




免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
营销策略论文关于翻译公司的营销策略论文范文参考资料 摘要:中国与国际间的合作和交流在大幅度增加,对翻译的需求也呈快速上升趋势。因此,翻译公司应当转变原有的发展模式,并引进其他行业的营销概念和模式,以此来顺应市场发展的潮流保持前进。本文就“翻译公司的营销策略”做一简单阐述。 关键词:国际合作;第三产业;关系营销;营销策略 如今,随着中国加入WTO后经济进入高速发展时期,中国与国际间的合作和交流也在大幅度增加,对翻译的相应需求也呈快速上升趋势,而且需求层面也从原来的特定行业和系统转为整个社会。这就要求翻译公司应该转变原有的发展模式,转为按照市场规律进行商业化的运作,并引进其他行业的营销概念和模式,才能顺应市场发展的潮流保持前进。 1.认清事实 这一事实就是,翻译公司虽然就其形式来说是以文字性工作为主,但从本质上来说,它也是属于第三产业,是一种技术性、文化性较高的服务性行业。因此,要想在市场大潮中存活、发展,就必须完全从市场规律出发,从服务客户、满足用户要求的角度来深思其营销模式,以满足客户需求为公司的根本宗旨,跳出固有的思维模式,借鉴其他服务性行业的做法,培育自己的用户群,这样才有可能随着市场的发展而发展,随着市场的扩大而扩大。 有两个目标必须首先要考虑:一是怎样发掘出那些潜在的客户群二是客户愿意接受怎样的翻译公司 目前整个社会,特别是内地城市,人们对翻译公司的作用还比较模糊,包括有些大的企业内,在碰到有翻译的需求时,还总是习惯于采取找熟人,或直接去各大大学找外语角教师的办法。这是因为人们往往混淆了翻译与教学的概念,模糊了语言与专业翻译的界限。因此,要想扭转这一局面,挖掘出潜在的客户群,翻译公司必须全面引入营销的概念与策略,主动向外推销自己,宣传自己,转变客户的旧观点,引导客户接受并认同应有专业的翻译公司来完成翻译任务,并通过快速准确的翻译结果,来进一步确定客户的信任度。 2.坚持“走得出去,留得下来” “走得出去”,是指翻译公司应摆脱以往坐等客户上门的经营模式,主动地走出去联系各现实的和潜在的客户,并积极地进行企业自身的宣传和推介,可以采用诸如按行业分类、分步骤地以电话、信件、邮件、登门拜访等多种形式进行的联系。针对这一点,我们的项目中特别添加了上门翻译服务这一项。“译想天开”译无止境翻译有限公司秉承“以客户的心为心”的企业宗旨,将推出更便利、更透明、更保密的上门翻译服务,满足客户的特定需求,提供最贴心的、最优质的服务。 “留得下来”,则是指认真做好对每个稿件的翻译工作,严把翻译稿件的质量,不但要将客户引进来,更要让客户长期留下来。这里除了译件质量过关外,换位思维、亲情化经营和规范化管理都是必不可少的。 3.翻译公司市场营销目前存在的理由 3.1 市场营销意识薄弱 3.2市场营销战略选择错误 翻译公司市场营销战略选择错误,从源头上制约了翻译公司开展市场营销活动发挥出来的效用,并给翻译公司带来一连串的恶性反应。最为明显的例子有两个,一个是翻译公司业务范围过广过宽,另外则是翻译公司经营同质化严重。不管是大型、中型还是小型翻译公司唯恐自身经营范围过窄,在业务内容上应有尽有,语言服务项目也是种类齐全。这样“事无巨细,面面俱到”的业务范围也就很容易使得翻译公司眉毛胡子一把抓,结果是什么业务都没有发展好。翻译公司在客户市场选择以及部分市场产品上扎堆现象比较严重。在同一个地区不同的翻译公司会竞相争抢同一个客户市场,通过激烈的竞争来选择已存在的有限的客户资源。翻译公司在推出的市场销售产品,比如翻译书籍中相似度更高,每一年都会翻译一大批经典的文学著作,不同的翻译公司则推出不同的翻译版本,殊不知这些经典作品在此之前已经有不少翻译版本了。 3.3忽视关系营销的重要性 关系营销是市场营销的重要内容,而关系销正是围绕着客户资源,讨论应该如何通过关系管理来实现保持和开发客户资源的。