WOHA33_116570_18_AT-256500-710-803_第1页
WOHA33_116570_18_AT-256500-710-803_第2页
WOHA33_116570_18_AT-256500-710-803_第3页
WOHA33_116570_18_AT-256500-710-803_第4页
WOHA33_116570_18_AT-256500-710-803_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Hong Kong Airlines Limited香港航空03110-01Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令号SEQ NO/序列号WOHA331165_18_70DIC 培训方式116570通用类/GenericTitleOperational Check of Fixed Type Emergency Locator Transmitter (ELT) System by Manual ActivationMcd&Rev/厂家工卡&修订日期标题通过人工触发操作检查固定式ELT系统AMM TASK 25-65-35-000-801-ATASK 25-65-35-400-801-A 2012-11-01CMM 25-63-012012-06-08A/C/飞机号Subtask No/工卡号JC Rev/工卡版本号Workarea/工作区域Skill/工种Man Hour/工时BLNKAT-256500-710-803HR004012电子/ElectronicADIC02:30MP Item/MP号Baseline/依据MP REV/ MP版本号Station/维修站Threshold/首检Interval/重复检HA33-256535-01-1MPD 256535-01-1,MRB 256535-01-1Issue 2 Revision 3SHA730 CA730 CAAccess Panels/接近盖板Zones/区域Written/编写Approved/批准NONE2002014-09-192014-09-19TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必须工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注150-OHM-LOAD50欧姆负载TO1ALL(必需/Necessary)298A24403000000CABLE HOLDING STRAPTO1ALL(必需/Necessary)3S1820514-02MAINTENANCE DONGLETO1ALL(必需/Necessary)TOOLS IF NECESSARY/视情工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注PARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注释:请工作者严格按照工作指令号领取预定的航材装机PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必须航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1CML11-004CLEANERCH1ALL(必需/Necessary)2CML19-003CLEANING ABSORCH1ALL(必需/Necessary)3CML07-020identification paintCH1ALL(必需/Necessary)4CML06CMD9SEALANTCH1ALL(必需/Necessary)PARTS AND MATERIALIF NECESSARY/视情航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1S1821502-02ELT-EMERGENCY LOCATOR TRANSMITTERAS1ALL(视情/As Necessary)IMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applivable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HNAT Approval No.: JMM 076, D3039 * HNAT Approval No.: JMM 047, D101115* HNAT Approval No.: JMM 049, D500023 * CASL Approval No: AI / 101 / 798 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: JMM 039, D.200078 * SMECO Approval No: JMM 081, D.400009 * AMECO Approval No.: JMM001,D101131* Other: * Signature:_ Authorization No.:_ Date:_HA33-256535-01-1 W/O:1165 AC:BLNK页码,2 / 15工卡Job card:HA33-256535-01-1TITLEOperational Check of Fixed Type Emergency Locator Transmitter (ELT) System by Manual ActivationPerfInsp标题通过人工触发操作检查固定式ELT系统工作者检查者AIRLINES NOTE 1: For Hainan Airlines,read and record the ELT code from ELT unit nameplate or automatic programming module, compare it with the code which was ever recorded on GCAT website , fill in attached ELT code report form and feedback to and corresponding operators airworthiness contacter.AIRLINES NOTE 2: GCAT website have listed the radio codes which were recorded before ,the route: 工程网主页-维修工程-单机构型管理-机队应急电台编码。