




全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Contract Date : 合同日期 Contract Number : 合同编号SALE & PURCHASE CONTRACT FOR BRAZIL IRON ORE FINES 巴西铁矿石购销合同 This contract (“Contract”) is made and entered into by and between:这个合同(“合同”)是由以下双方达成:Seller : 卖方Buyer :买方 Whereas, the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the below-mentioned goods for Asia, on the terms and conditions stated below:在此,在下述的情况条件下,买方同意购买,卖方同意销售下文提及的货物,:CLAUSE 1 : DEFINITION 第一条: 定义In this contract, the following terms shall, unless otherwise specifically defined, have the following meanings:在本合同中,除非另有特指,词语均定义如下,(A) Ore means Iron Ore Fines of Brazil Origin.“矿石”指的是产地巴西的铁矿石(B) U.S. Currency means the currency of the United States of America freely transferable from and payable to an external account. “美元货币”指的是美国的自由可转让的且可支付外国帐户的货币(B) Metric Tonne or MT means a tonne equivalent to 1,000 Kilogram.公吨或MT 指的是等于1000千克的一吨。(D) Wet basis means Ore in its natural wet state.“湿吨”指的矿石的自然重量(E) Dry basis means Ore dried at 105 degrees Centigrade.“干吨”指的是105摄氏度干燥后的矿石。(F) “DMT” means dry Metric Tonne“DMT”指的是干吨重。CLAUSE 2 : COMMODITY 第二条: 货物Ore 铁CLAUSE 3 : DELIVERY QUANTITY AND DELIVERY PERIOD 第三条 交货数量和交付期限Quantity : - WMT (+/- 10%) at Buyers Option数量: _湿吨(+/- 10%)-买方意见Loading Port : Rio de Janeiro port, Brazil (at Sellers option)装船港:巴西里约热内卢-卖方意见Discharging Port : -/- port, China (at Buyers option)装卸港: 中国 港-买方意见Shipment : On or before - -, 2006装船: 在 年 月 日 之前CLAUSE 4 : GUARANTEED SPECIFICATIONS第四条: 质量保证Chemical composition (on Dry basis) 化学成分(在干燥状态)Fe铁 64.50 % (Rejection below 63.50%)拒绝低于63.5%Al2O3 氧化铝 2.0% max 不高于2.0%SiO2 氧化硅 3.5% max 不高于3.5%Sulphur 硫 0.01% max 不高于0.01%Phosphorus 磷 0.06% max不高于0.06%Free moisture content loss at 105 degrees Centigrade shall be 8.00% max.在105摄氏度失去的自然水分含量不能高于8%。Physical composition (on Wet basis)物理成分(自然状态下)Size (mm) 大小 +10 mm 5% max 不多于5% + 1 mm 80% min 不少于0% - 15 mm 15% max 不多于15%CLAUSE 5 : PRICE 第5条 价格US$ per DMT CIF - port, China (Incoterms 2000). The above price shall be based on 64.5% Fe. Rejection below Fe 63.5% based on CIQ analysis report at discharging port and also rejection below Fe 64.0% based on loading port analysis. _ 美元/干吨 CIF _ 中国港口(Incoterms 2000),这个价格是基于64.5%含铁量的.卖方拒装在出发港检验中低于64%的,同样买方拒收装卸港CIQ检验中低于63.5%含铁的矿石. CLAUSE 6 : PRICE ADJUSTMENT 第6条 价格调整The prices of Ore stipulated in Clause 5 hereof shall be adjusted by the following bonuses and penalties:第5条中合同规定的矿石价格需要被以下方式奖罚调整.ORE CONTENT (Fe):含铁量BONUS : 奖励For each 1.00% of Fe above 64.5%, the base price shall be increased by US$ 1.00 per DMT, fractions pro rata.含铁量每比64.5%高1%,基本价格应该提高1美金/干吨PENALTY :处罚For each 1.00% of Fe below 64.5%, the base price shall be decreased by US$ 1.00 per DMT, fractions pro rata. But Buyer has the right to reject Ore which is Fe content is below 63.5%.含铁量每比64.5%低1%,基本价格应降低1美金/干吨,但买方有权拒收含铁量低于63.5%的.OTHER ELEMENTS (IMPURITIES) :If the composition of Ore in respect of Alumina (Al2O3), Silica (SiO2), Sulphur (S) and Phosphorus (P) exceeds the respective guaranteed maximum as set forth in Clause 4 hereof, Buyer shall accept such delivery of Ore by imposing penalties provided below, fractions pro rata.如果矿石的氧化硅,氧化铝,硫,磷的成分超过了第四条内容规定的保证值,买方应接受交货.按比例处以(卖方)罚金,a) Al2O3 氧化铝US$ 5 (Five) cents per DMT for each 1.00% in excess of 2.00% 含量超过2%的,每增加1%,罚以0.5美元一干吨b) SiO2 氧化硅US$ 5 (Five) cents per DMT for each 1.00% in excess of 3.50%. 含量每超c) S (Sulphur) 硫US$ 5 (Five) cents per DMT for each 0.01% in excess of 0.01%.