我国翻译公司在管理与经营客户资源方面,显然存在着缺陷,即虽然知道客户资源的重要性,但却不采取具体的行动,进行管理与经营。我国翻译公司忽视关系营销的表现,主要有以下几个方面,首先翻译公司缺乏关系营销的概念,关系营销是市场营销领域中一个比较先进的概念,市场的推广度和实践度都不够广泛;其次,翻译公司不重视现有客户资源的保持,翻译公司抱有侥幸和依赖的心理,认为合作过的客户基于熟悉理由会再次合作,因此,在业务往来结束后便很少与客户再联系;另外,翻译公司也不重视潜在客户资源的开发,翻译公司只等客户自己找上门来,不懂得利用多种渠道和方式来拓展客户。 4.营销策略 4.1树立市场营销的理念 翻译公司应该尽快的树立起市场营销的理念,首先翻译公司经营者与管理层必须充分的认识到市场环境的转变,足够重视翻译公司的市场营销活动。其次,要加大市场营销活动资金的投入以及大力提高营销费用支出的比例。另外,要进一步完善、改善和优化翻译公司内部组织结构的设置。翻译公司可以按照职能型的组织结构形式进行部门设置。市场部门应该成为翻译公司的核心部门,特别负责翻译公司的市场推广和扩展业务。 4.2制定正确的市场营销战略 翻译公司制定正确的市场营销战略,首先应该结合国际国内环境,运用市场分析工具科学的对公司的竞争环境进行合理的分析。接着选择适合的市场营销战略,比如大规模的翻译公司可以采取成本领先策略,通过规模化经营来实现市场盈利,而地域性的小型翻译公司则切勿眉毛胡子一把抓,而是应该制定差异化的战略集中优势的资源,提供个性化的语言服务。紧接着翻译公司应该根据已确定的营销策略详细的部署市场营销活动的策略规划和计划实施,比如选择目标市场,制定市场营销活动的步骤,确定市场营销的方式等。 4.3积极开展关系营销 翻译公司开展关系营销活动可以借鉴其他服务行业的成功经验,比如保险公司的关系营销。保险公司同翻译公司一样是依靠客户存续的,但是保险公司却是开了关系营销的先河并取得了不错的效果,这一点值得翻译公司借鉴学习。积极开展关系营销,应该在翻译公司内部成立专门的关系营销人才队伍,建立完整而详细的客户资源数据库,记录及保存好客户的信息和习惯,由营销专员定期进行电话拜访或是实地拜访,及时保持已有的良好关系并且了解客户新的需求。在巩固已有客户资源的基础上,翻译公司还应该开通多种渠道采取多样的方式拓展客户资源,把客户资源的“蛋糕”做大做强。(:黑龙江外国语学院) 指导教师:张素玲 _: 1王大亮.新时期翻译行业面对的挑战浅论翻译行业中存在的理由.
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年小学科学知识竞赛模拟试卷
- 现代农业物联网课件
- 玩具消防安全知识培训课件
- 2026届山东省滕州实验中学化学高一上期末调研模拟试题含解析
- 产品买卖代理合同设计要点
- 玉米肥料基础知识培训总结
- 2025年度智能化仓库设备买卖及仓储租赁综合服务合同
- 2025年度幼儿园教辅人员服务保障与支持协议
- 2025年度南美市场多元化产品认证及服务合同
- 2025年度保障性住房置换服务买卖合同
- 2025年交社保免责协议书
- 语文开学第一课课件2025-2026学年统编版语文七年级上册
- 2025年军队文职招聘-军队文职技能岗-军队文职招聘(电工)历年参考题库含答案解析(5套)
- (2025年标准)签夫妻忠诚协议书
- 2025年宁夏中考数学试卷试题真题(含答案详解)
- 肿瘤重点专科汇报
- 2024年杭州市公务员考试行测真题及完整答案详解一套
- 2025 八项规定应知应会100题题库及参考答案详解(综合题)
- 单位保安执勤方案(3篇)
- 二三轮车安全知识培训课件
- 2025年安徽省普通高中学业水平选择性考试(思想政治)科目高考真题+(答案解析版)
评论
0/150
提交评论