021起重作业和起重设备_第1页
021起重作业和起重设备_第2页
021起重作业和起重设备_第3页
021起重作业和起重设备_第4页
021起重作业和起重设备_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 1 of 16 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 ISSUE REV ISSUE OR REVISION DESCRIPTION ORIGIN BY DATE CHKD BY DATE APPD BY DATE R00ORIGINAL R01 ADDING CRANE INSPECTION CHECKLIST AND LIFTING EVALUATION FORM JASON XUE 2005-1-16 BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 2 of 16 Contents 目录目录 1INTRODUCTION 介绍 2AIM 目的 3PROCEDURE 程序 4LIFTING EQUIPMENT 起重设备 5 SAFE USE,INSPECTION AND MAINTENANCE 安全使用、检查和维护 6LIFTING EQUIPMENT INSPECTION COLOR CODING REQUIREMENT 起重设备检查颜色标志规范 7 ATTACHMENTS 附件 BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 3 of 16 1INTRODUCTION 介绍介绍 Lifting operation is one of the most hazardous and commonly carried out operation on any construction site. Lifting is an integral part of most of work. In order to carry out this operation safely, BTSS construction site requires all lifting operation to be carried out in safe manner utilizing both competent personnel and proper equipment. 起重作业是最具危险性的作业之一,且通常在每个施工现场都需进行的作业。对大多数作业而言,起 重作业是一个不可或缺的部分。为了能够安全进行此项作业,BTSS 施工现场要求所有起重作业应使 用合格人员和合适的设备以安全的方式安全进行。 2AIM 目的目的 The aim of this procedure is to provide a safe system of work as required by BTSS . It provides guidelines to everyone involved with lifting operations on their responsibilities and relevant legal requirement. 本规程的目的是按 BTSS 施工要求为工程提供一个安全系统,它规定了起重作业所有相关人员的相应 职责和相关法定要求。 All lifting gear and lifting appliances used at BTSS construction site must be controlled, operated, inspected, tested and maintained in accordance with the guidelines laid down in this procedure. BTSS 施工现场使用的所有起重设备和起重器具都必须按本程序中制定的指导方针进行控制、操作、 检查、试验和维护。 3PROCEDURE 程序程序 It is The Contractor safety Managers responsibility for ensuring that this procedure is issued and implemented as part of a safe system of work for all lifting operation on site including supplies of materials/equipment and ensuring these activities are to be supervised by a competent person when coming on to the BTSS construction site and that they are subject to the same safety standards and rules. 承包商安全经理负责确保本程序作为所有现场吊装作业(包括)安全系统的一部分得以签发并执行, 确保进入 BTSS 施工现场的材料/设备供应商的这些作业必须在一个合格人员的监督下并服从同样的安 全标准和规则。 a)The Contractor safety Manager is responsible for ensuring that this procedure is adhered to at all times. 承包商安全经理负责确保本程序在整个过程中得以被遵守。 b)It is the duty of all Supervisors to acquaint themselves with the contents of the procedure and ensure that persons under their control work in conformity with the standards set and required under legislation. 所有现场主管的职责是熟知程序的所有内容并确保在其监管下的工人遵照标准规定和法规要求。 c)The Competent Person who is in charge of a lift, regardless of the type or size, is the only person authorized to give instructions and signals. 不论起重类型和作业规模大小,负责起重作业的合格人员是唯一指定对起重作业发号施令的人员。 BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 4 of 16 d)The nominated Competent Person will ensure that all certified loose lifting equipment is recorded in a register when taken from or returned to the rigging loft. He is also responsible for ensuring that all loose lifting equipment is visually checked for damage prior to issue and on return to the rigging loft. Any pieces of equipment found to be damaged are to be withdrawn from service. 经任命的合格人员应确保所有合格的散装起重设备在进出缆具间前后都必须登记在案。他还必须确保 所有散装起重设备在进出缆具间前应进行外观检查以确定是否有损坏。一旦发现设备有任何损坏,该 设备则不得用于施工。 e)The Competent Person shall have such practical and theoretical knowledge and actual experience for which he is responsible as will enable him to detect defects or weaknesses. 负责人员必须拥有理论知识和实践经验,确保其能发现缺陷和缺点。 4LIFTING EQUIPMENT 起重设备起重设备 All lifting appliances and equipment are to be thoroughly examined color coded and, where necessary, tested: 所有起重器具和设备都必须进行彻底地颜色标识检查并且在必要时进行试验: a)After installation and before being put into service for the first time. 在安装后和首次使用前。 b)After assembly and before being put into service at a new site or in a new location. 在新工地或新位置装配后和使用前。 c)Following the re-installation or substantial alteration or repair before it is used again. 在重新安装或较大改造或修理后再次使用前。 d)Examinations, tests or retests are to be carried out and signed by a competent person who is sufficiently independent and impartial to allow objective decisions to be made. The examination report must be kept by BTSS and where defects are noted that prevent the use of the equipment safely, written notice must be given to the Site Construction Manager immediately. 由一个完全独立和公正的合格人员进行检验、试验或复检以及验收,从而确保结果的客观性。检验报 告必须交 BTSS 保存,如果设备存在缺陷导致设备无法安全使用,则应立即书面通知现场施工经理。 e)All pieces of lifting gear must have a valid certificate. 起重设备的所有部件都必须具有有效的证书。 f)Only certified lifting equipment with current color code to be used. 只有合格的,带有当前色标的起重设备方可采用。 g)Any lifting equipment must be recorded in the Lifting Gear Register. 所有起重设备都必须记录在起重设备登记表中。 h)All lifting appliances must be clearly marked with an identification number and with their safe working loads. 所有起重器具必须清楚标明标识号和其安全作业载荷。 BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 5 of 16 i) Personnel using any lifting equipment are responsible to carry out visual inspection for any obvious wear and tear or damages before every use. 起重设备使用人员负责在使用前对设备进行目测,看是否存在任何明显严重破损 5SAFE USE, INSPECTION AND MAINTENANCE 安全使用、检查和维护安全使用、检查和维护 All lifting gear, such as wire sling, webbing sling, hook and shackle etc must be safety use, inspection and maintenance in accordance with the manufactures recommendation and the relevant national standard。 。 所有起重设备,如钢丝绳,扁平吊装带,吊钩和卸扣等必须根据制造商的建议和相关的国家标准安全 的使用,检查和维护。 5.1 Safe Use and Maintenance of Wire Sling 钢丝绳安全使用和维护钢丝绳安全使用和维护 Ensure the correct wire sling is used. 确保使用正确的钢丝绳 Regular inspection. 定期检查 Minimize shock loading as over-stressing of rope will occur. 尽可能的减小因钢丝绳过压而产生的冲击负荷 Use a wire sling of a greater S.W.L whenever the exact weight of the load is unknown or there is a hazard to personnel. 当无法确定载荷的准确重量或对人员存在危险时,使用大于安全工作负荷的钢丝绳。 