变质在质量方面下降.ppt_第1页
变质在质量方面下降.ppt_第2页
变质在质量方面下降.ppt_第3页
变质在质量方面下降.ppt_第4页
变质在质量方面下降.ppt_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Lesson7Incoterms2000,CommercialTerms, tratedermestringpraccessnegotiableedicustomsersclearancesatches internationalchamerberofcommerce (ICC ) rollon-rolloffintermsnegotibletransportdocument,CommercialTerms,fobcfrcifedxwafas, cptcipdafdesdeqdduddp degenerate : (from o sth.) todeclineinuality :已退化,质量下降: litigation:n .诉讼,entail:tohave, 由起诉impose的orrqirearesanecesarycompomminitentorconsequence :承担,并相应地成为所需的附件或结果: unit ize:tomakeortransformintoasingle wagon:wagon :卡车consolidate : touniteinonesystemorwhole; 合并或统一combine:合并.合并: render : cause (sb/sth ) tobeiinacertaincondition是一个可兼容的: capableoexistingorperforminharmonion 与orgongenialcombinationwithanotherorothers :相一致的、可协调共存的兼容性, nego tible:transferblefromonepersontoanotherbydyorbydeliveryandendorsement :具有可转让的分发或批准, whereby:adv.bywhich依赖其premise:landandthebuildingdinonit .房屋和地基土地及其上的建筑assume : totakeupononeself :自身负责: dispatch 3360 派遣到特定目的地或分配特定任务的setforthv .已经明确,陈列或出发,宣布formality:的正式手续forthesakeof:全部为了thewayadv .提前出发。 远程,从头到尾,途中setout :陈列或配置necessityandpurpposfhavingincoterms (13)、amendmentsandadditionalstoincoterms (49)、necessity(2)、及reason、fourgroups、obligations、charges changes、risks(1), packeingsidenonacordirtingportationsrequirement.in most cases thesellerknowsclearlythepackingneededtotransportthegoodssafelytothe thebuyershouldbeinformedtoarrangeinspectionofgoodswhenthesellerstartsthetransportationorpriorsattime.unessstipulatethecontract tofinectionforhisownerbenefit.theinerrrannslethedsbinecttoonnewbuyerbymeansofnegotiabletransportdocuments whichareveryconvenies Toputonthedog是为了给人看而排列舞台。 大约一百几十年前,有钱人为了买珍贵品种的小狗花了很多钱,显示出自己很有钱。 一些有钱的太太们总是在接待客人时把小狗抱在腿上炫耀。 当时耶鲁大学的学生编造toputonthedog这个词嘲笑暴发户,hegotthewoodenspooninthecompetition .他在比赛中获得最后一名。 wood ensp ooln实际上是“木勺”,但是经常引用它获得“末等奖”。 这个引用主义的起源可以追溯到19世纪初期英国剑桥大学的奖励制度。 当时,剑桥大学有把勺子作为奖品授予的习惯:金勺子、银勺子、铅勺子。 这是荣誉的象征,期末考试中获得前三名的学生分别被授予金、银、铅勺,木勺被授予考试成绩最差的学生。 letthecatoutofthebag . 正如文字所说,toletthecatoutofthebag的意思是让那只猫从口袋里掏出来。 但是,实际上意味着不小心泄露了秘密。 Thewaterplantisalameduck .这家水厂是一家难以经营的企业。 Lameduck这个短语很有趣,但是字面上的意思是“跛脚鸭”,鸭子的走路方式原本是躺着的,还有跛脚的,更难走。 因此,Lameduck的第一个含义是,无法有效工作的人和组织,无用的人,总是有不好的含义。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论