2020年文言文翻译指导教案_第1页
2020年文言文翻译指导教案_第2页
2020年文言文翻译指导教案_第3页
2020年文言文翻译指导教案_第4页
2020年文言文翻译指导教案_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文翻译地图教案1、了解高考中文言文翻译问题的基本要求。2、通过课文的例句,掌握文言文翻译的基本方法。3、利用掌握的方法解决课外文言文翻译中出现的问题。二、查看示例:把在文言文阅读材料上画横线的句子翻译成现代汉语。庄宗和梁君文件夹河相对。一日,郭崇涛与几所学校吃更多的食物,主不要,少罢。庄宗大怒曰:孤孝生活自由,河北三村,所以请大军去太原,避免仙道。由于俄罗斯及其安藤的解释,人们开始变得胆大了。天性,长兴中,天下屡次考察,朝廷无事。明朝各帝国晏婴,离开访问,说:陛下,德胜日,一年表瑞,一天沉,回答上帝的心意。翻译:郭崇韬(庄宗)不久进入谢罪,通过彭路解决了与世宗的冲突。陛下以最高道德负天命,上帝以丰收的年景为吉祥。解决方案:第一句:“俄罗斯”应该翻译为“很快”。“感谢”的意思是“道歉谢罪”,不要翻译成“感谢”。“通过”是“通过”的意思。因为不说“一般”,总是这样做,例如齐桓晋文之事说:“如果是人,就没有恒山,就没有恒心。说第二句:第一句“到”是介词,意思是“到”;后者是“才能”的连接词。“年”是收获。齐桓晋文之事说:“乐乐一辈子都饱。凶年从死亡中解放。存在三、翻译的基本原则1.三字要领:“信”“达”“雅”翻译的基本要求是“信”“是”“是”。首先要准确地表达原文的意思。不失真,不泄漏,可以翻译。应该要求,译文顺利,无言以对。然后要求译文用词造句,有一定的文质。要求:文字翻译,单词实现;意译是辅助,文字是叙述从高考的特点出发,文言文翻译以文字直译为主,意译为辅助:直译就是将原文的字体现在译文中。特别是在核心词组的理解表达上,要求与原文一致;直译或直译后,只有在不能表达原文意思的地方,适当的时候才采用意译作为辅助手段。四、文言文句子翻译方法综述1、保留法(保留):(I)人名(名字、单词、号码等)、地名、官名、年号、国号等的专名。计量单位、量词、器物名称。古今意义相同的词语。范例1:这裴公左边没有司马曹受伤的话。不然,为什么会员在这里?(鸿门宴 )这个儿子迷,年17岁,古代好。(师说)屈原、平名、楚等姓。楚怀王左氏。(屈原列传)例:“会是牺牲的手表。”单击“”于是放弃了第一任国王的路,烧掉了100匹马。(过秦论)2、替换法(变化):用现代汉语词汇代替古代汉语词汇(I)古代单音词改为现代汉语双音词。(二)古今其他意思,假字,现在不用的字。范例2:请说出天籁之音:请让我粗劣的陈述牢牢地填满我的陈腐意见。因此,同样的社会绅士哀悼坟墓的名字,也是明朝人去世的大事,所有的丈夫都比辞职重。(五人墓碑记)乙:我。斯:在这里。行:只有。记录:记录明:知道了。皮夫:老百姓。辞职:国家。3,删除(删除):删除没有实际意义,不需要翻译的书面语。对象:只起到结构作用,没有具体意义的虚词。情况:句子开头。句子的停止或结构作用。句末调节音节的单词。部分意思复合词的俚语。例3:请指出以下句子中额外单词的使用。丈夫打仗,勇气也。(曹刿论战)生我之前,那味道也先差不多是我。(师说)魏王愤怒的儿子海盗他的军队(信陵君窃符救赵)死亡问:“世界几乎是固定的吗?”(孟子见梁襄王)任何空间都没有厚,那肯定会有余地。(庖丁解牛)犁岭,恨了半天。(陈涉世家)于是他派守门人出入,盗用过来。4、补充法(补法):补句中省略的现代汉语不能省略的成分。包括省略主语、省略动词后宾语、省略盖文、省略介词等。例4:在以下句子中正确的位置写下省略的成分,并用括号表示。见(桃园人)渔夫,大惊,不问(渔夫),(渔夫)回答。(桃花源记)纵尺,部落(鸿门宴)现在手表屏蔽(位置)水(石钟山记)韦建廷,宽,抓(抓)和蚩尤(陈涉世家)无,王敦(齐桓晋文之事)不能不说,还怎么当国王。5、调整法(调):调整古代汉语句子的语序和现代汉语的其他句型,以适应现代汉语的表达习惯。