Make consideration of the sling angle, choke, hitch etc in determining the SWL of the sling. 确定钢丝绳的安全工作负荷时应考虑钢丝绳夹角、挂钩等 Protect wire slings from sharp corners or edges with padding. 使用垫板保护锋利的拐角或边缘处的钢丝绳。 Avoid pulling the wire slings from under loads or over obstacles. 避免从负荷下或障碍物上拖拉钢丝绳 Avoid rolling loads over wire slings. 避免在钢丝绳上滚动负荷 Avoid dropping wire slings from height. 避免钢丝绳从高处掉下 Exposure to dirt and grit can cause harmful erosion and scratching and should be avoided. 避免钢丝绳暴露在可能导致有害的腐蚀和刮痕的脏的和有沙砾的环境中。 Store all unused wire rope slings in a clean dry place. 将所有不使用的钢丝绳存放在一个干净、干燥的地方 BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 6 of 16 Never use wire sling that has been cut, badly kinked or crushed. 不要使用有割伤,极度扭绞或碾压过的钢丝绳 Prevent loops in slack from being pulled tight and kinking. If a loop is formed do not pull it out, unfold it. 防止钢丝绳环因绷得过紧和扭绞而松散,不要拉出、展开已制作成型的钢丝绳环。 Lubricate according to the manufacturers recommendation. 根据制造商的建议润滑钢丝绳。 5.2 Safe Use and Inspection of Webbing Sling 扁平吊装带的安全使用和检查扁平吊装带的安全使用和检查 Only riggers who have received the necessary training & experience are to be engaged for the attaching / configuring slings / loads. 只有接受过必要的培训和有经验的起重工才能进行钩挂/配置钢丝绳及负荷。 Use only identified slings. 只能使用经过验证的吊带。 Never use a damaged sling. 不要使用被损坏的吊带。 Never make knots in a sling. 不要在吊带上打结。 Never drag sling from underneath a load that is resting on it. 当负荷压在吊带上时,不要在负荷的下面拖拉吊带。 Always ensure that lifting hooks or device have smooth edges that will not damaged the eyes of the sling. 始终确保吊钩或装置有光滑的边缘,不至于损坏吊带的环眼。 If sling are to be used in chemically abnormal atmospheres or in constant high temperatures, then seek confirmation of advice before use. 如果吊带用于非正常的化学环境中或用于持续的高温条件下,使用前应征求确认建议。 Dont store slings in ultraviolet light or direct sunlight or near direct heat. 不要将吊带存放在紫外光线或在阳光直接照射下或高温附近。 Always observe the certified capacity of a sling and be aware of the reduction in sling capacity in respect of the sling angle, choke and hitch etc. 经常检查合格吊带的起重能力,并熟知钢丝绳夹角、钩挂等方面对减少钢丝绳起重量的影响。 Always inspect a sling before use. 每次使用前,对吊带进行外观检查。 Inspection :检查:检查 Check for cuts and snags. BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 7 of 16 检查是否有切割痕迹和抽丝处。 Check for bleaching out of slings color. 检查吊带的颜色是否褪色。 Check for increased stiffness of the material. 检查布料的硬度 Check for abrasion of the webbing sling. 检查扁平吊装带是否有磨损 Check for melting or charring on any part of the sling. 检查吊带的任何一部分是否软化或炭化。 Check for broken or stretched threads where the sling is sewn together. 检查吊带缝合处是否破裂或脱线。 Check for cracks, wear, deformation or corrosion of end fittings (applies to metal end fittings only). 检查端部部件是否有裂缝、磨损、变形或锈蚀(仅适用于金属端部部件) 。 Check for identification tag with manufacturers name, part number, material of construction, and rated capacities. 检查标有制造商名称、部件编号、制作材料和额定起重量的识别标签。 5.3 Hook inspection 吊钩检查吊钩检查 Safety Latch 保险卡扣 Never use a latch that is distorted or bent. 不要使用变形或弯曲的保险卡扣。 Always make sure that the spring will force the latch against the hook. 