




已阅读5页,还剩24页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
广告英语的修辞和翻译,.,2,一、广告的定义二、广告英语中常用的修辞手法三、英语广告修辞的翻译,.,3,广告,是一外来语,它首先源于拉丁文AdAverture,:其意思是“向公众介绍商品,报导服务内容和文艺节目等的一种宣传方式,一般通过报刊、电台、电视台、招贴、电影、幻灯、橱窗布置、商品陈列的形式来进行。”-辞海“apublicpromotionofsomeproductorservice。-WoldNetEnglishDictionary,一、广告英语中常用的修辞手法,英语广告中,广告撰稿人为了生动有趣地宣传商品的特征,形象逼真地描述消费者使用商品后的感受,常常运用多种修辞手法,以增强语言的表达效果,加强消费者对商品的印象,最终达到商品的宣传、推销的目的。常用的有:比喻(Simile另一种是利用英语当中一词多义的现象构成的,运用词的几重意义,来达到一语双关的特殊效果。巧妙地运用双关语,既可以使广告语言含蓄委婉、幽默风趣,又可以取得言有尽而意无穷的艺术效果。,ImMoresatisfied!摩尔香烟,我更满意Webringhightechnologyhome.(NEC)我们把高科技带回家。(日本电气)Withsomanycarrots,Illbearealgem!(B.C.Muffins)有这么多克拉,我是颗真宝石!Tryoursweetcorn,andyoullsmilefromeartoear.尝尝我们的甜玉米,包你乐得合不拢嘴。,4.夸张(Hyperbole)夸张是指为强调或突出某事物,把被描述的事物适当地加以艺术性的渲染和夸大,这种手法在英语广告中是常见的,目的就是通过虚张的声势给读者留下深刻印象。,Wevehiddenagardenfullofvegetab1ewhereyoudneverexpectinapie.在您意想不到的一个地力,我们珍藏了满园的蔬菜,那是在一个馅饼里TakeTOSHIBA,taketheworld.拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)Tidesin.Dirtsout汰渍放进去,污垢洗出来。(汰渍洗衣粉)Younameitwevegotit.凡是你所提到的或想买的,我们都有。(超市广告),5.设问(RhetoricalQuestion)英语中设问是指作者自己提出问题,然后自己回答或故意不作回答让读者自己得到答案。在英语广告中,在某些情况下运用设问这种方法比平铺直叙的方法更能吸引读者的注意力。此类提问往往出现在标题中或征文的第一句中,用来引人注意,从而导出广告所要表达的中心。,Wheresthebeef?(WendysHamburger)牛肉在哪里?(温迪汉堡包)Whosaysloveisblind?(Finesse)谁说爱情是盲目的?(优丝洗发精)Whatareluxurycarshouldbe?豪华汽车应该是怎样的?(林肯汽车)Wheredoyouwanttogotoday?今天你想去哪里?(Microsoft),6.排比(Parallelism)排比是对某一个词、词组、结构或句子进行重复,将他们排列起来,目的是为了增强语气,强调所要表达的事物,突出某种感情色彩。,ExtraordinaryCola,ExtraordinaryChoice非常可乐,非常选择Noproblemtoolarge.Nobusinesstoosmall.没有解决不了的大问题,没有不做的小生意(IBM广告)Itprovidesyouwithbeauty.Itprovidesyouwithjoy.Itprovidesyouwithlove.Itprovidesyouwithfun.它给你带来美,它给你带来欢乐,它给你带来爱,它给你带来乐趣(杂志社)WeputthemthroughwatertomakesuretheydontIeak.Weputthemthroughmudandsalttomakesuretheywontrust.我把它们放置于水中以确信它们不会渗漏。我们让它们穿过泥泞和盐水以确信它们不会生锈(大众汽车),7.押韵(Rhyme)押韵这种修辞手法最常出现在诗歌中,由相同或相似的韵脚组成。它使广告词富有节奏感,读起来铿锵有力,琅琅上口。