XX考研英语复习冲刺之翻译模拟测试题(一)_第1页
XX考研英语复习冲刺之翻译模拟测试题(一)_第2页
XX考研英语复习冲刺之翻译模拟测试题(一)_第3页
XX考研英语复习冲刺之翻译模拟测试题(一)_第4页
XX考研英语复习冲刺之翻译模拟测试题(一)_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

XX考研英语复习冲刺之翻译模拟测试题(一) 以下是出guo考研英语复习资料频道为您独家提供。 Part C Directions: Read the following passage carefully and then translate theunderlined segments into Chinese. Your translation must be written clearly onANSWER SHEET 2. (10 points) Economics, as we know it, is the social science concerned with theproduction, distribution, exchange, and consumption of goods and services.Economists focus on the way in which individuals, groups, business enterprises,and governments seek to achieve efficiently any economic objective they select. (46)Other fields of study also contribute to this knowledge: Psychology and ethicstry to explain how objectives are formed, history records changes in humanobjectives, and sociology interprets human behavior in social contexts. Standard economics can be divided into two major fields. (47)The first, price theory or microeconomics, explains how the interplay of supplyand demand in petitive markets creates a multitude of individual prices,wage rates, profit margins, and rental changes. Microeconomics assumesthat people behave rationally. Consumers try to spend their ine in ways thatgive them as much pleasure as possible. As economists say, they maximizeutility. For their part, entrepreneurs seek as much profit as they can extractfrom their operations. The second field, macroeconomics, deals with modern explanations of nationaline and employment. Macroeconomics dates from the book, The General Theoryof Employment, Interest, and Money (1935), by the British economist JohnMaynard Keynes. His explanation of prosperity and depression centers on thetotal or aggregate demand for goods and services by consumers, businessinvestors, and governments, (48) Because, aording to Keynes,inadequate total demand increases unemployment, the indicated cure is eithermore investment by businesses or more spending and consequently larger budgetdeficits by government. Economic issues have oupied peoples minds throughoutthe ages. (49) Aristotle and Plato in ancient Greece wrote aboutproblems of wealth, property, and trade, both of whom were prejudiced againstmerce, feeling that to live by trade was undesirable. The Romansborrowed their economic ideas from the Greeks and showed the same contempt fortrade. (50) During the Middle Ages the economic ideas of the RomanCatholic church were expressed in the law of the church, which condemned thetaking of interest for money loaned and regarded merce as inferior toagriculture. Economics as a subject of modern study, distinguishable from moralphilosophy and politics, dates from the work, Inquiry into the Nature andCauses of the Wealth of Nations (1776), by the Scottish philosopher andeconomist Adam Smith. Mercantilism and physiocracy were precursors of theclassical economics of Smith and his 19th-century suessors. 46.其他领域的研究也有助于对此的理解:心理学和伦理学试图解释目标是如何形成的,历史记录着人们所追求的目标的变化,社会学则从社会环境的角度来解释人们的行为。 47.第一个领域,价格理论或微观经济学,解释在竞争的市场中供需间的相互作用是怎样导致了大量的个别价格、工资率、利润空间和租金的变化。 48.因为,按照凯恩斯的理论,不充分的总体需求会增加失业,建议的解决方式是企业扩大投资或政府增加开支,继而增加预算赤字。 49.古希腊的亚里士多德和柏图都在著作中谈到财富、财产和贸易问题,两人都对商业持有偏见,认为靠生意来谋生是不足取的。 50.在中世纪,罗马天主教会的经济学思想表达在其教法中,教法谴责从借贷中获利的行为,并认为商业地位劣于农业。 总体分析 本文主要介绍了经济学的研究发展历史。 第一段:经济学的定义及研究对象。 第二、三段:经济学的两大领域:微观经济学和宏观经济学。 第四、五段:经济学研究的古代和现代理论。 试题精解 46.精解 本题考核的知识点是:并列分句、后置定语。 该句子中冒号后是并列的三个简单句。第一个分句中how引导的从句做explain的宾语;第二个和第三个分句中都有介词in的短语做后置定语,翻译时应提前。 词汇方面:contribute to意为“是的原因;增进,有助于”;knowledge意为“知识;知晓,了解”,文中活译为“对的理解”。 47.精解 本题考核的知识点是:宾语从句、状语。 句子的主干是The first explains how。主语后的名词短语price theory or microeconomics是其同位语,因此翻译the first时,应增译为“第一个领域”。how引导宾语从句,其主干是the interplay creates 。介词短语in petitive markets做地点状语,翻译时应前置。 词汇方面:interplay意为“相互影响”;a multitude of意为“许多的,大量的”;individual意为“个别的,单独的,个人的”;margin意为“(时间、空间、金钱的)余地”,profit margin指“利润空间”。 48.精解 本题考核的知识点是:词性转换。 该句是包含原因状语从句的复合句,句子主干是the indicated cure is,表语由并列连词either or连接。 词汇方面:indicated是过去分词用做形容词,动词indicate意为“表明,暗示,提及,建议”,根据上下文indicated译为“建议的”。more investment,more spending和larger budget deficits是形容词比较级加名词,根据汉语习惯转换成动词加名词的搭配,即“扩大投资”、“增加开支”和“增加预算赤字”。 49.精解 本题考核的知识点是:定语从句、分词做状语。 主句是Aristotle and wrote about problems ,后面接有both of whom引导的定语从句,采用拆译法单独成句。句子最后的分词结构feeling that 在定语从句中做状语,翻译时也应单独成句,that后引导的是宾语从句,做feeling的宾语。 词汇方面:be prejudiced against意为“对有偏见”,undesirable意为“不想要的,不得人心的”。 50.精解 本题考核的知识点是:非谓语动词作后置定语、定语从句。 该句含有which引导的非限定性从句做定语,翻译时拆开单独成句,并重复先行词,做从句的主语。 词汇方面:condemn意为“谴责”,taking of interest是动名词结构,可增译为“获利的行为”。 全文翻译 正如大家所知道的,经济学是与生产、分配、交换和消费物品和服务相关的社会科学。经济学家关注个人、群体、商业企业和政府试图有效地实现他们选定的任何经济目标的方式。其他领域的研究也有助于对此的理解:心理学和伦理学试图解释目标是如何形成的,历史学记录着人们所追求的目标的变化,社会学则从社会环境的角度来解释人们的行为。 规范的经济学可分为两大主要的领域。第一个领域,价格理论或微观经济学,解释在竞争的市场中供需间的相互作用是怎样导致了大量的个别价格、工资率、利润空间和租金的变化。微观经济学认为人的行为是理性的。消费者努力以能带来最大愉悦的方式花费他们的收入。按经济学家所说,他们使效用最大化。对企业家而言,他们从经营中寻求最大的利润。 第二个领域,宏观经济学,是涉及国民收入和就业的现代理论。宏观经济学最早可追述到英国经济学家约翰梅纳德凯恩斯1935年所著的就业、利息和货币通论一书。他对繁荣和萧条的解释围绕消费者、商业投资者和政府对货物或服务的总体需求。因为,按照凯恩斯的理论,不充分的总体需求会增加失业,建议的解决方式是企业扩大投资或政府增加开支,继而增加预算赤字。 经济问题一直以来都占据着人们

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论