始终确保弹簧迫使卡扣靠着吊钩。 Saddle 吊钩背部 Check for wear, cracks, corrosion and twisting from the saddle to the tip of the hook. 检查是否有磨损、裂纹、锈蚀以及吊钩背部到吊钩顶端是否扭曲。 Throat 吊钩开口 Check for “opening up.” Measure the throat opening, and check the value against the manufacturers specifications. 检查朝上的开口。测量开口并根据制造商的说明书检查测量值。 Connecting point 连接点 Check for cracks and wear. 检查是否有裂纹和磨损。 BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 8 of 16 Neck 钩颈 Check for cracks, corrosion and twisting. 检查是否有裂纹、锈蚀和扭曲。 Entire hook 整个吊钩 Check for gouges, deep scratches and defects covered by paint or other coatings. 检查是否有被油漆或其他涂料盖住的凿孔、较深的刮痕和缺陷。 5.4 Shackle Inspection 卸扣检查卸扣检查 Crown 拱顶 Check for wear, cracks, chips, deformation. 检查是否有磨损、裂纹、缺口、变形。 Pin 销轴 Check for wear, straightness and proper seating. 检查磨损、笔直度以及能被合适的容纳。 Shackle opening 卸扣开口 Check for deformation against manufacturers data. 根据制造商的数据检查是否变形。 Entire Shackle 整个卸扣 Check for gouges, deep scratches and defects that may be covered by paint or other coatings 检查是否有可能被油漆或其他涂料盖住的凿孔、较深的刮痕和缺陷。 6. LIFTING EQUIPMENT INSPECTION COLOR CODING REQUIREMENT 起重设备检查颜色标志规范起重设备检查颜色标志规范 红色红色JANUARYMAYSEPTEMBER 蓝色蓝色FEBRUARYJUNEOCTOBER 黄色黄色MARCHJULYNOVEMBER 绿色绿色APRILAUGUSTDECEMBER 7.ATTACHMENTS 附件附件 Attachment A - Crane Inspection Checklist 附件 A 起重机检查清单 BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 9 of 16 Attachment B - Crane Operator Daily Checklist 附件 B 起重机驾驶员日检查单 Attachment C - Crane Lifting Evaluation Checklist 附件 C 起重机吊装评估检查单 Attachment A Sheet 1/3 CRANE INSPECTION CHECKLIST 起重机检查单起重机检查单 General Detail: 一般情况 Owner / Contractor : Vehicle Reg.No. : 车主 / 承包商 车号 Gov. Inspection unit : Equipment Serial No. : 政府检验部门 设备系列号 Operators Name : Expiration Date : 操作员姓名 截止日期 Project / Work Site 项目/作业现场: Approved By (after erection) 安装后验收人员: Equipment Detail :Acc. Accepted, Rej. Rejected, N/A Not Applicable 设备情况 Acc. 可接受, Rej. 拒绝接受, N/A 不适用 CONDITION 情况情况 BTSS 项目项目 Acc.Rej.N/A REMARKS 备注备注 -Glass/visibility 玻璃/能见度 -Load chart & warning sign 负载表&警示标记 -Fire extinguisher 灭火器 -Functioning horn 鸣笛功能 -Proper access( steps/walkway ) 合适的通道( 阶梯/走道 ) -Instrument & control 仪器仪表&控制装置 Operator Cab 驾驶室 -Boom angle indicator 起重臂角度指示器 BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 10 of 16 -Level Indicator 水平指示器 -Cleanliness/No rags/No Trash 清洁度/无碎屑/无垃圾 -Gear/Machinery Guards 传动机构/机械保护装置 -Clear access / Walkway 入口/走道畅通 Engine Housing 发动机 -Proper operation 运转正常 Attachment A Sheet 2/3 CRANE INSPECTION CHECKLIST 起重机检查单起重机检查单 CONDITION 情况情况 BTSS 项目项目 Acc.Rej.N/A REMARKS 备注备注 -Boom stops 起重臂止档 -Hoist line guide/Sheaves 起重绳导轮/滑轮组 -Wear Pads 磨损垫 -Hydraulic cylinders 液压缸 -Mounting pins 座架插销 -Boom alignment 起重臂对中 Boom sections 起重臂部分 -Jib attachment/Backstops 吊臂附件/背向防止器 -Capacity/Weight label 承载量/重量标记 -Sheave function smoothly 滑轮自由转动 -Hooks rotate freely/lubricated 吊钩转动自由/已润滑 -Properly reeved 穿绳正确 -Over height and over moment control 有超高和超力矩控制 Load/Auxiliary and block system 