对象是像主卫倒装、宾语前置、定语后置、介词结构后置等文言文中的倒装语句。例5:把以下句子翻译成现代汉语,注意语序的变化。人们说我爱你(主倒装了)保民和王,莫能御(对象前)牛(在物体前面)王语暴力(介词结构后)石头发出的轻快的声音(属性后)6、另外,文辞修辞的翻译策略(连贯):文辞句中有修辞(长见闻指比喻、互文、借用、完稿等),使用典故的地方要根据上下文灵活、贯穿地翻译。例6:将下面的文言文翻译成现代汉语。特别要注意添加单词的意思。晋城千里,后世天子的永恒产业。(古鲁金汤之城)港伯发挥了勇气。(像翅膀一样)陈健的意思可能不容易,世界很大,有多少人?做官的人少,肯填峡谷。(自己死)燕赵收藏,韩魏人管理,齐国精锐。(燕、赵、韩、魏、齐、楚六国_ _所拥有的金玉珍宝)司马春衫,我不能学太忘记(人民的灾难),像我和白酒一样,用眼泪沾湿绿色的冷杉,我不能学像古代圣徒一样忘记。),以获取详细信息五、其他考虑因素:翻译要具备两个条件。一个是微观,失语和虚词的用法和意义。也就是说,在对实词和虚词的理解基础上,对词类用法、一个词的多元性、古今理性、通加现象、常用的18个书面语词,对书面语固定句、书面语句固定句、书面语句修改、书面语句的一些特殊表现现象都有了正确的把握。二是宏观上,句子大修决定,整体理解,切章义禁,我看树,不看林,翻译文言文句子,字不离句,句不离句。2、观照上下文环境例6:将下面段落中划线的句子翻译成现代语晏光子环,遵,会稽耶略也。很少有高名,和光武一起游览。及广梧即位,名姓,隐形。皇帝想起那个智者,物色了房门。然后齐国说:“一个男人穿着杨朱钓竿。”单击、皇帝雇佣使节,准备保安车玄梁,怀疑他的光芒。皇帝想看他的卓越才能,于是命令他以形体上的外貌找他。皇帝怀念自己的才能,于是命令以形体上的外貌找他。解释:画仙句的翻译,难点在于物色“”一词的理解。学生们很容易找到“为了寻找某个人而理解为动词”。但是根据上下文,这个词要在介词后面,成为名词,所以在这里要理解成人的样子。平时联系学习积累案例8:请把以下附加句子翻译成现代汉语:王迪的表现和贺知深的表现,老宫官僚,两者的意思都是,降节很多。(蔡京)经常奉承两个人,徐某没有稍微降低自己的品格。分析:其关键词“曲意”可以从成语中推断“曲意”一词的含义。“曲意”是“违背自己的本心,想方设法讨别人的欢心”。因此,“曲意”是“不卫生的迎合,奉承”,重新连接到情况,以此为蔡京在西城和湖南集中奉承他们,所以翻译时要补充主语。六、练习1.将以下句子译成现代汉语。特别要注意划线的单词范乔夷仁拉什盗斩其木,民不闻告者,朝阳,益惭而归。赵豫说:庆节带来木柴,想和妻子愉快地倾听,为什么害羞呢?各种各样的,好导游。范乔动向除夕偷了他家的树,有人对范乔说,范乔假装没听见,把那棵树羞愧地砍了回来。泛舟说:“节日的时候带点柴火来。我想和父母一起愉快地过节,为什么不感到惭愧呢!”去理解,他通情达理,善于说服,都是这样。2.把下面的句子翻译成现代汉语,特别注意假名太宗令奉德义举人殷,德义视之,长无所为,达三年之久。诘之曰:非献身,唯此殊耳。上面说:“师傅的雇用等于机器,各取所长。古代的原因,其借用几乎来自另一代?患自己病的人不得而知,现在不能诬陷无辜的人。3,从文言文阅读材料中将画横档的句子翻译成现代汉语。太宗命令彭德益先生推荐有才能的人,他视察了三年,过了很久也没有推荐一个人。太宗问他。“我不是没有尽到诚意,但今天没有出众的人才。”泰宗回答说:“君子就像用东西一样,要分别利用各自的优点。”古代盛世的君王都是从别的时代借来人才的吗?我们现在怎么能委屈一个人没有才华呢?单击“”3.把下面的句子翻译成现代汉语,特别注意假名太宗即位初期,服务停止强奸官员,或听各种曹案典,贿赂较多,派人去考财物。司令史被供给丝绸,太宗大怒,将杀之。一时谏曰:“此人受贿,诚心受罚。但陛下害怕检验事物的意义,即非常律法,所谓陷人罪,非导德齐礼。太宗娜说:裴矩可以拒绝脸,然后廷折,因为叫百官。凡事都这样,天下怎能不忧愁而死呢!贞观元年去世,礼物江州

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论