



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
XX文化论文关于论翻译时如何运用XX文化知识和语言技巧论文范文参考资料 学蒙文的人把汉文译成蒙文比较顺手。而把蒙文译成汉文难度比较大。从翻译学的角度来说,翻译一篇文章就是一种重新创作的过程。这里所说的“重新创作”不是重新写一篇文章的意思。而是说,用一种民族思维取代另一种民族思维的意思。换句话说,翻译的目的就是把用一种民族语言表达的内容切换成另一种民族语言来表达。概括起来说,翻译就是“一不变和两变”的过程。“一不变”说的是保留原文的核心内容。而“两变”指的是转变原文的思维模式和语言组织形式。 1翻译的“重新创作”过程 将蒙文译成汉文的难度显然就是这个“重新创作”过程。也就是说,学蒙文的人拿汉语构思文章难度比较大。尤其是语言组织方面与汉族作家相比绝不是一个层面。这不是水平的差距。而是民族思维的区别。可以说,将蒙文译成汉文的难度取决于两个民族的文化差异。蒙古学校都开设“蒙,汉,英”三语课。据了解,蒙古学生学蒙语的成绩往往超于学汉语和学英语的成绩。同样汉族学生学汉语的成绩往往超于学英语的成绩。这不奇怪。每个人从小接受的是本民族的文化熏陶。因而,任何一个人的思维方式必定基于本民族的文化底蕴。民族文化对“个人”已经根深蒂固不可转变。所以,人就是民族文化的化身。这是不可否认的真理。所以,民族文化决定民族思维。蒙汉两个民族的文化差异决定了两个民族不同的思维方式和语言表达形式。正因为民族思维体现于“个人”,之所以学蒙文的人拿汉语构思用汉语组织语言遇到困难是不可避开的。其实,将蒙文译成汉文主要把握两点就能解决难题。一是调换思路;二是语言的运用。因为蒙汉两个民族生活习俗,风土人情,文化底蕴等各方面的不同却造就了不同的思维和不同的语言表达形式。所以,将蒙文译成汉文的过程中必须调换思路。也就是说,拿汉语的思路取代蒙语的思路。按照汉族人的思维方式重新构思。可前提是必须确保原文的核心内容。如果,经过翻译转变了原文的核心内容那就不属于翻译而属于篡改。一篇文章里从头到尾贯穿着民族思维。可翻译当中必须抛开原来的思维模式而采用另一个思维模式。 2把原文的意思能充分地再现出来 翻译过程中必须抛开原来的思路打乱原文的语句结构按照汉语表达的要求重新组织语言。还有一件不可忽略的环节是通过精读把握原文的中心思想。这是翻译文章的底线。也就是说,充分理解原文内涵后才落笔。其实,翻译一篇文章好比在别人的娘胎里生出自己的孩子。“别人的娘胎”指的是原文的框架。文章里自然包含着作者的思维,感情和思想倾向。这些作者主观的因素限定了文章的框架。在原定的框架里把原文包含的主观意识用自己的方式重新表现出来就等于生自己的孩子。 3蒙汉翻译时应注意的理由 3.1 尊重蒙汉文化的民族性和地域性 在当今社会,文学翻译占据了重要的位置。读者能不能正确的理解一篇文章的真正含义并不建全在于语言的逐字翻译。在很大程度上,它取决于蒙汉文章文意的整体性把握,这样才能够传递正确的信息。在翻译实践中,文章的文化背景是翻译必须考量的一个因素。因此,翻译者在进行蒙汉翻译时,要从蒙汉民族的地域角度上充分了解其文化背景、民族差异,从而进行正确理性的翻译工作。 3.2 翻译时应遵循蒙汉文化的适度原则 在进行蒙汉翻译时,有些翻译者会选择归化的策略,而有些翻译者会选择异化的策略。不论采用哪种策略,它们都对译文的结果起着至关重要的影响。采用归化法就是要丢掉注释的策略,而采用异化法就是对难以理解和翻译的地方进行注释。其实,在蒙汉翻译中,两者可以兼顾使用。换言之,在翻译工作中,采用哪种翻译都是不被否定的,但在具体的文化背景与场所,不同的内容要选择不同的手段进行翻译,这样才能达到很好的翻译效果。 谚语承载着丰富的民族文化内涵,它连接着不同民族的风土人情、宗教信仰、历史文化以及群体的思维模式。谚语的翻译能够丰富的传达民族文化寓意。因此,翻译者在做蒙汉翻译时,应了解蒙汉民族文化的内涵及文化差异,并且灵活、准确的瞄准信息,这样才能做好翻译工作。 总之,在经济文化日益发展,多元化文化铺盖全球的社会大背景下国与国之间;民族与民族之间的文化交流已经成为当今社会的主流
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025春季小学环境教育计划
- 大厦物业后勤岗位职责
- 餐饮服务售后服务方案及措施
- 人教版七年级数学上册家校互动计划
- 2025届高考作文创新训练题及范文
- 体育场馆安全管理资源配置及措施
- 一年级劳动技术课题研究计划
- 2025年度田径夏季体能强化计划
- 我是中国人青年领袖发展计划
- 2025年中小学双减师资培训计划
- 2025江苏省惠隆资产管理限公司招聘30人易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 《农村基层干部廉洁履行职责规定》解读与培训
- 安保部接管工作方案
- 交安工程劳务分包参考价格(范本)
- 护理敏感质量指标解读ppt
- 三世演禽命理秘书讲课教案
- DB44∕T 1702.2-2015 屋面并网光伏发电系统 第2部分:施工与验收规范
- 微小灶外卖订餐系统
- 通风与空调工程施工工艺流程图
- 协议回款承诺书
- 商业发票模板(INVOICE)
评论
0/150
提交评论