红楼梦人名及诗词.ppt_第1页
红楼梦人名及诗词.ppt_第2页
红楼梦人名及诗词.ppt_第3页
红楼梦人名及诗词.ppt_第4页
红楼梦人名及诗词.ppt_第5页
免费预览已结束,剩余88页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

红楼梦人物姓名翻译,红楼梦中的人物可大致分为五类。第一,贾、薛、史、王四大家族以及与之有联系、有交往的其他社会上层人士;第二,为四大家族及其他社会上层人士服务的管家、奶妈、仆役、奴婢、戏子等;第三,少量的其他人士如刘姥姥一家、甄士隐一家、石呆子及其它一些与故事情节有关的人士;第四,和尚、道士、尼姑、仙姑等;第五,红楼梦中提到的历史人物和稗官野史中的人物及其他人物。,红楼梦人物姓名有许多特点。首先,通过红楼梦人物姓名可以清晰了解书中人物的社会地位、长幼尊卑甚至男女性别。例如,贾、薛、史、王四大家族及与其有联系、有交往的社会上层人士都有姓有名甚至有字有号,其中,贾家的姓名中还有辈分标记。例如,贾雨村姓贾名化、表字时飞、别号雨村;林如海姓林名海、表字如海;甄士隐姓甄名费字士隐等。但是像冷子兴、王成、周瑞之流或只有姓名,或只见字号。王成的儿子叫狗儿、孙子叫板儿、孙女叫青儿,就小名、大名都是它了。刘姥姥,我们只知道她的女儿姓刘,她本人姓什么不得而知;周瑞的妻子,书上称为周瑞家的,也不详其姓名。这种情况,当然与小说的主题有关,然而它更是写作红楼梦的时代以及此前的中国社会结构和社会本质的写照,是社会现实的映射。,贾府的辈分大致如下:第一代,贾演和贾源,以三点水旁标示辈分;第二代,贾代化和贾代善,以代字标示辈分;第三代,贾敷、贾敬、贾赦、贾政、贾敏等以反文标示辈分,男女使用同样的标记;第四代,贾珍、贾琏、贾珠、贾宝玉、贾环等,以斜玉或玉字标示辈分;这一辈的女孩子则用名字中的第二个字春标示辈分,如贾元春、贾迎春、贾探春、贾惜春姊妹;第五代,贾蔷、贾蓉等以草字头标示辈分。这些虽然是作者杜撰的,但也是以社会现实为基础的。,曹雪芹的先人曹玺、曹尔正,曹寅、曹宣,曹颙、曹頫等标示辈分的方式与贾府的就非常类似。当然这与红楼梦是一部以家史为部分素材的小说不无关系。,红楼梦的许多名字,具有系统性和对称性,有些名字与主人的兴趣爱好有关。红楼梦的四春(元春、迎春、探春、惜春),表示春季的四个阶段,具有系统性;她们有八个丫鬟,有正有副,正副对称系联,都与主人的爱好有关。元春的丫鬟叫抱琴,另一个书上没说,据周汝昌先生推论应为锦囊,由此可以推知,元春喜欢弹琴,琴以锦囊盛之;迎春的两个丫鬟叫司棋和绣桔,桔与局谐音,合而成棋局,与迎春喜欢下棋有关;探春的两个丫鬟叫侍书与翠墨,与探春酷爱书法有关;惜春的两个丫鬟叫入画与彩屏,与惜春喜爱绘画有关。四个正丫鬟组合成琴、棋、书、画。八个丫鬟,两两对称,一雅一俗。这八个丫鬟的名字既有系统性,又有对称性。,红楼梦人物姓名有极丰富的隐含意义。例如,甄士隐和贾雨村源于真事隐去、假语村言。与假作真时真亦假,无为有处有还无联系,与贾宝玉、甄宝玉联系,与真真假假、假假真真联系,成为指引读者阅读红楼梦的一把钥匙。贾政可与假正经联系;贾政的清客相公中有个叫詹光的、有个叫单聘仁的,可与沾光和善骗人联系;香菱可与怜香惜玉联系,秦可卿可与情可亲联系,秦锺可与钟情联系等等。,如果仔细地研究红楼梦中的全部人物姓名就会发现,书中的丫鬟、侍女、奶妈、女佣、管家、男仆、小厮、戏子等社会下层人物,大多是以珍禽、花草、闺阁珍玩、器皿以及自然景观等命名的,通过命名将这些人物化了,说明这些人在他们的主人眼里或者说在封建社会只不过是供主人们或社会上层人士享用与玩耍的物而已。上述命名符合我国封建社会的命名原则,折射出我国封建社会的社会形态和社会结构。