




已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
机械英语论文提纲范文机械英语论文提纲格式模板 摘要 1- 引言 2- 英语的词汇特点 2-1 专业词汇多 2-2 一词多义 2-3 大量使用用派生词 2-4 大量使用复合词 2-5 多用缩略词 3- 机械英语的句法特点 3-1 多用长句 3-2 多用被动语态 4- 机械英语的翻译原则及方法 4-1 机械英语的翻译原则 4-2 机械英语的翻译方法 4-2-1 利用电子工具确定词义 4-2-2 压缩主干翻译长句 4-2-3 变被动语态为主动结构 5- 结论 _ :翻译资料 辞 摘要 一、 引言 二、 翻译过程 (一) 译前分析和译前准备 (二) 翻译进行中 (三) 译后审校阶段 三、 机械英语文本的汉译实践 (一) 机械英语的特点 1- 词汇特点 2- 句法特点 (二) 目的论指导下的机械英语汉译策略 1- 词汇的翻译 2- 句子的翻译 四、 翻译实践总结 (一) 本文的研究结果 (二) 本文的意义 (三) 本文的不足之处 _ 摘要 第一章 引言 1-1 研究背景 1-2 研究方法 1-3 研究目标 1-4 研究意义 第二章 奈达动力相当翻译理论和机械工程文献综述 2-1 奈达 Dynamic Equivalence 非“动态对等”实为“动力相当” 2-2 奈达动力相当翻译理论介绍 2-3 奈达动力相当理论的实质 2-4 动力相当翻译理论在国内外研究现状 2-4-1 动力相当翻译理论在国外的研究现状 2-4-2 动力相当翻译理论在国内研究现状 2-5 机械工程英语特点 2-5-1 词汇方面特点 2-5-2 句法方面特点 2-5-3 修辞方面特点 第三章 奈达的动力相当理论在机械工程英语翻译中的应用 3-1 奈达动力相当翻译理论可以用于指导机械工程英语翻译 3-2 奈达动力相当翻译理论在机械工程英语翻译中的应用 3-2-1 机械工程英语翻译在词汇方面的“相当”或“对当” 3-2-2 机械工程英语翻译在句法方面的“相当”或“对当 3-2-2-1 被动语态翻译方面的“相当”或“对当” 3-2-2-2 非谓语动词和名词化结构翻译方面的“相当”或“对当” 3-2-2-3 长句翻译方面的“相当”或“对当” 3-3 机械工程英语翻译修辞方面的“相当”或“对当” 3-3-1 句型和时态方面的“相当”或“对当” 第四章 结论 _ 附件 ACKNOWLEDGEMENTS 摘要 CONTENTS Chapter One IntrodUCtion 1-1 Background of the present study 1-2 Significance of the present study 1-3 Layout of the present study Chapter Two Literature Review 2-1 The studies on the memory theory and vocabulary memory methods abroad 2-1-1 The studies on the memory theory 2-1-2 The studies on the vocabulary memory methods 2-2 The studies on the memory theory and vocabulary memory methods in China 2-3 Theoretical basis 2-4 Three kinds of memories 2-5 Forgetting as one of the reasons for memory failure 2-6 Attitudes to the MMM and AMM 2-7 The characteristics of senior high school students memory Chapter Three Research Design and Methodology 3-1 Research questions 3-2 Research subjects 3-3 Research instruments 3-3-1 The questionnaire 3-3-2 The interview 3-3-3 The experiment 3-4 Research procedures 3-4-1 Instructions Chapter Four Comparison Between MMM and AMM 4-1 The similarities between MMM and AMM 4-2 The differences between MMM and AMM 4-2-1 The definitions and classifications 4-2-1-1 Sound association 4-2-1-2 Word form association 4-2-1-3 Word Meaning Association 4-2-2 Their characteristics and roles 4-3 The two suggested memory methods and their effects 4-4 Results and discussion Chapter Five Conclusion 5-1 The major findings 5-2 The Implication of this study 5-3 The Iimitation of this study 5-4 The remendation for the future research REFERENCES APPENDICES Appendix 1:Abbreviations Appendix 2:Quesonnaire Appendix 3:
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 课件污水和污水处理
- 课件水果屋教学课件
- 课件民政工作
- 综合实践影子课件
- 课件模板科普类
- 补牙相关知识培训
- 理解词语的课件
- 公司拓展培训
- 课件材料收集经验
- 课件显示讲稿的方法
- 江苏凤凰少年儿童出版社小学四年级上册书法练习指导教学计划与教学设计
- 2024年人教版九年级英语单词默写单(微调版)
- 2020年新人教版必修三《Unit 2 Morals and Virtues》单元教案(附导学案)
- 《民航客舱设备操作与管理》课件-项目四 飞机舱门及撤离滑梯
- DL-T 1476-2023 电力安全工器具预防性试验规程
- 2023年10月自考02207电气传动与可编程控制器PLC试题及答案含解析
- 网络自动化运维教程-课程标准
- 项目及其策划方案
- 《食品质量检验分析技术》
- 百家争鸣详解课件
- 肠内营养并发症预防与处理指南
评论
0/150
提交评论