名词时,其后的动词用单数.All is going well.All is quite in the middle of the night.All you have to do now is wait.All that glitters is not gold.All of his money is gone.3) 形容词 all+可数名词时,其后的动词用复数形式。All roads lead to Rome.All the people taking part in the race were over 60 years old.All things are difficult when we begin to do them.4) 形容词all+不可数名词时,其后的动词用单数形式。All work and no play makes Jack a dull boy.Not all food is good to eat. Translate the following into English1.use the verb + noun or adj. + noun collocation实现目标 to achieve goals 崇拜英雄 to worship heroes and heroines崇拜金钱 to worship money 受到赏识 to gain recognition获得自信 to gain self-confidence 保持沉默 to keep silence打破沉默 to break the silence 推卸责任 to shake of responsibility引起注意 to attract attention 分清敌友 to distinguish between friends and enemies加快速度 to pick up speed 透露秘密 to disclose a secret塑造历史 to shape history 塑造未来 to shape the future开创生活 to start a new life 缓解贫穷 to ease poverty取得进展 to make advances 现任总统 current president工作重心 the main emphasis of the work 新颖观点 original ideas 真诚愿望 sincere wishes2.use the “useful expressions”1)去郑州的路上,我们经过一个被洪水冲毁的村庄。On our way to Zhengzhou, we passed through a village which had been destroyed by the flood.2)那次不寻常的经历使鲍勃变成一个耐心、宽容的人。That unusual experience has turned Bob into a patient and tolerant person.3)那人的头发染成了艳绿色,看上去象个小丑。With his hair dyed bright green, that person looks like a clown.4)他们总是对照专业人员的标准来审视自己的工作。They are always measuring their own work against the standard set for the professionals work.5)便衣警察在黑暗里等着盗贼出现。Plainclothes policemen were waiting in the dark for the burglars to show up.6)琼丝太太的善良使男孩心里充满了希望和感激。The kindness of Mrs. Jones filled the boy with hope and gratitude.7)那些超级明星的私生活经常受到小报的评论。The private lives of those superstars are often commented on by tabloids.8)这个女孩子有非凡的毅力使她不同于她的同班同学。