,红楼梦第一回部分人物姓名英译对照表汉语姓名杨译Hawkes译周DukeChoutheDukeofZhou召DukeShaotheDukeofShao孔ConfuciusConfucius孟MenciusMencius程ChengbrotherstheChengbrothers张ChangChaiZhangZai温飞卿WenTing-yunWenTing-yun米南宫MiFeiMiFei秦少游ChinKuanQinGuan,第五回的部分姓名英译汉语姓名杨译Hawkes译秦可卿ChinKo-chingQinKe-qing武则天WuTse-tianWuZe-tian赵飞燕(飞燕)ChaoFei-yanFlyingSwallow晴雯ChingWenSkybright麝月Sheh-yuehMusk,汉语姓名杨译Hawkes译痴梦仙姑FairyofAmorousDreamsDream-of-bliss钟情大士GreatMistressofPassionLoving-heart引愁金女GoldenMaidBringingGriefAsk-for-trouble度恨菩提SaintofTransmittedSorrowPast-regrets兼美Chien-meiTwo-in-one尤氏MadamYuYou-shi,Hawkes译红楼梦第一卷卷尾所附部分人物姓名英译表AROMABao-yuschiefmaidAUNTXUEwidowedsisterofLadyWangandmotherofXuePanandBao-chaiAUNTZHAOconcubineofJiaZhengandmotherofTanChunandJiaHuanAUNTZHOUJiaZhengsotherconcubine,BENEVOLENTIAyoungnoviceatWater-moonPrioryBIGJIAOanoldretaineroftheNing-guoJiasBRIGHTIEandBRIGHTIESWIFEcoupleemployedbyJiaLianandWangXi-fengBUGU-XIUoneofJiaZhengsliterarygentlemenBU-SHIJiaYunsmotherBUSHI-RENashopkeeper;maternaluncleofJiaYunCALAMITYamanservantinZhenShi-yinshouseholdCALTROPXuePanschamberwife;thekidnappeddaughterofZhenShi-yin,汉语姓名具有符号意义、文化内涵和文学艺术涵义姓名的符号意义用汉语拼音或类似办法就可以翻译出来汉语姓名的文化内涵和文学艺术涵义难以翻译出来,红楼梦人名趣谈及翻译,英莲(Ying-lian)和香菱(Caltrop)英莲是甄士隐之女,姓甄,名英莲,此为未出嫁时的姓与名。英莲谐音“应怜”,再加上姓甄,变为“真应怜”,寓其命运“真是应该可怜”。何以至此?依书中所言:“甄士隐年已半百,膝下无儿,只有一女,乳名唤作英莲,年方三岁。”儿时的英莲被父母视为掌上明珠(theappleofaneye)。正月十五观灯时被拐子偷走,长大后先被卖于冯渊,未及过门,又被卖于薛蟠,与薛家一起进京,住在贾家,成为薛蟠的妾。,莲是多年生草本植物,生在浅水中,叶子圆形,花大,淡红色或白色,有香味。地下茎叫藕,种子叫莲子。也叫荷、芙蓉、芙蕖等。菱是一年生草本植物,根生在泥里,叶浮在水面,略作三角形。果实的硬壳有角,果肉可以吃,这种植物的果实通称菱角,薛宝钗为其取名香菱。其判词云:根并荷花一茎香,平生遭际实堪伤。自从两地生孤木,致使香魂返故乡。Yourstemgrewfromanoblelotusroot,Yetyourlifepassed,poorflower,inlowrepute.Thedaytwoearthsshallbearasingletree,Yoursoulmustflyhometoitsowncountry.,“根并荷花一茎香”明指英莲,暗指香菱,因莲与菱同生池中,根与根相邻,点化出英莲即后来的香菱。