,Pepsi-colahitsthespot,Twelvefullounces,thatsalot,Twiceasmuchforanickel,too-Pepsi-colaisthedrinkforyou.百事可乐顶呱呱。十二盎司毫不差。五个美元买两打。百事可乐饮料佳。(1940年版的广告)Acarrotadaymaykeepcanceraway.一日一根胡萝卜,癌症不找我。Oncechoose,alwaysuse.一旦选用,终生享用。,二、英语广告修辞的翻译,美感效果和劝说之力是英语广告修辞的主要目标和标准,这就要求其汉译的基本原则应为:自然、准确和易懂。为使广告译文符合译语习惯,易于读者接受,需注意修辞的翻译技巧和方法。常见的修辞格翻译方法有三种。,(一)直译法(LiteralTranslation)/异化翻译(ForeignisationTranslation)所谓直译,即指在不违背译文语言规范以及不引起错误联想的前提下,对可译的辞格尽可能直译,即保留原文句子结构和修辞,努力再现形式、内容和风格。“从语义到文体在译语中用最贴近而又最自然的对等语再现原语的信息。属于此类的是平时频繁使用的,如比喻、拟人、夸张、设问和排比等。这些在英汉语言中有对应的辞格,如:,Thetasteisgreat.味道好极了。(雀巢咖啡)Feelthenewspace.感受新境界。(三星电子)Letsmakethingsbetter.让我们做得更好。(飞利浦电子)HandinHand,FutureinYourHand(TheTaiPingLifeInsuranceCo.Ltd.)伴你同行。齐握未来(太平人寿)WereSiemens.Wecandothat.我们是西门子,我们能办到(Siemens西门子),(二)意译法(FreeTranslation)/归化翻译(DomesticationTranslation)广告修辞的意译要求译文能正确表达原文修辞的内容,对难译的辞格尽可能加工,如双关、反复、押韵等。由于英汉语言形式或文化背景不同,此类辞格若生硬直译,会使译文晦涩难懂。为了使译文传达的信息自然、贴切,只好发挥汉语修辞的优势,采用意译法,运用不同类型的辞格进行翻译。,Hi-Fi,Hi-Fun,Hi-Fashion,onlyforSony.高保真,高乐趣,高时尚,来自索尼。Startahead.成功之路,从头开始(飘柔洗发水)IntelInside.(IntelPentium)给电脑一颗奔腾的“芯”。(英特尔奔腾)Askformore!Pepsi-cola渴望无限(百事可乐)EverytimeagoodtimeMcDonalds秒秒钟钟欢聚欢笑。(麦当劳),(三)弥补法对不能译的辞格尽可能补救,属此范围的一般是在文字、字音、词的结构和缩减、词义更换等方面的辞格,如回文、仿词、头韵等。对原文中无法传达到译文中去的这类修辞特点可采用不同策略。对重要内容可通过换格、加重语气等方法补救;对非重要内容,或不译,或作简短说明,让不懂原文的的人领悟到原文修辞的妙处。,Wonderwheretheyellowwent黄斑牙到那里去了?Eleganceisanattitude.优雅态度,真我性格(浪琴表)Connectingpeople科技以人为本(诺基亚)Goodtothelastdrop!滴滴香浓,意犹未尽!(雀巢咖啡)Werace,youwin.以实战经验,令你一路领前(Ford)FocusonLife人生难忘片断,永留印记(Olympus相机),英语广告翻译时,对其中的修辞格,如能直译的尽量使译文读者享
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 烟台新兴产业合作协议书
- 苏州危化品运输合同范本
- 村委会签的安置合同协议
- 烟草公司毕业协议书范本
- 涂料机低价转让合同范本
- 股权投资扩股增资协议书
- 材料合同变更要补充协议
- 环卫一体化安装合同范本
- 电子版权合同及购买协议
- 瓷砖仓库合同协议书范本
- 2025区域型变电站智能巡视系统技术规范
- (2025)社区网格员笔试考试题库及答案
- 汛期公交安全课件
- 环境影响管理方案(3篇)
- 2025年高考真题-化学(湖北卷) 含答案
- 急性心房颤动中国急诊管理指南(2024)解读
- 2025至2030中国远程医疗行业市场发展分析及竞争格局与投资发展报告
- 民兵应急抢险培训课件
- picc并发症观察与护理
- 2025年6月14日四川省绵阳市直遴选笔试真题及解析(综合卷)
- 飞机的平衡、稳定性与操纵性
评论
0/150
提交评论