This girl is distinguished from her classmates for her uncommon willpower.9)日落时分,强劲的冷风由东南风转为西北风。At sundown, the strong cold wind has shifted from the southeast to the northwest.10)最高额的奖学金颁给了一位物理研究生。The highest scholarship went to a postgraduate majoring in physics.11)安徒生的童话以寓意深刻著称。Andersons fairy tales are known for their profound morals.12)许多人开始意识到在公共场所使用蜂窝电话的负作用。Many people have come to realize the side-effect from the use of cellular phones in public.3.use make, recognize and define.1)国际社会公认中华人民共和国代表全中国。As universally recognized by the international community, the Peoples Republic of China stands for the whole China.2)小时侯她的父母就教育他要准备为了国家的利益作出自我牺牲。When she was a child, her parents taught her to be prepared for making self-sacrifice for the benefit of the motherland.3)我们一眼就认出舞台上的那个罗密欧是我们的英国老师。We immediately recognize our English teacher who was then playing the role of Romeo on the stage.4)英国人的矜持使他们显得傲气。The reserved manner of the British people makes them appear arrogant.5)不同的民族对人权的定义有很大的不同。Different people define human rights in very different ways.6)我的朋友乔治因其新颖观点而倍加赞赏,他的成功使得我的努力显得微不足道。My friend George was highly praised for his original ideas, and his achievement made my efforts appear insignificant.7)林先生,请您明确描述您组织的宗旨好么?Mr. Liu, will you please clearly define the purposes of your organization?8)我们对他人的同情心以及我们对学习的热忱使我们的生命更有意义。Our compassion for others and our passion to study make our lives more meaningful.9)我妹妹是流行音乐迷,可是她居然没有听出我刚才哼的歌曲。My sister is pop music fan, and yet she didnt actually recognized the song that I hummed just now.10)按照定义,文化偶像一般指的是被媒体大加炒作的著名的电视人、时装模特、职业运动员、电影明星等人。By definition, cultural icons are generally those famous television personalities, fashion models, professional athletes and movie stars who are most highly publicized by the media.Translate the following sentences into English.1)学生们没有一个人愿意本周末去郊游。