



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
少儿英语诗歌朗诵稿: Bring It all Back Dont stop, never give up, Hold your head high Reach the top. Let the world see what you have got, Bring it all back to you. Hold on what you try to be, Your individuality. When the world is on your shoulders, Just smile and let it go. If people try to put you down, Just walk on by, dont turn around, You only have to answer to yourself. Dont you know its true what they say, That life, it isnt easy, But your times coming around, So dont you stop trying. Dream of falling in love, Anything youve been thinking of, When the world seems to get too tough, Bring it all back to you. Try not to worry bout a thing. Enjoy the times life can bring. Keep it all inside you, Gotta let the feelings show. Imagination is the key, Cause you are your own destiny. You never should be lonely, When time is on your side. Dont you know its true what they say, Things are sent to try you. But your times coming around, So dont you stop trying. Dont you know its true what they say, Things happen for a reason. But your times coming around, So dont you stop trying. 参考译文 找回自己不要停顿,永不放弃, 高昂起头 到达顶峰。 让世界看见你的收获, 找回自己。 坚持自己想达到的境地, 坚持自我。 当世界的重担压到了你的肩头时, 笑一笑,让它去。 如果有人打击你, 走过去,不要回头, 你只须负责自己。 难道你不知道他们说的是真的, 生活,不容易, 但你的时机将会来到, 千万别停滞不进取。 梦想自己坠入了情网, 自己想过的任何事情, 当世界仿佛变得太艰难时, 找回自己。 努力不为任何事担忧, 享受生活能带来的好时光。 让这一切留在你心里, 得让自己的感情流露。 幻想就是答案, 因为你就是自己的命运。 你永远不必孤独, 当时间支持着你。 难道你不知道他们说的是真的, 这些事都是为了考验你。 但你的时机将会来到, 千万别停滞不进取。 难道你不知道他们说的是真的, 事情发生都有道理。 但你的时机将会来到, 千万别停滞不进取。the rose in the wind james stephens dip and swing, lift and sway; dream a life, in a dream,away. like a dream in a sleep is the rose in the wind; and a fish in the deep; and a man in the mind; dreaming to lack all that is his; dreaming to gain all that he is. dreaming a life, in a dream,away dip and swing, lift and sway. 风中蔷薇花吉姆肆斯弟芬司颤颤巍巍, 颉之顽之; 睡梦生涯, 抑之扬之。 梦中之梦, 风中之花, 蔷薇颠倒, 睡梦生涯。 水中有鱼, 心中有君; 鱼难离水, 君是我心。 梦有所丧, 丧其所有; 梦其所得, 得其自由。 睡梦生涯, 抑之扬之, 颤颤巍巍, 颉之顽之。 trees joyce kilmer i think that i shall never see a poem lovely as a tree. a tree whose hungry mouth is prest againsr the earths sweet flowing breast; a tree that looks at god all day, and lifts her leafy arms to pry; a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair; upon whose bosom snow has lain; who intimately lives with rain. poems are made by fools like me, but only god can make a tree. 树菊叶斯基尔默 我向,永远不会看到一首诗, 可爱的如同一株树一样。 一株树,他的饥渴的嘴 吮吸着大地的甘露。 一株树,他整日望着天 高擎着叶臂,祈祷无语。 一株树,夏天在他的发间 会有知更鸟砌巢居住。 一株树,白雪躺在他胸上, 他和雨是亲密的伴侣。 诗是我辈愚人所吟, 树只有上帝才能赋。 winter moon冬月evelyn scott伊吾琳司科特 a little white thistle moon 初月如银沟, blown over the cold crags and fens: 吹过冰岩沼;a little white thistle moon 如勾初月白,blown across the frozen heather. 吹渡寒郊草。 the moon月william h.davies威廉h戴维士 thy beauty haunts me heart and soul, 你的美丽缠绕了我的心和魂, o thou fair moon,so close and bright; 你美好的月哦,那样近,那样明;thy beauty makes me like the child 你的美丽使我像个小孩儿that cries aloud to own thy light: 要捉着你的光,发出更大的声音; the little child that lifts each arm 小孩举起每一只胳膊,to press thee to her bosom warm. 要把你捉来抱的紧紧。though there are birds that sing this night 虽然有些鸟儿在夜里吟唱,with thy white beams across their throats, 由于你的银光照着它们的颈,let my deep silence speak for
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 目标管理与有效执行课件
- 消防基本知识测试题及答案
- 2025年共建“一带一路”重大倡议十周年心得体会
- 下穿通道施工方案
- 卫生设施设计
- 定型钢模施工方案
- 高中女生青春期教育指导
- 家庭消防题目及答案
- 宴歌舞蹈 教学课件
- 卫生院艾滋病、梅毒、丙型肝炎防治知识培训后测试题(含答案)
- 小学和初中科学教学衔接
- 《循证医学》治疗性研究证据的评价和应用
- “李可中医药学术流派论治厥阴病”-课件
- 通用技术作品设计报告
- JJF 1847-2020 电子天平校准规范-(高清现行)
- 人工智能遥感解译介绍课件
- 大信审计执业问题解答-存货监盘审计指引
- 锚杆支护技术规范正式版本
- 婚育情况证明
- 皮肤知识与问题性皮肤分析(入行必看)
- 江西之江化工“7.2”压力容器爆炸事故
评论
0/150
提交评论