从外贸英语的写作要求谈汉英翻译 _第1页
从外贸英语的写作要求谈汉英翻译 _第2页
从外贸英语的写作要求谈汉英翻译 _第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创1/3从外贸英语的写作要求谈汉英翻译摘要外贸信函是商业联系的媒介,它的功能是传递信息,使收、发函双方发生贸易往来。外贸英语有其自身的语言表达规律和特点。国外教科书对书写外贸函电要求做到7个“C“,即CLEARNESS,COURTESY,CONCISENESS,CORRECTNESS,CONCRETENESS,COMPLETENESS,CONSID2ERATION。本文着重对前三个写作要求进行分析论述,探讨这些写作要求在翻译上的表现形式。关键词外贸英语礼貌简洁清楚翻译一、礼貌原则礼貌不仅是一个表面精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创2/3上的礼节问题。它意味着一个诚心的心中有顾客的态度问题。讲究礼貌的写信人必将是诚心的,老练的和周到的。写作中有以下一些特点1信函套语多。中外信函中,凡向对方提出某种要求,常用“请“字。中文只用一个字。外贸英语中,仅用PLEASE是不够的,习惯用其他更亲切,客气的词语。“请“字表达主要有下面几种结构使用“WESHALLBEGRATEFUL/“O2BLIGEDIFYOUCAN/WILL/COULD/WOULD“结构。精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创3/3请告你方市场详情。WESHALLBEGRATEFUL/OBLIGEDIFYOUCANPROVIDEUSWITHALLPOSSIBLEINFORMATIONONYOURMARKET请迅速寄来备有存货的中、上品质棉花样品与价格表,不胜感激。WESHALLBEGLADIFYOUWOULDSENDUSBYRETURNPATTERNANDPRICESOFGOODANDMEDIUMQUALITYCOTT

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论