None oof the students are willing to go for an outing this weekend.2)所有到场观看足球赛的人都非常激动。All the people who came to watch the football game were very excited.3)有1/4 的房屋没被利用起来。One-fourth of the houses are yet to be used.4)他们25%的工资被用来购买食物和衣服。Twenty-five percent of their salaries is used to buy food and clothing.5)五公斤的热带水果如香蕉、剥落等在我们这里值很多钱。Five kilos of tropical fruit such as bananas and pineapple costs a lot here.6)过去的10周是我迄今为止最幸福的10周。The past ten weeks were the happiest weeks so far.7)他所说的一切都无法让人相信。All that he said is hard to believe.8)只有20%的申请人得到了面试的机会。Only twenty percent of the applicants get the chance to be interviewed.LESSON 6 文化休克原因与症状 卡尔沃罗.欧博格1 文化休克可以被称为突然移居到国外的人所患的一种职业病。同大多数疾病一样,这种病也有其自身的症状。2 文化休克是由于人们失去了以往社交活动中所熟悉的标志与信号而引起的忧虑所造成的。这些标志与信号包括了我们所熟悉的日常生活中的方方面面:遇到人时何时握手,说些什么;何时给小费,如何给;如何购物;什么时候可以接受邀请,何时该谢绝;何时应认真对待别人的话,何时不要当真。这些信号可以是文字、手势、面部表情、风俗习惯或准则规范。我们在成长的过程中,逐步学会了理解与使用这些信号。与我们所使用的语言或接受的信仰一样,这些信号同样属于我们文化的一部分。我们所有人通常在不自觉的情况下就是凭靠这些成百上千的信号来保持平静的心境、提高办事效率。3 当人们进到一个陌生的文化中,他们会发现他们所熟悉的所有的或是大部分信号都消失了。他们就象离水之鱼(与周围环境格格不入)。无论你有多么宽广的心胸,你内心充满着多么友善的意愿,一旦支撑你的(追求幸福生活的)那些信念被接二连三(所发生的现实)所击倒,沮丧、忧虑之情变油然而生。人们对待挫折的方式都差不多。首先他们否定让他们感到难受的环境。“这个国家的生活习俗令人讨厌,因为这样生活让我们感到难受。”要是外国人聚在一起抱怨所在国及当地人的种种不是,那他们肯定是患了文化休克症。文化休克的另一个症状就是退缩。对于患了文化休克症的人来说,故乡的环境忽然变的极其重要,故乡的一切也变的不和逻辑的美好起来。在故乡曾遇到的困难和问题都抛到了脑后,留在记忆中的全是美好的事物。通常只有回国一趟,才能使他们回到现实中来。4 文化休克的其他症状还包括频繁洗手;过度担心饮用水、餐具、寝具是否洁净;害怕与服务员有身体上的接触;心不在焉地瞪视;感到无依无靠,总想依赖在当地定居已久的本国同胞;受到一点挫折便时时发火;有一点小痛小痒就极度焦虑;最后就是迫切希望重归故里。5 每个人受到文化休克影响的程度大不一样。尽管不是普遍现象,还是有一些人无法生活在异国他乡。不过看到过那些初来乍到的外国人在经受了文化休克后最终顺利地适应了当地生活的人们会发现,这个适应过程是分步进行的。适应过程中的阶段 雷蒙.朱奇纳6卡尔沃罗.欧博格描述了人们在与自己熟悉的环境迥然不同的情况下所要经历的四个阶段。这些情况包括:移居到陌生的城市、到陌生的国家出游、家猛你所不熟悉的组织、军队或公司等。7 第一阶段是蜜月阶段。此时你会感到你所经历的一切生动有趣,令人愉悦切魅力无穷。你会注意到诸如音乐、食物、服装等方面外在些许不同。生活在新环境的新鲜感使你总能兴趣盎然、乐观自信。如果你是个真正的旅行家,你不会在一个地方呆到完全对它失去了兴趣才去游览下一个地方去感受新的经历。