香菱从三岁被拐、卖与薛家到被折磨致死,基本上过着奴仆生活,虽不是那种吃不上喝不上的穷苦,精神上肯定是不愉快的,心灵上是受伤害的。薛蟠娶了夏金桂之后,香菱被折磨致死。续书写香菱扶正,为薛蟠生下一子后返回天上,与判词不符,纯属高鹗不愿看到香菱悲惨结局所致,并非高鹗“无知”,不知道被夏金桂折磨至死。,霍启(Calamity)霍启是甄士隐家仆人。正月十五抱着英莲观灯,因要小解,将英莲放到一家门槛上坐着,返回时,英莲没了踪迹,找了半夜未果,只好远走他乡。脂胭斋对他名字的评语是“妙,祸起也,此因事而命名。”可知,霍启乃祸起也,此也为谐音。霍克斯直译谐音,称其为Calamity。见此名,肯定没好事,有“祸”伴随。,贾雨村(JiaYu-cun)、娇杏(Lucky)贾雨村,姓贾,名化,表字时飞,雨村是他的号。“表字”指旧时人于名之外,取字以表取名的意义,或表德性、特性,称为“表字”。贾雨村的表字“时飞”表明了他的雄心壮志,等待“时”机,高高“飞”翔。甄士隐去庙中找他时,发现他正高吟一联:“玉在匵中求善价,钗于奁内待时飞。”(Thejewelinthecasketbidestilloneshallcometobuy.Thejadepininthedrawerhides,waitingitstimetofly.)说明其等待时机而飞腾。,其所作七言绝句一首也可显示其壮志凌云:时逢三五便团圆,满把睛光护玉栏。天上一轮才捧出,人间万姓仰头看。InthricefivenightsherperfectOismade,Whosecoldlightbatheseachmarblebalustrade.Asherbrightwheelstartsonitsstarryways,Onearthtenthousandheadslookupandgaze.,贾雨村名贾化,谐音假话,指其后来为人。贾雨村谐音假语村,在红楼梦第一回第一段有这样一段文字:“虽我未学,下笔无文,又何妨用假语村言,敷演出一段故事来,亦可使闺阁昭传,复可悦世之目,破人愁闷,不亦宜乎?故曰贾雨村云云。”,将“真事隐去”,用“假语村言”,不过作者的自我表白,以防“文字”烧身而已。甄士隐与贾雨村是一“真”一“假”;贾宝玉与甄宝玉是一“假”一“真”,构成了事物的两极,世界本身便是真真假假,实实虚虚,红楼梦真实地再现了这些方面。贾雨村一名与甄士隐的名字一样,内含丰富,译成英语确实太难,译者只好进行简单化处理:音译为JiaYu-cun。,另,“玉在匵中求善价,钗于奁内待时飞。”这两行诗的首字分别是“玉”与“钗”,有人据此认为,“玉”暗喻林黛玉,“钗”暗喻薛宝钗,再照此索引推论下去,便会出现贾家败落后,薛宝钗最后嫁给贾雨村,因“时飞”正是贾雨村的表字。,娇杏是甄士隐的丫鬟。贾雨村在甄士隐家做客,她因偶一回顾,见贾雨村“敝巾旧服,虽是贫窘,然生得腰圆背厚,面阔口方,更兼剑眉星眼,直鼻权腮。”因心中想着,家中并无此贫窘之人,定是贾雨村无疑,不禁回头两次。贾雨村看到后,认作知己。后甄英莲被拐,遭遇大火,甄士隐出家,娇杏只好与甄家娘子一起做些针线,艰难度日。贾雨村考中进士,新官上任,从轿中看到娇杏买线,知其家住何方,不几天功夫,便轻而易举地让封肃将娇杏抬到其府上,成了贾雨村的妾。,贾雨村嫡妻死,娇杏便被扶为正室夫人,正所谓:偶因一着错,便为人上人:SometimesbychanceAlookoraglanceMayonesfortuneadvance.,娇杏谐音“侥幸”,指由于偶然之因而得到成功或飞黄腾达,娇杏正是这样一位女子,因偶然回顾两次,便成为“人上人”。译者不音译,也不意译,而是译其内含义,也可说译其谐音“侥幸”,故有Lucky一名。,林黛玉(LinDai-yu)、贾宝玉(JiaBao-yu)和薛宝钗(XueBao-chai)林黛玉是贾母的外孙女,其母是贾敏,是贾赦和贾政之妹。林黛玉与贾宝玉是姑舅表兄妹关系。