负荷/辅助设备 和滑轮系统 -Safety hook latch available 吊钩安全搭扣可用 BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 11 of 16 -Overall condition 整体情况 -End connection 绳端连接 -Lubrication 润滑 Wire rope /hoist line 绳索/起吊绳 -Correct size 尺寸正确 -Structural condition 构件状况 -Lubrication 润滑情况 Outriggers 起重机支撑 -Pressure hoses and connection 液压管和连接情况 Attachment A Sheet 3/3 CRANE INSPECTION CHECKLIST 起重机检查单起重机检查单 CONDITION 情况情况 BTSS 项目项目 Acc.Rej.N/A REMARKS 备注备注 -Ensure level/stability 确保水平/稳定 -Wear/gear/rollers 磨损/传动装置/滚轮情况 -Cracks 损坏情况 Turntable/ crane body 转盘/起重机身 -Bolts securely attached 螺栓牢固安装 -Proper size 尺寸适合 Counterweight 配重 -Properly mounted 合适地安装 -Anti two block device 吊钩滑轮组提升限位 -Boom backstop device 起重臂背向防止器 Safety devices 安全装置 -Swing Radius warning 回转半径报警装置 Carrier 车体 -Backup alarm 倒车警告 BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 12 of 16 -Tire condition 轮胎状况 -Parking brake 刹车制动器 -Horn 喇叭 -Glass 挡风玻璃 -Seat belt 座椅安全带 Other 其他 After inspection, this checklist is to be filed in central file for future references. 检查后, 此检查单将存档作为将来参考 Date of inspection 检查日期: Inspected by 检查员: Inspection Result : Accepted / Rejected or Accepted with condition (please specify): 检查结论 : 接受 / 拒绝 或 有条件接受(请说明): BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 13 of 16 CRANE OPERATIOR DAILY CHECKLIST 起重机驾驶员日检查单起重机驾驶员日检查单 Attachment B Contractor 承包商 : Name of crane operator 吊车驾驶员姓名: License Class 执照类别:License No 执照号:Cert No 年检证号: Expiration Date 截止日期: Name of Rigger 起重工姓名:Name of signalman 指挥员姓名: Crane Reg No 吊车车牌号 : Cert Valid Until 证书有效期 : Gross Weight 毛重 : Mobile Crane 移动式吊车Crawler Crane 履带吊车 Lorry Crane 汽车自卸吊 Other 其它 Manufacture 吊车制造商:Model 吊车型号:Year 出厂年份: THIS CHECKLIST MUST BE COMPLETED EACH DAY BEFORE CRANE OPERATIONS 本清单必须在每天吊车作业前填写完成。 ITEM TO CHEK MONTUEWEDTHUFRISAT Engine oil, coolants, and hydraulic fluids 机油、冷却剂和液压油 Hydraulic/Diesel tank, Cylinders and hoses leakages 液压/柴油罐、汽缸和软管泄漏 Control levers, buttons and Instrument Gauges 控制杆、按钮、和仪器仪表 Glass, Wipers, Mirrors, Fire Extinguisher 挡风玻璃、刮雨器、反光镜和灭火器 Wire rope greased, Drum wire rope properly lay 绳索润滑、卷筒钢丝绳合理布置 Hook block safety latch in working condition 吊钩安全搭扣可用 Main hook and Auxiliary hook swivel condition 主吊钩和辅助吊钩转动状况 Condition of boom and jib 起重臂和副臂状况 Condition of Boom and Jib Backstop 起重臂和吊杆背向防止器状况 Operation of safe load indicator 安全载荷指示器可用 Over hoist limit switch 提升上限位开关 Rope anchor and pins for the drums and hoist 卷筒和提升钢丝绳锚固件和销轴 Capacity Chart and Service Manual 负载图和使用手册 Outrigger/crawler floor pads 支腿/履带垫板 Rotating equipment guards 转动设备保护罩 Service Brakes Parking Brakes 脚掣/停车时安全刹车 Clutch and Power Lowering 离合器和动力下降装置 BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 14 of 16 Outrigger,Crawler and tires 支腿、履带和轮胎 Comments 意见: Crane Operator Signature: Date : 吊车驾驶员签字 日期 BTSS HSE PROCEDURE- 021 LIFTING OPERATION AND LIFTING EQUIPMENT 起重作业和起重设备起重作业和起重设备 Page 1 of 16 CRANE LIFTING EVALUTION CHECKLIST

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论