有些人频繁更换工作、专业、恋爱对象、旅游计划、服饰风格、食物、减肥饮食或汽车,以此使自己总能保持在文化休克症的蜜月阶段。无论是旅游还是试验,探索任何新的东西都能令人非常愉快。8 当你在新的环境中呆上一段时间,你就进到了第二个阶段,即危机阶段。此时事物新鲜美好的表象逐渐消失,而你明白了必须面对日常生活中的实际问题。与人交往的过程中,你发现了对方令人讨厌的习惯;在陌生的国家中,与人建立联系会遇到重重障碍,或者语言学习上只学会几句客套话便因阻力重重而停止不前。突然你刚选的专业课中增加了一门你不喜欢的课程或是来了一位你不喜欢的老师。现实中的苦难与不快代替了蜜月迷人的如诗如画的美妙。不过,如果你坚持下去,尽力脚踏实地地处理种种不如意,你将会进入文化休克的第三阶段:恢复阶段。9 在恢复阶段,你了解了新环境中的制度、常规、语言及身体语言。因而你便能比较熟练地、较有把握地、相对自如地处理新环境中出现的各种情况。在伦敦呆了两周,我开始熟悉乘“地铁”旅游,几乎每天购买食物,用合适的货币付帐,买报纸,使用只有英国人才说的短语交流。我的优势是与英国人手基本相同的语言,在某些广义的文化渊源方面,也与他们有着许多共同之处。如果在一个与我自己的国家完全不同的国度里,很可能我会花更厂的时间进入到恢复阶段。10 最后,当你在新的文化环境中能顺利的近乎自如地处理事物,你就进入了第四阶段即适应阶段。你无需心算就能把当地的货币折合成你本国的货币;你知道在哪里能找到路边服务设施并知道如何使用这些机器;你了解一些日常生活中的风俗习惯,并且适应这些习俗对你来说相对容易。此时,新的生活会带给你更大的快乐,而且你会重温些许在蜜月阶段形成的积极乐观的心境。如果你由大城市来到小城市,或者从小城市到大城市,呆上很长一段时间,你会因非常适应新环境而当你重返故里时再次经历文化休克。有些人可能要花上几天的时间来重新适应一切。需要的时间与他们离开家乡的长短有关。不过,因为你是回到了自己原来所属的文化环境中,这种文化休克症一般要比你在另一种文化中经受的文化休克消失的快。 LESSON 7模范富翁(上)奥斯卡.王尔德1 要是一个人没有钱,多有魅力也没有用。浪漫的爱情是富人的专利,可不是失业者的职业。穷人应该既实际又平凡。固定收入胜过相貌出众。这些可是休吉.厄斯金从来没意识到的现代生活的伟大真理。可怜的休吉!我们必须承认休吉智力平平。他一辈子没说过一句俏皮话,也没讲过伤人的话。可是他却是超乎寻常的漂亮。他有一头褐色的秀发,一张轮廓鲜明的脸和一双灰色的眼睛。无论男人还是女人都喜欢他。除了*的本事没有,别的才艺他样样都有,他父亲临终时给他留下了一把剑和一套15卷本的有关某次战争的历史书籍。休吉把第一件遗物挂在了镜子上方,把第二件放在了一个架子上。他是靠一个老姨妈一年提供的200英镑维持生活。他试过每一个行当。他曾在股市上闯荡过六个月,可是一个追求享乐的人与股市的行家里手一起,又能有什么作为呢?他又花了更长一点的时间做茶叶生意,但很快他就厌烦了。后来他又试着卖干雪利酒,(但)无果而终,雪利酒干涩了点(人们不买)。最后他一事无成,成了一个没有职业、空有一张完美脸蛋的可爱的笨家伙。2 更糟糕的是,他谈了恋爱。他的恋人叫劳拉.默顿。她父亲原是一个军官,在印度时脾气变坏了,身体也垮了。而且从此以后,二者皆没有好转。劳拉爱他,而他(爱她爱得)甚至愿意吻她的鞋带。他们是伦敦最漂亮的一对,但他俩一贫如洗,她的父亲虽然很喜欢休吉,但却不准他们订婚。3 “我的小伙子,等你有了一万英镑再来找我谈这件事吧。”他过去总这么说。这些天休吉看上去非常痛苦,只得到劳拉那儿寻找慰藉。4 一天早晨,他在去默顿家住的荷兰公园的路上,顺便拜访了他的一个好朋友:艾伦.特里沃。特里沃是一位画家。确实,现在没有什么人不是画家。可他也是位艺术家,而艺术家却不多见。他本人长的怪异粗糙,一脸的雀斑,还有一把蓬乱的红胡子。不过,一拿起画笔,他就成了真正的艺术大师。他的画是人们争相求购的东西。必须承认起初特里沃完全是由于休吉的个人魅力才对他产生好感的。他过去常说:“画家只应该结识那些漂亮人。这些人看着他们是一种艺术享受,与他们交谈又能领人感到轻松自如。衣着考究的男人与漂亮可爱的女人主宰着世界至少他们应该如此。”