AIRLINES NOTE 3: The operators airworthiness contact is given in TAMULT-CHH23-002 。航空公司注释1:对于海南航空的飞机,从装机的ELT铭牌或ELT自动编程插头上读取和记录ELT 的15位16进制编码,然后和工程网单机构型管理中的机队电台编码清单(注释2)相对比,填写后附的“ELT编码报告单”并邮件反馈给 和运营人适航联络人(注释3)航空公司注释2:机队电台编码清单的查询路径为:工程网主页-维修工程-单机构型管理-机队应急电台编码。航空公司注释3:运营人适航联络人的联系信息参见TAMULT-CHH23-002。AIRLINES NOTE 4:For hangkong airlines,write the applicable report form and send the scaning copy to and .航空公司 注释4:对于香港航空的飞机,填写相应的反馈表格,并反馈到 及 。I: Emergency Locator Transmitter (ELT) 110MX Removal拆下应急定位发射机(110MX)1. Job Set-up /工作准备 T A. Energize the ground service network (Ref. AMM TASK 24-42-00-861-801) . 接通飞机地面勤务电源 (参考AMM TASK 24-42-00-861-801)B. Get Access (Ref. Fig. 401/TASK 25-65-35-991-001 SHEET 401.1)接近 (参考Fig. 401/TASK 25-65-35-991-001 SHEET 401.1)(1) Put a STEPLADDER 1.0 M (3.3 FT) in position and remove the applicable ceiling panel (Ref. AMM TASK 25-23-41-000-801) : 在相应位置放置一可调的工作梯1.0 M (3.3 FT),拆下相应的天花板(参考 AMM TASK 25-23-41-000-801)- For aircraft with a one-panel ceiling -262LC . 对于只有一块天花板的飞机-262LC- For aircraft with a two-panel ceiling -262UA . 对于有两块天花板的飞机-262UA2. Procedure / 步骤A. Removal of the ELT 110MX(Ref. Fig. 401/TASK 25-65-35-991-001 SHEET 401.1) 拆除ELT 110MX (参考Fig. 401/TASK 25-65-35-991-001 SHEET 401.1)(1) Set the ON/OFF/ARM switch (8) to the OFF position. T 将电门ON/OFF/ARM设置到OFF(2) Carefully cut and discard the fiber-glass cord and remove the heat protection material T from around the external antenna connector (5)从外部天线接头(5)周围小心的去除玻璃纤维绳并去除热保护材料(3) Disconnect the antenna connector (5) from the ANT connector (9). T 从ANT插头(9)上断开天线插头(5)(4) Disconnect the electrical connector (4) from the RC connector (7). T 从RC插头(7)上断开电插头(4)(5) Put blanking caps on the disconnected electrical connectors. T 在断开的电插头上面安装堵帽(6) Remove the ELT (3): T 拆除ELT (3)(a) Connect a maintenance dongle to the RC connector (7). 在RC插头(7)上连接一维护插头(b) Set the ON/ARM/OFF switch (8) to the ARM position for a short time. 将电门ON/ARM/OFF(8)设置到ARM位片刻NOTE: This programs the ELT (3) with maintenance identification data (ID). If you disconnect the maintenance dongle, without programming theELT (3) with a maintenance ID, the ELT (3) retains its aircraft ID. 注 释:这样将写入ELT (3)的维护识别数据,如果断开维护插头,将不会写入 ELT (3)的维护识别数据,ELT (3)将保留飞机的识别数据。(c) Set the ON/OFF/ARM switch (8) back to the OFF position. 将电门ON/OFF/ARM(8)设置到OFF位(d) Disconnect the maintenance dongle from the RC connector (7). 从RC插孔(7)上断开维护插头(e) Hold the ELT (3) and release the burr-strips (velcro) on the straps (2). 支撑住ELT (3)并释放绷带(2)上的粘扣(f) Carefully remove the ELT (3) from the support (1). 从支架(1)上小心的拆下ELT (3)II: Battery voltage measurement / 电池电压检查NOTE: Except when explicitely mentionned, always let the switch on OFF position during inspection.注 释:除了特殊说明,在检查过程中始终将电门设置到OFF位(1) Connect a 50 Ohm load to the ANT receptacle. T 连接一50 Ohm的负载到插头ANT上(2) On the ELTs: connect digital voltmeter with max./min. recording between T contacts G(RCP COMMON) and A (RCP RESET) of DIN-12 connector.