林黛玉生得风流鸟娜,“心较比干多一窍,病如西子多三分”。在母亲去世后,寄居贾家,后父亲又去世。由于家庭生活的不完满,造成她日后性格上的“自矜自重,小心戒备”。她与贾宝玉从小两相无猜,渐渐发展为爱情,但当时的封建社会是“父母之命,媒妁之言”,不允许自由表白,林黛玉的爱情注定是一场悲剧。,贾宝玉是红楼梦中第一主角。他是贾母之孙、贾政与王夫人之子。出生时口内衔玉,故名宝玉。贾宝玉是作者曹雪芹精心构造的人物,体现了作者的思想。贾宝玉不喜读理治之书,爱看诗词曲赋,才情天赐,但天生不是科举的材料,把“文死谏,武死战”骂得狗血喷头,与世俗之人迥异。在对待女子的态度上,贾宝玉更是不同世人,他认为:“女儿是水作的骨肉,男人是泥作的骨肉。我见了女儿,我便清爽;见了男子,便觉浊臭逼人。”,但同时也表现出事不关己高高挂起的态度,在金钏投井、尤三姐自尽、柳湘莲出家等一系列事件上都表现得较为冷漠。有时也表现得相当“圆滑”,如,猜元妃灯谜、点戏等场面。正因为她的随分从时,一副与人无争的样子,赢得了贾府上下一片赞扬声,终应了“金玉良缘”之谶。,同时也表现出事不关己高高挂起的态度,在金钏投井、尤三姐自尽、柳湘莲出家等一系列事件上都表现得较为冷漠。有时也表现得相当“圆滑”,如,猜元妃灯谜、点戏等场面。正因为她的随分从时,一副与人无争的样子,赢得了贾府上下一片赞扬声,终应了“金玉良缘”之谶。,在红楼梦中,究竟是薛宝钗为第一女主角呢,还是林黛玉为第一女主角呢?很难分出高下。从她二人合用一首判词来看,应为同等重要。可叹停机德,堪怜咏絮才。玉带林中挂,金簪雪里埋。Onewasapatternoffemalevirtue,Oneawitwhomadeotherwitsseemslow.Thejadebeltinthegreenwoodhangs,Thegoldpinisburiedbeneaththesnow.,一、四句写薛宝钗;二、三句写林黛玉。也有学者认为二人合用一首判词,不是因高下难分,是因为作者有黛钗合一说,故放在一首之中,这种说法当然是有道理的,警幻之妹“兼美”就体现了此说。,贾政(JiaZheng)与王夫人(LadyWang)贾政,字存周,是贾代善、贾母次子。元春、贾珠、宝玉、探春、贾环之父。将贾政与贾敬中的“政”与“敬”谐音后形成“假正经”,似与人物的身份不符。贾政不是“假正经”,而是“真正经”,他的“正经”不是装出来的,日常行事是真实的,符合他脑中的道德准则,否则,他也不会往死里打贾宝玉。贾政封建思想严重,对贾宝玉的自由思想,以及宝玉对女子的尊敬大为不满,父子二人多次冲突,有一次差点把贾宝玉打死。总起来讲,贾政比贾赦要强一些,是一个比较迂腐的、不善变通的官僚形象。,贾政之“政”应为政治之“政”,即为官之道。贾政虽满腹学问,但都是死学问,他不会变通,脑子死板,一心想做廉官。在当时的社会,为官若不贪不黑不狠,是不能长久的。贾雨村初入官场时就是一个明显例子,好官不长久,贪赃枉法却官运亨通。贾政当一个“闲官”时,还能马马虎虎,稳稳当当。然而,在他当上江西粮道,由虚职变为实职时,他的为政能力便暴露无疑,各种关系处理不好,手下人也不满,终落了个降三级的处分,可见贾政乃“假政”也。,王夫人是贾政之嫡妻,贾珠、元春、宝玉之母;王子腾之妹,王子胜、薛姨妈之姐。因贾政受贾母偏爱,她也跟着沾光,管家的担子便落在她的肩上,一些杂务家事由其侄女王熙风料理。王夫人表面上慈眉善目,一副木讷相,但只要是超越了封建伦理道德,她是决不手软的,如逼死金钏;赶走晴雯等。,贾元春(JiaYuan-chun)、贾迎春(JiaYing-chun)、贾探春(JiaTan-chun)、贾惜春(JiaXi-chun)贾元春是贾政、王夫人之女。她出场时已进宫,后被封为贵妃。从名义上讲,其贵是无人可比的,但这种“贵”却是以失去天伦之乐为代价的。在第十八回写到省亲时,她说“当日既送我到那不得见人的去处,好容易今日回家娘儿们一处,不说说笑笑,反倒哭起来。”