苏格兰法律的由来与发展.doc_第1页
苏格兰法律的由来与发展.doc_第2页
苏格兰法律的由来与发展.doc_第3页
苏格兰法律的由来与发展.doc_第4页
苏格兰法律的由来与发展.doc_第5页
免费预览已结束,剩余2页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

苏格兰法律的由来与发展世界上有两种 Legal System, 一种是 Continental 或者称作 Civilian, 这个System是基于 Roman Law,普及在欧洲国家。 另外一种System是 Anglo-American System,这个System基于英国的 Common Law,这种法律System的运作框架正和这个 Legal System 的名字一样;普及在英格兰,美国以及以前的大英帝国殖民地,例如加拿大和澳洲。 苏格兰的 Legal System 是基于上述两种 Legal System 的一个 混合 Legal System。 It is said to have more empathy with the civilian systems of law in many respects. However, there is no doubt that the strongest influence for several centuries has been the law of England. Nevertheless, the Scots system retains significant elements of difference which have been protected by the Act of Union 1707 and jealously guarded by the courts since that time. 从1603年到1707年,苏格兰和英格兰有着自己分明的两个不同的最高统治者,共同分享最高统治阶级的权利。两个国家都拥有他们自己的国会,幷且,各个独立的国会也撰有不同的法律。 在1707年,英格兰和苏格兰国会同意在签订条约下合二为一;苏格兰国会与英格兰国会相互承认交换生效法律文书,旧有的两个国会被废除,新成立的国会落座在 英格兰 伦敦 成为 Great Britain 的一个全新的国会。Although this meant that there was now only one Law-making body between the two countries, it did not mean that Scots Law was abolished, since the Treaty, and then the Acts of Union, preserved the status of Scots Law and the Legal System. So, what was the important about this Legal System that was preserved by the Treaty? As noted above, it was a mixed system of law, derived from various historical influences. One of the main influences was of cause that of English Law, particularly before 1296, when Norman noblemen and clergy settled in Lowland Scotland bringing their feudal system of land tenure and justice. Another great influence at this time was the Church of Rome and its canon law. It is thought that canon law introduced elements of established. The idea of the king as fountain of justice helped to establish a more uniform system of law; cases were commenced by the issue of a writ or brieve in the kings name. This brieve would require an official to carry out an action or investigation. 从1296 至 1603, 苏格兰 与 英格兰 不断的爆发战争,苏格兰与法国结为盟国,thus encouraging influence from the Continent. Regular meetings of Parliament were held with the burgesses from the burghs participating in the Parliament; the levying of taxation was made with their agreement. At first, however, the Parliaments main role was a court of first instance and for appeals. It was not until the reign of James I (1406-37) that Parliament became primarily a legislature. 在 15世纪 和 16世纪, 相当数量的法令的条令生效,影响了接下来的之后的数个世纪。 From the Union of the Crown in 1603 up until 1800, there was a great interest in Roman law and many young Scotsmen studies in France and Holland, bringing back with them the principles of Roman law and using them when they became practitioners and judges in Scotland. Roman law became a major factor in forming Scots law-particularly in the law of obligations and moveable property. In 1617, the general Register of Sasines was set up to record transactions relating to land, helping to ensure that buyer of land in Scotland receive secure title to that land. From 1655, there was much movement in the legal system with the publication of institutional writings. These became important sources of