但是,当他对休吉有了进一步的了解,他对休吉愉悦乐观的精神以及他慷慨大方、大大咧咧的性情同样喜欢。特里沃让休吉无论什么时候愿意都可以到他的画室来。5 休吉进去时正看见特里沃给一幅精彩的与真人大小一样的乞丐图进行最后的润饰。乞丐本人则站在屋角的一个台子上。这个干瘪的老人充满皱纹的脸上愁云密布。他的肩膀上搭着一件粗糙的破烂得千疮百孔的棕色外套,那双厚厚的靴子也打了补丁。他一只手拄着一根粗陋的拐棍,伸出另一只手上托着他的破帽子讨钱。6 “真是个令人惊奇的模特!”休吉与朋友握手时低声说。7 “真是个令人惊奇的模特?”特里沃高声叫了起来。“确实如此!这样的叫花子可不是天天都能碰得到的。天那!要是伦勃朗在世,用他做模特会画出一幅多么绝妙的画啊!”8 “可怜的老头!”休吉说,“他看上去多可怜啊!但我猜,在你们画家看来,他的脸却是珍贵的绘画素材。”9 “那当然,”特里沃回答,“你可不想让一个乞丐兴高采烈,对么?”10 “干模特能挣多少钱?”休吉边问边坐到一张舒适的椅子上。11 “每小时一先令。”12 “你的画能卖多少钱,艾伦?”13 “奥,这幅画卖2000。”14 “英镑?”15 “几尼。画家、诗人、医生一般挣几尼。”16 “噢,我觉得模特应该以百分比分成,”休吉笑着大声说,“他们的工作跟你的一样辛苦。”17 “胡说,胡说!喂,但看上色就够麻烦的了,还得整日站在画板前!休吉,你说起来容易,但是我敢说艺术有时与体力活同样重要。不过你不该说话;我很忙。你抽根烟吧,可是得保持安静。18 过了一会儿,仆人近来告诉特里沃画框制造商来见他。19 “别溜,休吉,我一会就回来。”他说着出去了。20 老乞丐趁着特里沃离开的时候坐在身后的木凳上歇了一会。他看上去可怜极了。休吉很同情他,伸手摸摸口袋里还有多少钱。他摸到的只有一英镑和几便士。“可怜的老头,”他暗想,“他比我更需要钱,可我自己在一两周之内也不会有很多钱了。”他走向老头,悄悄地把那块英镑塞到老头手里。21 老人吓了一跳,接着嘴角露出一丝微笑。“谢谢您,先生,谢谢。”他说到22 然后特里沃回来了。休吉由于刚刚发生的事微红着脸走了。他后来一天都与劳拉在一起。由于他把一英镑给了别人,自己不得不走回家,为此还受到劳拉娇柔的嗔怪。 LESSON Eight 1 当天晚上约11点的时候休吉去了一家俱乐部,在那里他看到特里沃正独自一个人在吸烟室里喝酒。 2 “喂,艾伦,你那幅画画完了么?”他边问边点着了一跟烟。 3 “完了,框子都装好了,老弟!”特里沃回答说,“顺便提一句,你见到的那个老模特很喜欢你。我只得把你的详细情况告诉他你是谁,住哪,收入情况,你的愿望” 4 “我亲爱的艾伦,”休吉喊起来, “我回家的时候没准会看见他在等我。不过,当然你只是开玩笑。可怜的老头!我真希望能帮帮他。我想人要是活的这么惨真是太可怕了。我家有里成堆的破衣服,你觉得他愿意要几件么?唉!他的衣服都破成碎片了。 5 “不过他穿起那身衣服看起来棒极了。”特里沃说,“他要是身穿长礼服,我说什么也不会画他。被你称为破衣烂衫之物在我看来是浪漫装扮。你眼里的贫困正是我认为的魅力之所在。不过,我会向他转达你的馈赠之意。” 6 “艾伦,”休吉严肃地说,“你们画家是一帮铁石心肠之人。” 7 “艺术家的心肠就是他的头脑。”特里沃回答说,“另外,我们的工作就是原原本本地反映真实的世界,而不是美化世界。好,告诉我劳拉好么?老模特很关心她。” 8 “你不会真的跟他谈起了劳拉吧?”休吉问。 9 “当然谈了。他已经知道了那个冷酷无情的父亲,可爱的劳拉,还有那一忘英镑。”10 “你把我的私事都告诉那个老乞丐了?”休吉嚷到,愤怒得涨红了脸。11 “亲爱的老弟,”特里沃笑着说,“你喊做老乞丐的人可是欧洲的一位首富。他明天就可以买下整个伦敦。他在每一座首都城市都有住所。他的餐具都是金子做的。要是他愿意他就能阻止俄国参战。12 “你到底在说什么?”休吉大声问。13 “我是说,”特里沃说,“你今天在画室看到的老头叫霍斯勃格男爵。他是我的一位好朋友,他买的画之类的全部作品。一个月以前他委托我画一张他自扮成乞丐的画像。你猜为什么?还不是百万富翁一时心血来潮的怪念头。你知道这些富人们。我得说他穿起这些破衣烂衫还真象那么回事,或许我该说是穿着我的破衣烂衫,着是我在西班牙时买的旧西服。”14“霍斯勃格男爵!”休吉嚷道,“天哪!