从侧面揭示了皇宫的寂寞,以及对人性的压抑。,写元春省亲是为了表现贾家的繁华气象,从此便慢慢地走向衰落。在二十八回写到端午节元春赐物时,贾宝玉和薛宝钗得到的东西完全相同,此也暗示了“金玉良缘”的最终结局。,“四春”皆金陵十二钗正册。元春的判词是:二十年来辩是非,榴花开处照宫闱。三春争及初春景,虎兕相逢大梦归。Youshall,whentwentyyearsinlifeshardschoolaredone,Inpomegranate-timetopalacehallsascend.Thoughthreespringsnevercouldwithyourfirstspringcompare,Whenharemeetstigeryourgreatdreamshallend.,贾迎春是贾赦之女,庶出。贾迎春幼时丧母,性格懦弱。迎春的长相是“肌肤微丰,合中身材,腮凝新荔,鼻腻鹅脂,温柔沉默,观之可亲”,此描写显然缺乏灵性。贾赦做主将其嫁与纨绔加流氓孙绍祖,只一年功夫便被折磨致死。,其判词是:子系中山狼,得志便猖狂。金闺花柳质,一载赴黄粱。Paredwithabrutelikethewolfintheoldfable,Whoonhissaviorturnedwhenhewasable,Tocrueltynotused,yourgentleheartShall,inatwelvemonthonly,breakapart.,迎春出嫁不到一年即死是十二钗悲惨命运的开始,也是贾家入不敷出的开始,因孙绍祖说贾赦要了他五千两银子,迎春是他用银子买来的,是可随心所欲折磨的。,贾探春是贾政、赵姨娘所生之女,庶出,与贾环同父同母。过去妾在大家族中是没有地位的,与亲生母亲赵姨娘相比,探春与王夫人的关系更亲近一些。从慕虚荣的角度看,她有薄情寡义的一面。封建社会要以正室为母亲,加之赵姨娘有点“着三不着两”,常常让人轻看,探春轻赵姨娘重王夫人也可理解。,她的诗才虽比不上薛、林二人,但也能说得过去。她最主要的特点是聪明能干,在四十六回贾赦要纳鸳鸯为妾,贾母一肚子怒火冲着王夫人烧过去,吓得谁都不敢吱声,就连王熙凤也一言不发。此时,探春勇敢地站出来,一席话消除了贾母的怒气,也解了王夫人的围。她管家时,恰好她舅舅去世,她按章办事,一两银子也不多给,气得赵姨娘找她大闹一通。大观园兴利除弊表现出她做事的果敢,有远见、有算计。在抄拣大观园时,她能挺身而出,打了王善保家的一个嘴巴,对于一个未出阁的女子而言,实难出手。大观园的人把她比做带刺的玫瑰,美丽而不好惹。,其判词是:才自精明志自高,生于末世运偏消。清明涕送江边望,千里东风一梦遥。Blessedwithashrewdmindandanobleheart,Yetbornintimeoftwilightanddecay,Inspringthroughtearsatriversbankyougaze,Bornebythewindathousandmilesaway.,探春远嫁是肯定的,可是嫁给谁了呢?在六十三回“寿怡红群芳开夜宴”时,探春抽一签,上面有一句诗“日边红杏倚云栽”,注云:“得此签者,必得贵婿,大家恭贺一杯,共同饮一杯。”众人笑道:“我说是什么呢。这签原是闺阁中取戏的,除了这两三根有这话的,并无杂话,这有何妨。我们家已有了个王妃,难道你也是王妃不成。大喜,大喜。”此为谶语,即预示探春将来远嫁外蕃,也是王妃。在红楼梦电视剧里,先让探春成为王爷的干女儿,尔后以公主的身份远嫁外蕃,成为王妃,这与谶语是相符的。,贾惜春是贾珍的胞妹,是“四春”中最小的一个。出场时,“身量未足,形容尚小”。在以后的描写中,多写她画大观园,极少参与吟诗作赋之事。她年纪不大,做事坚定,脾气倔强。在抄拣大观园这一回,其决绝的性格表现得最为突出。惜春最后的结局是出家为尼,其判词是:勘破三春景不长,缁衣顿改昔年妆。可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁。Whenyouseethroughthespringscenestransientstate,Anunsblackhabitshallreplaceyourown.Alas,thatdaughterofsogreatahouseByBuddhasaltarlampshouldsleepalone!“勘破三春景不长”与“三春去后诸芳尽”相呼应,其中“三春”指元春、迎春和探春,不包括惜春。在讲到秦可卿时会详解。,将贾家“四春”名字的第一个字排列在一起便是谐音“原应叹惜”,事实的确如此:元春早逝;迎春婚后一年便被折磨致死;探春远嫁;惜春出家。译者音译其名,谐音的内含之意尽失。若意译四人的名字,不符合霍译人名翻译中的一个原则:主子音译;仆人意译。译者最终选择了音译。,雪雁(Snowgoose)、鹦哥(Nightingale)黛玉进贾府时只带来两个人:一是自幼奶娘王嬷嬷;一是十岁的小丫头雪雁。前八十回对雪雁着墨不多,在后八十回中,她被召去在贾宝玉和薛宝钗的婚礼中服侍新人,蒙混宝玉,充当了王熙凤掉包计的工具。后配了一个小厮,自己过活去了。,鹦哥本是贾母身边的一个二等丫头,因贾母见黛玉来时身边只有一老(王嬷嬷)和一小(雪雁),怕服侍不好黛玉,便将鹦哥给了黛玉。到第十八回时,出现了紫鹃,而鹦哥在前八十回再也未出现,可能是黛玉把鹦哥改名为紫鹃,但书中未表明这一点。续书又将鹦哥和紫鹃当成了两个人来处理。,译者将鹦哥译为Nightingale,后面的紫鹃同样译为Nightingale,可以看出,译者发现了前后不一的矛盾,并用一个名字来加以纠正。鹦哥主要指鹦鹉parrot,因与书中内容不符,故译者不译为parrot,一个学舌的家伙。而紫鹃,重点是鹃,也就是人们常说的杜鹃,英文是cuckoo,但译者也未用此词,因为在英文中此词有咕咕乱叫之意,在俚语中有“傻瓜、疯子”之称,故译者抛开原词意,从相似的鸟类中选出Nightingale,变成了夜莺,可暗示音调优美悦耳的歌唱家,显然比cuckoo要好得多,不会对紫鹃的性格特征造成损害。,袭人(Aroma)、蒋玉菡(琪官)(JiangYu-hanBijou)袭人姓花,原名珍珠,因家贫,被卖到贾府,因卖的是死契,应终身为奴。她伺服贾母时心中眼中只有一个贾母,服侍宝玉时心中眼中只有一个宝玉,说明她性格中“痴”的一面。,袭人与贾宝玉的关系非同一般:贾宝玉梦游太虚幻境之后,在紧接着的第六回就点明了袭人与贾宝玉的私情,此事的发生与袭人的挑逗不无关系,说明袭人暗中有一颗不安分的心,总想要强,心中所想就是如何成为贾宝玉的妾,摆脱丫鬟的身份,更上一步,后面发生的许多事情都暗示出了这一点。,袭人的结局是嫁了优伶蒋玉菡,这在判词中讲得十分清楚:枉自温柔和顺,空云似桂如兰;堪羡优伶有福,谁知公子无缘。Whatpriceyourkindnessandcompliance,Ofsweetestflowertherichperfume?Youchosetheplayerfortunefavored,Unmindfulofyourmastersdoom.,袭人的名字由贾宝玉所起,来自陆游的诗村居喜书中的一句“花气袭人知骤暖”,因袭人姓花,故改为袭人。红楼梦中误将“骤”为“昼”没有道理,闻到花香便知白天要变暖显然讲不通。,“花气袭人知昼暖”,英文是:Theflowersaromabreathesofhotterdays.袭人的名字便来自这句诗,故其英文名是Aroma。若把袭人音译为Xi-ren会给理解带来不必要的麻烦。无论如何,Xi-ren也不会出现在陆游的这句诗中,其出处说不清,名字的含义也就失去了,造成信息不全。因此,在红楼梦中,只有袭人的名字不能音译。,袭人服侍贾宝玉尽心尽力自不必说,她为人势利也需提及。在电视剧红楼梦中有这样一个场景:贾宝玉从监狱被放出后,在街上遇到了蒋玉菡,蒋玉菡一眼便看出是宝二爷,将贾宝玉领回家,可一进门,袭人便说领一个要饭的到家里来干什么,蒋玉菡再三让袭人辨认,她才认出是贾宝玉。