含量每超过0.01%,的,每增加0.01%, 0.5美元一干吨d) P (Phosphorus) 磷US$ 5 (Five) cents per DMT for each 0.01% in excess of 0.06% 含量每超过0.06%,的,每增加0.01%, 0.5美元一干吨MOISTURE : 水分In the event that the free moisture loss at 105 degrees Centigrade exceeds the respective guaranteed maximum as set forth in Clause 4 hereof, Seller shall pay Buyer half of the actual freight attributable to moisture content over 8% up to 9% including 9% and full actual freight attributable to moisture content over 9%.当矿石在105摄氏度下蒸发的自然水分超过第四条所承诺的最大值时,卖方应赔付买方:1) 水分的一半运费 大于8% 小于等于9%时;2) 水分的全部运费 大于9%时CLAUSE 7 : PAYMENT第7条 交付方式Buyer shall open within seven (7) working days after the date of this contract, on at sight Letter of Credit (“L/C”) in favor of Seller providing for payment of the full invoice value of quantity of Ore. The LC should contain the following terms and conditions:买方应在签订合同后的7个工作日内,开可见信用证 信用证应符合以下条款条件:(i) The L/C shall be issued or transferred by First Class Bank. All banking charges outside the L/C issuing bank including reimbursing charges and confirmation charges are for the account of the Beneficiary. 信用证应由一级银行开证并转交,所有除开证行之外的银行费用,包括支付行费用和保兑费用,由受益人支付.(ii) L/C shall allow for 10% more or less in value and quantity. 信用证价值和数量应允许10%的增减.(iii) Charter party bills of lading acceptable. 租约项下提单可接受(iv) Third party documents acceptable except for Draft and Invoice.(v) Partial shipment allowed.(vi) Trans-shipment not allowed.(vii) Spelling and other typographical errors are not considered as discrepancies.(A) Provisional PaymentThe aforesaid L/C shall be payable against Sellers sight draft(s) for the amount of ninety-five (95) percent of the CIF value of the shipment accompanied by the documents as stipulated in Clause 8 hereof. The Certificate of Weight issued by SGS Brazil Private, Ltd. (“SGS Brazil”) in Brazil by survey of ships draft together with the Certificate of Analysis of sample and of the percentage of the free moisture loss at 105 degrees Centigrade issued by SGS Brazil shall be a basis for the Sellers provisional invoice for the provisional payment.(B) Final PaymentThe balance (+/-) of the CIF value of the shipment after the provisional payment to Seller shall be settled in accordance with Sellers draft payable at sight together with the final invoice and the documents stated in Clause 8. (2) hereof or by telegraphic transfer by Seller to Buyer in accordance with Buyers debit note to Seller together with the documents (except Sellers final invoice) stated in Clause 8. (2) hereof within ten (10) days from the date of receipt of the said documents, as the case may be. The validity of the L/C should be maintained in accordance with the above.Sellers final invoice or Buyers debit note for the settlement of the balance of the CIF value of the shipment shall be based on the certificate issued by the State General Administration of the Peoples Republic of China for Quality Supervision and Inspection and Quarantine or its branches (collectively “CIQ China”) as provided in Clause 8 and Clause 9 hereof. If an umpire analysis is required
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 信托承销协议书
- 协议书域英文
- 2025北京市海淀区青苗学校招聘考前自测高频考点模拟试题及一套参考答案详解
- 新能源商用车辆市场政策法规影响:2025年市场需求与应用场景研究报告
- 2025广东广州市黄埔区穗东街道庙头社区合同制人员招聘5人考前自测高频考点模拟试题有答案详解
- 2025北京海淀十一中关村科学城学校教师招聘模拟试卷及答案详解(各地真题)
- 2025年南通醋酸纤维有限公司招聘(36人)考前自测高频考点模拟试题及答案详解(各地真题)
- 2025北京市城市管理委员会直属事业单位招聘10人考前自测高频考点模拟试题附答案详解(考试直接用)
- 湖南c3安全员证考试题库和及答案解析
- 证券从业资格考试打不开及答案解析
- 浙教版2025-2026学年八年级上科学第1章 对环境的察觉 单元测试卷
- 基底细胞癌护理查房
- 2025保密观知识竞赛题库(试题附答案25个)
- 2025-2026学年人教版(2024)初中生物八年级上册(全册)教学设计(附目录)
- 煤矿监管培训方案
- 企业反腐倡廉培训课件
- 湿疮湿疹中医护理查房
- 2025年6月新《中华人民共和国治安管理处罚法》全文+修订宣贯解读课件(原创内容丰富且全)
- DB31/T 1377.4-2022实验鸡和鸭第4部分:设施及环境
- 2025邮储银行面试题目及答案
- 他人借车免责协议书
评论
0/150
提交评论