law. The High Court of Justiciary was established in 1672, consisting of five judges from the Court of Session and the Justice-General and Justice-Clerk. The judges were known as Commissioners of Justiciary (Now Lords Commissioners of Justiciary) and they dealt with criminal cases in Edinburgh. The Union of the Parliaments of Scotland and England on May 1, 1707 dissolved the two Parliaments and created a new Parliament of Great Britain. Article XIX of the Union Treaty specified that the Scots Law and the Scottish Courts should continue. Although the Treaty stated that no causes in Scotland should be heard in the Courts of Chancery, Queens Bench, Common Pleas, or any other court in Westminster Hall, this was held not to include the House of Lords and the practice of sending civil appeals to the House of Lords began within a short time of the Union coming into effects (Greenshields v Magistrates of Edinburgh 1710-1711 rob. 12.). From 1800, the Napoleonic Wars prevented the travel of Scots students to the Continent and accordingly, English law now became the major influence on Scots law. Two Factors contributed to this 1. the House of Lords now heard all Scottish civil appeals; and 2. the Westminster Parliament passed all laws Both of these institutions were based on English models and were people by mainly English-trained lawyers and judges. Concepts of English law were used to decide Scots law, thus changing the Scots principles and causing confusion. Growing concern with the decisions made by the House of Lords during the eighteenth and early nineteenth centuries led to the passages of the Appellate Jurisdiction Act 1876, ensuring that at least one of the judges in the House of Lords was Scottish-trained. In the field of government of Scotland, the office of Secretary for Scotland was created in 1885 to administer matters such as law and order and education in Scotland and this office became a Cabinet post in 1892. From 1979, the Secretary of State for Scotland belonged to party which did not have majority of Scotland seats in the UK Parliament, creating a democratic deficit in Scotland; thus it could be said that the Government, as represented by the Secretary of State, did not represent the majority of the electors, e.g. the replacement of household rates with the community charge or poll tax. There was an impression that the needs of Scotland were not being given due consideration by a government which drew its support from other parts of the UK. The democratic deficit led in 1988 to the publication of A Claim of Right for Scotland by the Campaign for a Scottish Assembly. This declaration stated that Scotland had a right to decide her own constitution and called for a convention to be set up to devise a scheme for a Parliament or Assembly. The next year the Constitutional Convention was set up, drawing support from a wide range of people and groups. In 1995 the Convention published its final report Scotlands Parliament. Scotlands Right and this formed the basis of the Labour governments proposals in 1997. After a referendum in September 1997 affirmed the support of the Scottish electorate for devolution, the UK Parliament passed the Scotland Act in 1998 and a new system of government came into being in Scotland in May 1999.