论理,与贾宝玉朝夕相处耳鬓厮磨的是袭人,可她却费了半天的力气才认出是贾宝玉。之后蒋玉菡让袭人看着贾宝玉,自己去找薛宝钗,以便让他们夫妻团圆。有意思的是,袭人居然睡着了,贾宝玉偷偷走了,从此不知所终。这个场景对认识袭人的为人有大帮助。,琪官是蒋玉菡的艺名(stagename)。过去,艺人取艺名时后面都带有一个“官”字,因此翻译时,主要字是“琪”,非“官”。琪指美玉,译者将琪官译为Bijou,这是一个法语词,意为“珠宝,宝石,小巧美观的东西”,与“琪”字的意思一样。霍译优伶的名字几乎全用法语,晴雯(Skybright)晴雯是宝玉身边的丫头,十岁时被赖大家买来当丫头,因贾母见她长得标致,十分喜爱,赖嬷嬷便将她孝敬给了贾母,后贾母又将她给了宝玉。,晴雯的性格是天真纯洁,有女孩子耍性子的一面,如“撕扇子作千金一笑”一节,宝玉想赶她出怡红院,她泪流满面,不肯离开,实在写出了她的不谙世事,是她率真性格的真实流露;晴雯有心灵手巧的一面,如病补雀金裘一段,只有她有一手如此绝好的针线活,能将雀金裘上的烧洞补好;晴雯有疾恶如仇的一面,如自作主张把偷东西的小丫头坠儿赶出大观园,说明她不能容忍丢脸败兴的行为。在抄检大观园时,只有她两手提着箱底,将箱中之物尽情倒出,终招致被撵出大观园的大祸。,晴雯俊美的长相、娴熟的女红、高洁的人格不仅未给她带来好运,反而处处遭人暗算,与袭人的外憨内奸形成了显明的对比,终被赶出大观园,病死家中。她与宝玉本无私情,却落了一个有私情的虚名;而袭人与宝玉偷情尽人皆知,却落了一个大贤人的美名,世间事真是黑白颠倒。临终前,贾宝玉去看她的那一场景给读者的心灵以强烈的震憾。,在红楼梦中共有十四首判词,寓含十五个人物,晴雯在副副册,其判词第一个出现,从排序的角度看,晴雯应高于袭人。另,晴雯死后,贾宝玉有一长篇诔文芙蓉女儿诔,将晴雯比为芙蓉花,以示纪念。诔文写得情真意切,文采飞扬,霁月难逢,彩云易散。心比天高,身为下贱。风流灵巧招人怨。寿夭多因毁谤生,多情公子空牵念。Seldomthemoonshinesinacloudlesssky,Anddaysofbrightnessalltoosoonpassby.AnobleandaspiringmindInabase-bornframeconfined,Yourcharmandwitdidonlyhatredgain,Andintheendyouwerebyslandersslain,Yourgentlelordssolicitudeinvain.,秦可卿(Qin-shi;QinKe-qing)、兼美(Two-in-one)、秦钟(QinZhong)秦可卿是谜一样的人物,有众多难解之处。她是宁府贾蓉之妻,在第五回出场。她是贾母重孙媳中第一得意之人,故由她哄宝玉睡午觉。正是秦可卿导引贾宝玉神游了太虚幻境,似乎暗示秦可卿与贾宝玉有非同寻常的关系。依笔者之见,秦可卿与贾宝玉两个都为情种,一为女,一为男,二人应结合为夫妻,可惜秦可卿生不逢时,早生了几年,嫁给了贾蓉,或者说,贾宝玉晚生了几年,造成贾宝玉婚配上找不到合适的对象。,梦境中清楚地暗示了秦可卿与贾宝玉的夫妻情,他们在现实生活中不能结合,只能在梦中相会。第十三回写到秦可卿死时,贾宝玉是“只觉心中似戳了一刀的不忍,哇的一声,直奔出一口血来。”惟有秦可卿之死让贾宝玉心痛的流血,其非同寻常的关系可见一斑。第五回回末批语是“一场幽梦同谁近,千古情人独我痴”。“同谁近”显然是同秦可卿最近。即使贾宝玉娶了林妹妹也不会有好结果,只有和秦可卿结合才是绝配。尽管秦钟谐音“情种”,其情比不上其姐秦可卿,也比不是其友贾宝玉。,秦可卿是金陵十二册正册之一,判词在最后。其画面与判词是:后面又画着高楼大厦,有一美人悬梁自缢。其判云:情天情海幻情身,情既相逢必主淫。漫言不肖皆荣出,造衅开端实在宁。