在ELT上:在插头DIN-12上的插孔G(RCP COMMON)和A (RCP RESET)之间连接一个有最大最小记录的数字式电压表 CAUTION: CONSULT WITH THE RESPONSIBLE ATC/CAA/SAR FOR PERMISSION PRIOR TO PERFORMING THE TEST。注 意:在测试之前要申请并得到ATC/CAA/SAR的许可。(3) Do a self-test on the beacon (switch to ARM). T 执行自检(将电门设置到ARM位).(4) Measure the battery voltage with an digital voltmeter with max./min. recording and check: T the voltage drop during 406.025 MHz transmission.用有最大最小记录的数字式电压表测量电池电压并核查在406.025 MHz频率发射时电压降(5) Record the minimum voltage. T 记录最小电压值the minimum voltage:最小电压值为:_(6) The measured voltage must be more than 8 VDC. If the voltage below 8 VDC, Replace the ELT. T 所测的电压必须高于8 VDC., 如果低于8 VDC则更换ELT。(7) Set the ON/OFF/ARM switch (8) to the OFF position. T 设置ON/ARM/OFF电门(8)回到OFF位置。III. Operation of the controls and crash sensor 控制和碰撞传感器的操作NOTE: Except when explicitely mentionned, always let the switch on OFF position during inspection.注 释:除了特殊说明,在检查过程中始终将电门设置到OFF位。CAUTION: Do not operate for more than 50 seconds. 注 意:整个测试过程不能超过50秒钟。(1) Operation of controls and crash sensor for automatic ELTs T DIC自动式ELTs控制和碰撞传感器的操作CAUTION: Do not operate for more than 50 seconds. 注 意:操作不要超过50秒(a) Connect a 50 Ohm load to the ANT receptacle. 连接一50 Ohm的负载到ANT插孔上(b) Set the beacon switch from OFF to ARM将信标电门从OFF位设置到ARM- The beacon performs a self-test. 信标执行自检- After approximately 5 seconds, the red led of the front panel shows the result of the self-test:大约五秒钟过后,前面板的红色指示灯显示自检结果1) A long flash at the end of the self-test indicates that the beacon is operating correctly;自检结束后的长闪亮表明信标工作是正常的;Note: the internal buzzer operates during the self test procedure.注 释:自检测试中内部有嗡鸣声发出。 2) Short flashes indicates an operating failure短时间的闪亮表明操作失败。(c) Cause abrupt move of the beacon towards the front. 将信标猛然往前推(d) Make sure that the beacon operates (audible buzzer and red led of front panel). 确认信标工作(有嗡鸣声发出和前面板上的红色指示灯亮)(e) Switch the beacon to OFF immediately.立即将电门设置到OFF位(f) Disconnect the 50 Ohm load. 断开50 Ohm负载*接近/Access切片开始*IV: Emergency Locator Transmitter (ELT) 110MX Installation紧急定位发射机110MX 的安装1. Job Set-up/工作准备A. Aircraft Maintenance Configuration T (Ref. Fig. 401/TASK 25-65-35-991-001 SHEET 401.1)飞机维护构型 (参考 Fig. 401/TASK 25-65-35-991-001 SHEET 401.1)(1) Make sure that the ground service network is energized (Ref. AMM TASK 24-42-00-861-801) . 确认飞机已接通地面电源(参考AMM TASK 24-42-00-861-801)(2) Make sure that a STEPLADDER 1.0 M (3.3 FT) is in position and theapplicable ceiling panel is removed (Ref. AMM TASK 25-23-41-000-801) 确认一工作梯1.0 M (3.3 FT)在位并且相关的天花板已拆除 (参考AMM TASK 25-23-41-000-801)- For aircraft with a one-panel ceiling -262LC . 对于只有一块天花板的飞机:262LC- For aircraft with a two-panel ceiling -262UA . 对于有两块天花板的飞机:262UA2. Procedure /步骤WARNING: MAKE SURE THAT THERE IS A GOOD FLOW OF AIR THROUGH THE WORK AREA WHEN YOU USE SPECIAL MATERIALS. IF YOU GET ONE OF THESE MATERIALS ON YOUR SKIN, IN YOUR MOUTH OR IN YOUR EYES :- FLUSH IT AWAY WITH A FLOW OF CLEAN WATER FOR BETWEEN 10 TO 15 MINUTES.