



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
房地产买卖居间协议Real estate Sale & Purchase Agency Agreement本协议由以下各方于_2010_年 2_月 5 日签订This agreement is signed on 5/2/2010 by the following parties:出让方:戴黛 (以下简称“甲方”)The seller: DAY FREJA ANTIGONE FELICIA M D (hereinafter called Party A)受让方: (以下简称“乙方”)The buyer: (hereinafter called Party B)居间方:上海志远房地产经纪有限公司 (以下简称“丙方”)The Agent:SHANGHAI ZEAL REALTY CONSULTANT CO.,LTD. (hereinafter called Party C)在丙方的居间作用下,经友好协商,甲、乙双方达成如下一致:Under brokerage by Party C ,both Party A and Party B enter into the following agreement through friendly negotiation:1、甲方在此陈述其系 上海市南京西路1173弄5号31室(该房屋的所有权及其所占土地的所有权,以下合称“该房地产”)的合法产权人。甲方已取得的该房地产之上海市房地产权证号码为:静 _;该房地产之建筑面积为 125.3 平米。现甲方有意将该房地产转让给乙方,乙方亦愿意向甲方购买该房地产。Party A confirms that she is the legal owner of the property which located at 31 ,Block 5_ ,Lane 1173_, West of Nanjing RD, Jingan _ District, Shanghai. Party A is in possession of Shanghai Certificate of Real Estate Ownership, number: The property has an gross floor area of _125.3 _square metres. Now Party A intends to sell the property to Party B, and Party B is interested in buying the property.2、甲,乙双方约定该房地产实际成交价格为人民币 柒佰贰拾万元整(RMB 7,200,000.00 元_)。由乙方按本协议规定的支付方式支付甲方。The agreed price of the property is RMB 7,200,000.00 Party B shall pay the sum to Party A according to the terms of this agreement.3、乙方在此确认其于签订本协议前已对该房地产进行了初步验看。双方在此同意甲方将该房地产按现状交付乙方即可,但是甲方必须保证该房地产内的管道,线路畅通,包括该房地产设备的完好可正常使用。在该房地产交付前,上述设备如有故障,甲方应负责任修缮并支付相关费用。Party B confirmed that she has examined the property before signing this agreement. Both parties agree that Party A shall deliver it to Party B in current conditions . Party A shall ensure that the ducting and wiring of the property, and all the related fixtures and equipment are in good working order. If any is found to be defective, Party A shall make amend before delivery of property and bear the necessary costs.4、双方同意本次交易之具体交易程序如下:The procedure of the transaction for the property is as follows:A双方同意本协议项下的定金数额为人民币 壹拾万元整(RMB 100,000.00 元_)。乙方应于签订本协议的当日支付(或补足至)定金计人民币壹拾万元整(RMB100,000.00元_)。Both parties agree that the total amount of the deposit is RMB 100,000.00 ; Party B shall pay the deposit of the amount RMB 100,000.00_ on day of signing this agreement.甲方账号如下:Party AS bank accout as below:开户行: Bank: 户名: Name: 账号: Account: B甲,乙双方约定于 2010 年 3 月 16 日前签订上海市房地产买卖合同(以下简称“该买卖合同”)并申请办理公证手续,乙方应于签订该买卖合同当日支付甲方首期房价款计人民币贰佰零陆万元 整 (RMB_ 2,060,000.00 元_)。(包含定金) Both parties shall sign and notorise the Shanghai Real Estate Sale & Purchase Contract contract (hereafter called the Contract) before 16/3/2010_. Party B shall pay the first Payment of the amount RMB 2,060,000.00_on the day of signing the Contract(inclusive of the deposit).甲方账号如下:Party AS bank accout as below:开户行: Bank: 户名: Name: 账号: Account: C. 双方在此确认:本协议下乙方应支付给甲方的第二期房价款计 人民币伍佰零肆万 整 (RMB_5,040,000.00 元_)可以由乙方通过向银行申请购房抵押贷款的形势支付,乙方应于支付首期房价款后的 40 _个工作日内,完成贷款审批手续,若银行贷款审批额度不足,乙方应于办理产权过户手续当日补足。