Thepictureafterthatshowedanupperroominatallbuildinginwhichabeautifulgirlwashangingbyherneckfromabeam,havingapparentlytakenherownlife.Thewordssaid:Lovewashersea,hersky;insuchexcessLove,meetingwithitslike,breedswantonness.SaynotourtroublesallfromRongssidecame;FortheirbeginningNingmusttaketheblame.,可见,秦可卿是悬梁自尽,何以自缢呢?在焦大醉骂“爬灰的爬灰”中已暗示出,秦可卿与其公爹贾珍偷情,被人撞见后羞死。在秦可卿的葬礼中,贾珍“哭的泪人一般”,而贾蓉则无动于衷,种种不堪情状,对秦可卿的死表明得清清楚楚。,临终前她托梦风姐:“三春去后诸芳尽,各自须寻各自门”即是贾家衰落的谶语:WhentheThreeSpringshavegone,thefloweringtimewillend,Andeachoneforhimselfasbesthemaymustfend.“三春”应为元、迎、探,她们离开荣府嫁人后,贾家的败落便开始了。译文用theThreeSprings即暗示元、迎、探三人,加the表示强调,“三”和“春”的首字母大写,也说明了这一点。有学者认为,三春指过了三个春天,即三年。如果那样的话,“三春”的译法可译为threesprings,既不加the,也不大写。看来,译者也认为“三春”指元、迎、探。,兼美是警幻仙姑之妹,实为秦可卿的化身,也出现在第五回。原文是“再将吾妹一人,乳名兼美字可卿者,许配于汝。今夕良时,即可成姻。”译文如下:AndnowIamgoingtogiveyoumylittlesisterTwo-in-one“Ke-qing”toherfriendstobeyourbride.Thetimeispropitious.Youmayconsummatethemarriagethisverynight.,可见兼美一名是秦可卿乳名,而可卿则是她的字。兼美译为Two-in-one,意为“合而为一”,既不音译,也不意译。原文有这样一段描述:“更可骇者,早有一位女子在内,其鲜艳妩媚,有似乎宝钗,风流袅娜,则又如黛玉。”译文如下:Tohisintensesurprisetherewasafairygirlsittinginthemiddleofit.Herrose-freshbeautyremindedhimstronglyofBao-chai,buttherewasalsosomethingaboutherofDai-yusdelicatecharm.,至此,兼美之意已彰,兼宝钗之鲜艳与黛玉之风流,即将二者之美集于一身,为兼美之真意。译者译为Two-in-one译出了“兼美”的内含之意。不细读文本,很难品味出Two-in-one的微妙之处。,秦钟是秦可卿之弟,只是名义上的弟弟,因为秦可卿是养生堂抱来的女婴,与秦钟无血缘关系。笔者以为,贾宝玉对秦钟之情应是移情,也就是把对秦可卿的感情投射到了其弟秦钟的身上。贾宝玉和秦钟好到可以直呼名字,这在封建社会是绝对不允许的,说明他们有“夫妻”间的默契关系。秦钟的早逝与秦可卿的缢死皆因情满自溢而不可收拾。秦可卿出殡期间,秦钟与智能偷情落下病根,后智能找到秦钟家,秦钟被其父狠揍一顿,后变为不治之症,也情而起。,平儿(Patience)、鸳鸯(Faithful)平儿是王熙凤的陪房丫头,起初王熙凤不止有她一个陪房丫头,只是那些丫头被折磨得死的死,走的走,最后只剩下了她一个。作为贾琏的侍妾,因惧怕王熙凤很少与贾琏同房。平儿聪慧貌美,办事干练,心底善良。,贾琏与多姑娘私

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论