


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
A方:H&M公司 B方:达芙妮公司观光人员:双方公司CEO 口译人员(4人)过程:A方在B方上海总部谈判合作之余,B方带领A方观光上海景点。A: Hi, Im the chief executive officer of the H&M Company. I have heard ShangHai is a magnificent city in China. Can you introduce me some details about Shanghai?口译A:你好,我是H&M公司的执行总裁。我早就听说中国上海是一个美丽的城市。你能给我介绍一下有关上海的细节吗?B:你好,我是达芙妮上海总部的执行总裁。在我们谈判合作之余,好好欣赏上海美景。是的,上海位于中国东海海岸,北临长江口,南靠杭州湾。我敢说你此行一定很棒,因为上海真的是一个迷人的城市。它常被称为“东方明珠”。口译B:Hi, Im the chief executive officer of the Daphne company in Shanghai. In the remaining of our negotiations, just enjoy beautiful scenery in Shanghai. Surely, Shanghai is located on the coast of the East China Sea, between the mouth of the Yangtze River to the north and the bays of Hangzhou to the south. I bet you will have a wonderful visit there for Shanghai is truly a fascinating city. It is often nicknamed as “Oriental Pearl.”A: I heard that Shanghai was formerly and unimportant fishing village. But now it has grown into one of the worlds largest seaports and a major industrial and commercial center of China. Amazing changes! Would you please tell me more about it?口译A:我听说上海以前是个不起眼的小渔村。但现在它竟成了全世界最大的海港之一,还是中国的主要工商业中心。变化多大!你能不能再多说说上海?B:好的。现在上海已经成为中国最富活力的国际大都市。它不断吸引国内外的人们来到此处。作为旅游城市,上海因其商业活动和美丽景致吸引国内外游客。口译B:Ok. Now, Shanghai has become Chinas most energetic and international city. It has attracted immigrants from within China as well as abroad. As a tourist city, Shanghai attracts travelers from home and abroad because of its commercial activity and its scenic beauty.A: I learned that from the secretary of our company: As you walk through Shanghai, it may feel as though you are entering a fair of world architecture or an art gallery of human civilization. Do you think the words are true?口译A:我从我们公司的秘书那里了解到:当你在上海观光,会感到好像走入了世界建筑博览会或是人类文明艺术馆。 你认为这些话对吗?B:哦。我认为这些话是非常正确的。事实上,上海的建筑风格多种多样,在世界上独树一帜。这种多样性反映了国内外建筑师、工程师、工人们的智慧和努力。它是全世界的珍贵遗产。口译B:Oh, I think they are true facts. In fact, Shanghai is unique among world cities in its variety of architectural styles. This variety reflects the wisdom and efforts of architects, engineers, and workers. It is a precious heritage to the world.A: I see. Would you recommend some scenic spots worth visiting in Shanghai?口译A:我知道了。你能不能向我介绍一下上海值得一去的景点?B:当然可以。首先,我要向你推荐外滩-亚洲最著名的一条街,现在它临着黄浦江,绿树成荫。外滩的壮观吸引着许多远东的大公司,他们纷纷在临江的建筑里设立总部。所以我们达芙妮公司总部也在附近。口译B:Sure. First, Id like to recommend you the Bund-once the most famous street in Asia, it is a tree-lined avenue along the Huangpu River. All attracted with its grandeur, the major firms of the Far East had their headquarters in the buildings facing the river. So our Daphne company is also nearby.A: OK. Where do we first go to visit?口译A:好的.我们先去哪里观光呢?B:上海豫园值得一去。那是上海东南部的一个私人花园,具有400多年的历史。全园共6个景区,由白色围墙彼此间隔。每个景区虽然彼此间隔,但整体平衡而和谐,气韵浑然一体。口译B:Yu Garden is a nice place for our visiting. It is a private garden in the southeast of Shanghai, with a history of more than 400 years. It is divided into six parts, each separated by a white brick wall. Each part of the park, although divided, has a balance and harmony creating a unity of expression.A:Thank you very much for your detailed introduction.口译A:非常感谢你如此详细的介绍。B:不用谢。还有很多地方不能错过呢,比如浦东、上海植物园、上海博物馆、东方明珠等等。口译B:You are welcome. And there are many other places you cant miss touring, such as the Pudong area, Shanghai Botanical Gardens, Shanghai Museum, Oriental Pearl, etc.A:That sounds very interesting. I am sure I will have a good s
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年护理三基知识考试复习题库及答案
- 安丘市2025-2026学年八年级下学期语文月考模拟试卷
- 阿勒泰市2025-2026学年七年级下学期语文期末测试试卷
- 2025 年小升初石家庄市初一新生分班考试数学试卷(带答案解析)-(人教版)
- 2025 年小升初沧州市初一新生分班考试语文试卷(带答案解析)-(部编版)
- 北京2025年会计证《财经法规与职业道德》试题
- 社区网格实体化建设课件
- 安徽省合肥市经开区清华附中2024-2025学年八年级(下)期中物理试卷(含答案)
- 农村腌菜销售合同范本
- 瓷砖商品购销合同范本
- 《中华人民共和国传染病防治法(2025年版)》解读
- 智慧城市建设的伦理考量与社会责任
- 幼儿发展评价手册使用培训
- 口腔门诊客服工作计划
- 出租可行性报告
- 电工入场安全教育试卷(含答案)
- 数字化牙科扫描技术-洞察及研究
- JG/T 269-2010建筑红外热像检测要求
- 医院晋升晋级管理制度
- T/CNFAGS 15-2024绿色合成氨分级标准(试行)
- 2025年4月自考00023高等数学(工本)试题及答案含评分标准
评论
0/150
提交评论