Party B may pay the second payment of the amount RMB_ 5,040,000.00 _in the way of mortgage Loan. Party B shall complete the mortgage application procedure within 40 _ working days after first payment. If the amount of mortgage approved by the bank is less than the second payment, Party B shall top up the difference when the title is transferred.D甲方应于 / 年 / 月 / 日前完成提前还贷及抵押登记注销手续。Party A shall repay all outstanding mortgage and cancel the current mortgage registration before / E. 待完成上述款项所述事项后的 5_日内,甲乙双方应前往房地产交易中心申请办理交易之产权过户,抵押登记手续,并缴纳相关税费。Both Parties shall go to the Property Exchange Center to apply for the transfer of title and registration of mortgage within 5_ days after the aforesaid has been done ,and pay the prescribed tax and fees.F待过户当日,甲方安排把所有住户搬离此物业并迁出所有户口(若有),然后与乙方办理交房手续,同时乙方支付甲方房价尾款计人民币壹拾万元整整_(RMB100,000.00)。 Party A shall vacate all tenants and remove all the residence registration on the day of transfer of title, and then deliver the property to Party B. Party B shall pay the last payment with the amount RMB 100,000.00 to Party A.5、待双方签定本协议第4条第B款所述之上海市房地产买卖合同生效后,本协议自行终止,甲,乙双方应按买卖合同所列条款履行。When the Contract takes effect, this agreement is terminated immediately. Both parties shall observe the Contract.6、甲、乙双方同意,涉及本交易的各项税费由甲、乙双方按国家政策、法规的规定承担。甲、乙双方同意本协议第4条第B款所述之上海市房地产买卖合同公证出来后3个工作日内甲乙双方应前往该房屋所在房地产交易中心申请缴纳税费。Both parties agree that they shall bear the fees and taxes according to the laws. Both parties shall observe the Contract that they go to the Property Exchange Center and pay the fees and taxes within 3 workdays after the Contract be notarized .7、双方约定,本协议履行过程中,若因国家政策未获批准导致乙方无法购买该房地产的,双方同意解除本协议互不承担违约责任。甲方应在收到本协议终止后的_ 5 个工作日内退还乙方已支付的房款(含定金)。If it is due to government actions which cause Party B not be able to purchase the property, both Parties agree to terminate this agreement without any breach by any party. In such an event Party A shall return any amount paid by Party B within _5_ working days after the agreement is terminated.8、在本协议履行的过程中,若因甲方原因导致本协议无法履行,甲方应双倍返还定金;若因乙方原因导致本协议无法履行,乙方已支付的定金由甲方没收。During the course of this agreement, if Party A breaches the agreement, Party A shall return the deposit in double; if Party B breaches the agreement, the deposit paid by Party B shall be forfeited.9、签订本协议后,甲、乙双方任何一方或双方未能履行本协议,导致双方的买卖合同无法签署的,违约方应向丙方支付违约金,违约金数额为本协议第2条所述房价款的2%。After signing this agreement, if either Party A or Party B or both paties fail to carry out this agreement, leading to the Shanghai Real Estate Sale & Purchase Contract not able to be signed, the party in breach of the agreement shall pay the penalty to Party C. The penalty is 2% of the actual price as contained in Article 2 of this agreement.10、本协议用中文和英文写成,两种文字具有同等效力。上述两种文字如有不符,以中文本为准。This agreement is written in Chinese and English, both versions sho
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年江苏三支一扶考试公共基础知识真题预测与解析
- 土地流转信息平台建设协议
- 2025年物业管理师考试住宅小区物业服务行业分析试卷
- 软件开发外包合同签署备忘录
- 2025年林可霉素项目规划申请报告模板
- 2025年美容师(初级)职业技能鉴定实操试卷(美容店行业风险预警篇)
- 产品代理销售协议细节说明与
- 2025年海外华人公务员录用考试审计专业试卷
- 2025年消防安全知识培训考试题库:消防信息化建设网络安全历年真题
- 2025年电梯检验员资格考试试卷:电梯检验员电梯检验流程与规范试题
- 水资源利用与保护智慧树知到期末考试答案章节答案2024年山东建筑大学
- 光伏发电技术项目投标书(技术标)
- 夜市应急方案及措施
- 中小学智慧校园项目应急预案
- 2024-2025年上海中考英语真题及答案解析
- 《网架结构》课件
- 黑恶线索核查线上培训课件
- 量子信息学导论 课件 第8章 量子度量学
- 虚拟货币与数字资产交易培训资料
- 劳动器材配备一览表
- 火电厂危险化学品安全管理课件
评论
0/150
提交评论