- GET IMMEDIATE MEDICAL AID IF IRRITATION OCCURS. DO NOT BREATHE THE FUMES FROM THE MATERIAL.DO NOT SMOKE WHEN YOU USE THE MATERIAL.DO NOT USE THE MATERIAL NEAR A FLAME, SPARKS OR SOURCES OF HEAT. THESE MATERIALS ARE DANGEROUS : THEY ARE POISONOUS, FLAMMABLE AND SKIN IRRITANTS. 警 告:确认工作区域空气通风良好,当使用一些特殊物质时,不小心粘在皮肤上 眼睛里、或嘴里: -用清水冲洗10到15分钟 -如果感觉不适立即就医 不要呼吸这些物质的气体 当使用这些物质时不要抽烟 使用这些物质时要远离火源、火花或热源 这些物质是危险的:它们是有毒、易燃并且对皮肤有刺激性A. Record the fifteen coding number of the ELT and fill the technical feedback sheet. T 记录ELT的15位编码并填写技术记录反馈单.B. Installation of the ELT 110MX (Ref. Fig. 401/TASK 25-65-35-991-001 SHEET 401.1)安装ELT 110MX (参考Fig. 401/TASK 25-65-35-991-001 SHEET 401.1)WARNING: OBEY THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS WHEN YOU USE THIS/THESE MATERIAL/S. USE PROTECTIVE CLOTHING,RUBBER GLOVES, GOGGLES AND A MASK. 警 告:当使用这些物质时遵守产品说明,穿上防护服,橡胶手套、护目镜和面具(1) Clean the component interface and/or the adjacent area. T 清洁部件交界面和/或附近区域(2) Do a visual inspection of the component interface and/or the adjacent area. T 目视检查部件交界面和/或临近区域(3) Make sure that the ON/OFF/ARM switch (8) is set to the OFF position. T 确认电门ON/OFF/ARM (8)被设置到OFF(4) Install the ELT (3): T 安装ELT (3) (a) Carefully hold the ELT (3) in position on the support (1). 小心的保持住ELT (3)在安装支架(1)上(b) Make sure that the buckles and the burr-strips are clean and in the correct condition 确认锁扣和粘扣干净,并在适当位置(c) Push the straps (2) through the buckles (6). 将绷带(2)穿过锁扣(6)(d) Pull the straps (2) tight and fasten the burr-strips. 拉紧绷带(2)并扣紧粘扣(5) Remove the blanking caps from the electrical connectors. T 拆除电拆头上的堵帽(6) Make sure that the electrical connectors are clean and in T the correct condition. 确认电插头清洁并且状态良好(7) Connect the electrical connector (4) to the RC connector (7). T 连接电插头(4)到RC接头(7)上(8) Connect the antenna connector (5) to the ANT connection (9). T 连接天线插头(5)到ANT插座(9)上(9) Wind the heat protection material around the external antenna connector (5) and attach it T with CORD DIA 1,1 MM (0,043 IN) - FIBERGLASS (DAN107-1). 在插头(5)外表周围使用热保护材料并使用玻璃纤维绳固定(10) Apply Material No. 06CMD9 (Silicone Adhesive Sealant-General Purpose One part T legacy) to the fiber-glass cord knots 在纤维玻璃绳的结上使用06CMD9(11) Set the ON/OFF/ARM switch (8) to the ARM position. T 将电门ON/OFF/ARM(8)设置到ARM位。*检查/Inspect切片开始*C. Do the BITE test (Ref. AMM TASK 25-65-00-740-802) . T 执行自检 (参考AMM TASK 25-65-00-740-802)V: Inspection the installation of the ELT / 检查ELT的安装A. Perform a visual inspection of the ELT system including the Transmitter unit,Remote Panel ,Antenna ,interconnecting cables, connectors And any other associated hardware that may be part of the system,当执行ELT系统的目视检查时,应检查包括发射组件,远程控制面板,天线连接线缆,插头以及其他相关部件。(1) Transmitter unit / 发射组件 T (a) Visually check the transmitter unit for any form of damage or deterioration to the outer shell such as dents,cuts ,cracks ,warping,etc. 