To_Helen-致海伦__诗歌赏析_第1页
To_Helen-致海伦__诗歌赏析_第2页
To_Helen-致海伦__诗歌赏析_第3页
To_Helen-致海伦__诗歌赏析_第4页
To_Helen-致海伦__诗歌赏析_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ToHelen,EdgarAllanPoe,EdgarAllanPoewasanAmericanauthor,poet,editorandliterarycritic,consideredpartoftheAmericanRomanticMovement.Bestknownforhistalesofmysteryandthemacabre,PoewasoneoftheearliestAmericanpractitionersoftheshortstoryandisgenerallyconsideredtheinventorofthedetectivefictiongenre.Heisfurthercreditedwithcontributingtotheemerginggenreofsciencefiction.,AboutHelen-海伦,海伦是宙斯和勒达的女儿,她是那个时代最漂亮的女子.还在当姑娘的时候,她被忒修斯劫持抢走.后来由两位兄长重新把她夺回来.她跟随继父斯巴达国王廷达瑞俄斯长大.之后,她嫁给了墨涅拉俄斯(亚各斯人的国王)。海伦给他生下一个女儿。后来,墨涅拉俄斯外出。海伦一个人在宫殿里很孤寂。一次外出中,她在阿尔忒弥斯神庙遇见帕拉斯王子。两人相爱了。于是,王子就把海伦“劫持”到了自己的国家。也就是这件事,引发了著名的特洛伊战争。,Thebackgroundinformation,PoewroteToHelenasareflectiononthebeautyofMrs.JaneStithStanardwhodiedin1824.ShewasthemotherofoneofPoesschoolclassmateswhowassaidtohaveurgedhimtowritethispoem,andshewasPoesfirstreallove.在中学时代,爱伦.坡曾经热切地眷恋过一位同学的母亲,一个温柔娴静、知书达理的女人,而这个女人在三十一岁死于脑瘤,无疑给爱伦坡幼小的心灵刻上了终生难愈的创伤。,ToHelen-致海伦,Helen,thybeautyistomeLikethoseNiceanbarksofyore往昔,Thatgently,oeraperfumedsea,Theweary,way-wornwandererboreTohisownnativeshore.Ondesperateseaslongwonttoroam游荡,Thyhyacinth风信子hair,thyclassicface,ThyNaiad水仙女airshavebroughtmehomeTotheglorythatwasGreece,AndthegrandeurthatwasRome.Lo!inyoubrilliantwindow-nicheHowstatue-likeIseetheestand,Theagate玛瑙lampwithinthyhand!Ah,Psyche普塞克,fromtheregionswhichAreHolyLand!,海伦,你的美貌于我,有如往日尼西亚的三桅船,在芬芳的海上悠然浮起,把劳困而倦游的浪子载还,回到他故国的港湾。早已习惯于怒海上的飘荡,你风信子似的秀发,你闪烁着古典美的面庞,你水精仙子般的呼吸引我还乡,重见希腊的光荣与罗马的辉煌。看!那明亮的窗龛中间,我见你象一座神像站立,玛瑙的亮灯擎在你手里,哦!普赛克,你所来自的地方原是那遥远的圣地!,Hyperbole夸张海伦的美让大海也变得“芬芳四溢”。,Simile明喻海伦的美有如往日尼西亚的三桅船”,乍一看去,三桅船并非常见的美的喻体,但在爱伦坡看来,两者的共通之处在于它们都能将疲惫的水手带回家乡。,Analysis,Helen,thybeautyistomeLikethoseNiceanbarksofyore,Thatgently,oeraperfumedsea,Theweary,way-wornwandererboreTohisownnativeshore.,Alliteration头韵weary”,“way-worn”和“wanderer”都是以w开头的单词。诗人通过头韵将水手的疲惫形象活灵活现地展现出来.,Poe,inreferringtoHelen,maybealludingtotheGreekgoddessoflightorHelenofTroywhoisconsideredtobethemostbeautifulwomanwhoeverlived,thoughthereisnotenoughinformationgiventodetermineforcertain.HealsomakesareferencetoPsyche,abeautifulprincesswhobecametheloverofCupid.TheagatelampreferstothetimewhenPsychediscoveredthetrueidentityofCupid.,InToHelen,Poeiscelebratingthenurturingpowerofwoman.PoewasinspiredinpartbySamuelTaylorColeridge,particularlyinthesecondline(LikethoseNiceanbarksofyore)whichresemblesalineinColeridgesYouthandAge(Likethosetrimskiffs,unknownofyore).Poerevisedthepoemin1845,makingseveralimprovements,mostnotablychangingthebeautyoffairGreece,andthegrandeurofoldRometotheglorythatwasGreeceandthegrandeurthatwasRome.PoescholarJeffreyMeyersreferredtotheseastwoofPoesfinestandmostfamouslines.,Original1831versionHelen,thybeautyistomeLikethoseNiceanbarksofyore,Thatgently,oeraperfumdsea,Thewearyway-wornwandererboreTohisownnativeshore.Ondesperateseaslongwonttoroam,Thyhyacinthhair,thyclassicface,ThyNaiadairshavebroughtmehomeTothebeautyoffairGreece,AndthegrandeurofoldRome.Lo!inthatlittlewindow-nicheHowstatue-likeIseetheestand!ThefoldedscrollwithinthyhandAPsychefromtheregionswhichAreHolyland!,Revised1845versionHelen,thybeautyistomeLikethoseNiceanbarksofyoreThatgently,oeraperfumedsea,Theweary,way-wornwandererboreTohisownnativeshore.Ondesperateseaslongwonttoroam,Thyhyacinthhair,thyclassicface,ThyNaiadairshavebroughtmehomeTotheglorythatwasGreece,AndthegrandeurthatwasRome.Lo,inyonbrilliantwindow-nicheHowstatue-likeIseetheestand,Theagatelampwithinthyhand,Ah!Psyche,fromtheregionswhichAreHolyLand!,“风信子般的头发,典雅的面庞,水仙女般的风姿带我回到昨日希腊的光荣,和往昔罗马的盛况。,在第二节中,诗人进一步描写了海伦的美丽,Ondesperateseaslongwonttoroam,Thyhyacinthhair,thyclassicface,ThyNaiadairshavebroughtmehomeTotheglorythatwasGreece,AndthegrandeurthatwasRome,ParallelismandMetaphor,Simile看!那明亮的窗龛中间,我见你象一座神像站立,,在第三节诗中,诗人的描写的对象从海伦转到了普赛克(Psyche)一个可以与海伦媲美的公主。,在希腊神话中,普赛克公主,美丽绝伦。他是爱神厄洛斯之妻,厄洛斯禁止她看见自己的模样,而普赛克因好奇在夜晚举灯看丈夫的模样,灯油滴到爱神脸上唤醒了他,普塞克因此被丈夫逐出家门。,Lo!inyoubrilliantwindow-nicheHowstatue-likeIseetheestand,Theagatelampwithinthyhand!Ah,Psyche,fromtheregionswhichAreHolyLand!,TheTheme,ThebeautyofawomanwithwhomPoebecameacquaintedwhenhewas14.Apparentlyshetreatedhimkindlyandmayhaveurgedhimorperhapsinspiredhimtowritepoetry.Beauty,asPoeusesthewordinthepoem,appearstorefertothewomansbodyaswellashersoul.,Ontheonehand,herepresentsherasHelenofTroythequintessence(典范)ofphysicalbeauty-atthebeginningofthispoem.Ontheotherhand,herepresentsherasPsych

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论