我给了他一英镑!”说完他惊恐不安地跌坐进扶手椅上。15 “给了他一英镑!”特里沃喊起来,而后便放声大笑,“亲爱的老弟,你是再也见不到那一英镑了。他做的可是挣别人钱的生意。”16 “我觉得你应该早点告诉我,艾伦,”休吉气急败坏地说,“你不该让我如此出丑。”17 “得了,首先,休吉,”特里沃说,“我从没想到过你会这样随随便便给别人钱。如果你亲吻的是一位漂亮的模特我能理解你,但是把钱给一个丑陋的模特我真不能理解!此外,进来时我可不知道霍斯勃格是否愿意别人提起他的大名,你知道他当时可没穿礼服!”18 “他肯定会认为我傻极了!”休吉说。19 “绝对不会。你走后他的心情好极了,一直对自己大笑,还一个劲搓着他那布满皱纹的双手。我不理解为什么他会对了解你有如此大的兴趣,可现在我明白了。他会为你投资那一英镑,休吉。每六个月会付你一次利息,然后茶余饭后把这件奇闻趣事讲给别人听。”20 “我是个倒霉鬼,”休吉说,“我能做的最好的事就是回去睡觉。我亲爱的艾伦,不要告诉任何人,如果别人知道了我可没脸见人了。”21 “胡说!这说明了你仁慈善良,休吉。别走,再抽只烟,捡你愿意讲的有关劳拉的事跟我说说。”22 然而,休吉不愿呆下去了,他心情沮丧地走回家。这可把艾伦.特里沃乐得喘不上气来。23 转天早晨,休吉正在吃早餐,仆人给他送来一张名片,上面写着“霍斯勃格男爵先生的代表古斯塔夫.诺丁先生。”“我猜他来是让我赔礼道歉的。”休吉自言自语道。他告诉仆人把来访者请进来。 24来者是一位戴着金框眼镜的灰发老绅士。他的口音略带法语的味道:“您是厄斯金先生吗?”25 休吉点点头。26 “霍斯勃格男爵派我来的。”他继续说道,“男爵”他继续道,“男爵”27 “请原谅,先生,请你带去我最诚挚的歉意。”休吉结结巴巴地说。28“男爵,”老绅士笑着说,“托我把这封信交给您。”他递上了一个封好的信封。29 信封上写着:“休吉.厄斯金与劳拉.默顿新婚致喜,一老乞丐贺。”信封内是一张一万英镑的支票。30 在他们的结婚典礼上,特里沃是伴郎,男爵在婚礼早宴上发了言。31“百万富翁的模特实已罕见,”艾伦评说道,“不过模范百万富翁更是凤毛麟角了。” Lesson Nine在柏林最后的三天 威廉.L.希雷1 我的12月2日的柏林日记只记有4个字:2 “最后三天”3 第二天,12月3日的日记这样写到:“。外交部仍然扣押着我的护照和出境签证,这使我很担心。今晚做了在柏林的最后一次广播。”4 “柏林,12月4日:拿到护照和明日出境的官方许可。现在要做的只有收拾行李了。”5 还有一件事要做。几个星期以来我一直在琢磨如何能将我的日记安全地带出柏林。有时我曾想我应该在离开之前将它们销毁。盖世太保一旦发现了我的日记,那里边的内容足以将我送上绞架。6 拿到护照和出境签证的那天早晨我意识到我只剩不到24小时的时间来想办法把日记带出柏林的方法。我又一次想到了销毁它们;然而如果可能的话,我非常愿意把它们保留下来。那天上午晚些时候,办法突然间明朗了。这个办法很值得冒险,不过在第三帝国生活本来就充满冒险,因此还是值得一试的。7 我把日记平摆在我买的两只钢制手提箱内。日记上面放一些我的广播稿,其中每一页都盖有军方和文职新闻审查官的印章以示通过审查,允许播放。在最上面我又放了几这昂从朋友那里弄到的总参谋部军用地图。然后我拨通了盖世太保总部电话,我告诉他们我有几只装满新闻报道、广播稿和记录的手提箱要带出德国。由于转天我的航班一早起飞,恐怕机场的盖世太保没有时间检查这些稿件的内容。我问他们如果让我现在把箱子拿过去,他们能否检查一下?如果通过检查,他们能否在箱子上盖上盖世太保印章,一面我在机场耽搁?8 “把他们拿来。”一位官员说。9 挂上电话,我有些迟疑。我是不是在拿生命冒险?那些狡猾的纳粹侦探怎么可能不嗅出广播稿下面的日记呢?那我就完了。或许我最好现在就把日记仍进马桶冲掉。从另一方面考虑。我估算秘密警察会扣押那些参谋部军用地图,因此我才将他们放在最上面。海关官员如能在你的旅行袋里找到些可以扣押的东西总会感到得意,而这些盖世太保也会如此。10 接下来他们会查看那一叠叠的广播稿,而我就会把每页上盖有的审查官批准印章给他们看。那将会引起任何一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论