目视检查发射组件有无损伤,外壳有无弯曲,切口,裂纹,变形等损伤。(b) Visually check the unit for moisture accumulation ,fungus or any other form of contaminating fluid/substance that could be detrimental to the operation of the Unit. 目视检查组件有无水汽积累,菌斑等影响系统操作的污染物。 (c) Visually inspect the switch or LED on the front panel of the unit . 目视检查组件电门及前侧面板上LED,确认无损伤。(d) Ensure that the transmitter unit is solidly attached to the mounting bracket or whatever structure is used to hold it in place. 确认发射组件在安装支架或其相关支撑结构上安装牢固。 (e) Visually check for the required labeling on the transmitter unit exterior. 目视检查发射组件外部标签在位完好。 (f) Ensure that the control panel switch is in the ARMED position.确认控制面板电门处于ARMED位。(2) Remote panel (in cockpit) / 远程控制面板(驾驶舱里) T (a) Visually check the remote panel for any form of damage or deterioration to the front panel suck as dents,cuts,cracks ,warping,etc. 目视检查远程控制面板前侧面板有无弯曲,切口,裂纹,变形等形式的损伤。 (b) Visually ensure that no damage has occurred to the switch or LED on the front panel of the remote panel . 目视检查远程控制面板上电门及前侧面板上LED,确认无损伤。 (c) Ensure that the unit is firmly attached to the supporting structure that is used to hold it in place. 确认组件在安装支架或其相关支撑结构上安装牢固。 (d) Ensure the switch on the remote panel is in the ARMED position. 确认远程控制面板上电门处于ARMED位。(3) Antenna (external afterward fuselage) / 发射天线(后部机身外侧) T (a) Visually inspect the antenna for any damage or deterioration that may affect its performance. 目视检查天线不存在可能会影响其性能的损伤。(4) Interconnecting cables 连接线缆 T (a) Visually inspect the cabling between all components for any form ot deterioration(such as cracks,cuts,melting,high degree of wear,etc.)that could be considered Detrimental to the performance of the system. 目视检查部件之间线缆,检查确认无损伤(如裂纹,切口,熔化,磨损等)。(5) Connectors / 插头检查 T (a) Visually inspect the connectors on the ends of the various cables for any form of damage or deterioration, pay special attention to the area where the connector is joined/crimped to the cable to ensure that the insulation has not detached form the connector, leaving the underlying wiring exposed. 目视检查各线缆端插头有无损伤,特别注意插头与线缆连接区域,确认插头处 绝缘层未分离,未使底层线缆暴露。 (b) Ensure that each connector is firmly secured to its mating connector. 确认插头与其相接插头安装牢固。VI: Operational Check of Emergency Locator Transmitter (ELT) System 操作检查应急定位发射机(ELT)系统1. Job Set-up / 准备工作 T A. Make sure that the ground service network is energized (Ref. AMM TASK 24-42-00-861-801) . 确认飞机已接通地面电源 (参考 AMM TASK 24-42-00-861-801)。B. Get Accessto the ELT 110MX / 接近ELT 110MX(1) Remove the ceiling panel (Ref. AMM TASK 25-23-41-000-801) . 确认天花板已拆除(参考AMM TASK 25-23-41-000-801) .*测试/Test切片开始*2. Procedure / 步骤 CAUTION: DO THE TEST DURING THE FIRST FIVE MINUTES AFTER THE HOUR UTC (UNIVERSAL CO-ORDINATED TIME), BETWEEN XX:00 HOURS AND XX:05 HOURS. THIS IS TO PREVENT UNWANTED RESCUE OPERATIONS.注 意:在

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论