谁掌管着法律体系? 英格兰和威尔士 在英格兰和威尔士,构建法律体系的责任由司法部和内政部分担。苏格兰 苏格兰执政院司法部负责执掌苏格兰法律体系。北爱尔兰 英国司法部和北爱尔兰事务部负责执掌北爱尔兰的法律体系。你可以在北爱尔兰刑事司法体系网站上找到有用的信息。法院 原则上,除了联合王国内不同国家在工作方式上有些不同之外,英国所有的法院都审理和判决相似类型的违法行为。联合王国内每个国家都有自己的法院服务局,绝大多数案件都要在这里处理。苏格兰司法协会(Scottish Justices Association)管理着苏格兰的地方法院,不过这些地方法院最终都处于苏格兰法院服务局(Scottish Courts Service)的权限范围之内。来自英格兰、威尔士和北爱尔兰法院的刑事和民事判决的最终上诉由英国上议院的司法部门受理。而在苏格兰,只有民事案件可以上诉到英国上议院。2009年,上议院的司法职能将由新成立的、英国范围内的最高法院替代。届时,最高法院会接受英国绝大多数刑事和民事案件的最终上诉。民法 民法关注的是个人或团体之间发生的纠纷,覆盖了很广的范围,包括:出租人和承租人纠纷破产小额诉讼 消费者纠纷人身伤害诉讼离婚案种族、性别、残疾歧视案件债务问题遗嘱诽谤 英格兰和威尔士都有一个民事司法委员会(Civil Justice Council),负责监督和协调民法司法体系的现代化。而在苏格兰,则是由苏格兰执政院民法和司法部(Civil Law and Civil Justice Department)负责。刑法 在英国刑法针对的是那些被指控有刑事犯罪的个人,其所覆盖的犯罪范围如下:暴力强奸性虐待刑事破坏偷盗、抢劫、入室行窃谋杀过失杀人严重人身伤害共谋欺诈联合王国内的每个国家都有自己的检察院,由检察院决定是否受理案件。访问英国皇家检察署(Crown Prosecution Service)网站,获得关于英格兰和威尔士检察系统的信息;访问皇家办公室和地方检察官苏格兰服务处(Crown Office and Procurator Fiscal Service for Scotland),获得关于苏格兰检察系统的信息;访问北爱尔兰检察院网站,获得关于北爱尔兰检察系统的信息。联合王国内的各个国家还都有自己的刑事司法系统,来协调警察、检察院和法院的工作,在英格兰和威尔士是“刑事司法局”( Criminal Justice System),苏格兰则是“苏格兰执政院刑事司法部”( Scottish Executive Criminal Justice Department),北爱尔兰是“北爱尔兰刑事司法局”( Criminal Justice System Northern Ireland)。法官和律师 法官 在英国,由法官、地方法官、书记员和郡级法官来主持法院和法庭的工作,审理各个案件提供的证据。可以通过多种形式做出判决,如法官们做出各自的判决,就如在英格兰高等法院那样;或者是法官们集体做出判决,就如地方法院或郡级法院那样。严格来说,在一个案件当中,每个人扮演着什么角色呢?刑事法官、地方法官、郡级法官都可以做出判决,并能在确定一个人确实有罪之后将之送进监狱。但是,在民事或家庭案件中,他们的作用常常是要设法解决当事人之间的困难,可能会判予一方得到赔偿,或者做出具有法律约束力的命令,如限制令。在法官和地方法官的日常工作中也会出现一些有趣的事情,可以登录英格兰和威尔士的司法部网站查看。了解英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰如何推荐和任命法官及候选法官。在联合王国每个国家法院服务局的网站上,你可能会找到哪个法院由哪些法官、地方法官、郡级法官负责的信息。律师和初级律师 在英国,律师也被称作代理律师或辩护律师,他们出现在法庭上,或者为原告辩护或者为被告辩护。在律师协会(Bar Council)的网站上,有关于英格兰和威尔士代理律师的信息。而在法律协会(Law Society)的网站上,则是关于初级律师的信息。代理律师在苏格兰也被称为辩护律师,在苏格兰辩护律师协会(Faculty of Advocates)网站上,有更多关于他们的内容。北爱尔兰沿用的是和英格兰、威尔士相同的体系。登录北爱尔兰大律师公会网站(General Council of the Bar of Northern Ireland),了解关于代理律师的情况。北爱尔兰法律协会(Law Society of Northern Ireland)网站上有关于初级律师的信息。代理律师和辩护律师可以出现在所有的法庭上,而初级律师只能在低级法庭出庭,他们在低级法庭拥有“出庭辩护权”(rights of audience)。不过,他们有讼务律师的资格,可以出现在皇家和高级法院。在高等法院辩护律师初级律师协会(Solicitors Association of Higher Court Advocates)的网站上,有英格兰和威尔士在此方面的规定。在讼务律师协会(Society of Solicitor Advocates)网站上,有关于苏格兰讼务律师的内容。警察 在英国,警察是按照地域来组织的,每个地区都有自己的警力。在英格兰、威尔士和苏格兰,每支警力都要受当地警察机构的管理,这个机构通常由当地议员、地方官员和独立成员组成。内政部网站的“警察”部分,有关于英格兰和威尔士警察系统的更多内容。在苏格兰政府网站的“警察”部分,有关于苏格兰警察系统的更多内容。在北爱尔兰,所有的警力都处于一个警察部门的管理之下。在处理对警察的投诉时,联合王国内各国都有自己的一套程序。独立警察投诉公署(Independent Police Complaints Commission)网站上,有关于英格兰和威尔士如何处理的更多内容;苏格兰警察投诉公署(Police Complaints Commissioner for Scotland)网站则提供苏格兰在此方面的做法;北爱尔兰警察投诉专员公署(Police Ombudsman for Northern Ireland)网站上是关于北爱尔兰此方面的内容。监狱 苏格兰和北爱尔兰都有自己的监狱部门,来管理各自的监狱。苏格兰监狱署(Scottish Prison Service)网站和北爱尔兰监狱署(Northern Ireland Prison Service)网站有更多内容。英格兰和威尔士的绝大多数监狱都处于英国皇家监狱管理署(HM Prison Service)的管理中,只有7所监狱是由私人出资和管理的。联合王国内的各个国家都有犯人投诉处理程序:英格兰和威尔士由监狱及缓刑申诉专员署负责;苏格兰由苏格兰监狱投诉委员会(Scottish Prisons Complaints Commission)负责;北爱尔兰由北爱尔兰监狱投诉专员公署(Northern Ireland Prisoner Ombudsman)负责。欧洲法、国际法和人权法 欧洲法 欧共体法在英国也适用,由欧共体条约、欧共体立法及欧洲法院做出的各项判决组成。国际公法 国际公法主要是集中处理不同国家之间的关系。最近,国际公法取得了重大进展,联合国因为设立了国际刑事法庭而在这一进展中发挥了重要作用。2002年,国际刑事法庭成立,这是一个以个人为审判对象的常

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论