土木工程专业论文关于认知图式土木工程专业双语教学模式建构——“钢结构设计原理”双语教学个案论文范文参考资料_第1页
土木工程专业论文关于认知图式土木工程专业双语教学模式建构——“钢结构设计原理”双语教学个案论文范文参考资料_第2页
土木工程专业论文关于认知图式土木工程专业双语教学模式建构——“钢结构设计原理”双语教学个案论文范文参考资料_第3页
土木工程专业论文关于认知图式土木工程专业双语教学模式建构——“钢结构设计原理”双语教学个案论文范文参考资料_第4页
土木工程专业论文关于认知图式土木工程专业双语教学模式建构——“钢结构设计原理”双语教学个案论文范文参考资料_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

VIP免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

土木工程专业论文关于认知图式土木工程专业双语教学模式建构“钢结构设计原理”双语教学个案论文范文参考资料 伴随改革开放的深入与全球一体化进程的加剧,“科技”传出去、“工程”走出去的呼声高涨,理工科领域急需大批既有专业知识,又能在国际环境中施展才华的复合型人才。“双语教学”是近些年兴起的教学模式,如何有效开展双语教学,实现学生语言能力的提升与专业知识的传授,成为专业课教师与外语教师共同关心的话题,成为“复合型人才”培养的主要手段。 作者尝试以认知图式理论为理论基础,构建土木工程专业双语教学模式,并以本校“钢结构设计原理”双语课程为个案分析对象,讨论工程人才培养双语教学模式的构建。 “双语”(bilingualism)即“两种语言”。双语教学有广义和狭义之分,广义的双语教学指某些地区、学校或社区里两种语言同时使用;狭义的双语教学指使用第二语言或外语传授其他学科内容的教学。我国目前所开展的双语教学多指狭义范畴的“双语教学”,即:“教师在学科教育中交互使用母语及外语,甚至完全使用外语进行的教学活动,以满足学习者语言工具型学习动机(InstrumentalMotivation ) 和 整 合 型 学 习 动 机 ( IntegrativeMotivation)的需要。” 1 本文所论述的“双语教学”是指教育者同时使用汉语和英语作为相关课程的教学语言,以培养既懂专业又精通外语的复合型人才为教学目的,使学习者获得语言能力和专业能力双向提升的教学活动。 “图式”就是记忆中的知识结构,具有知识性和内在性;通过接受信息时产生的认知心理机制得以实现,使语言输入新知信息与大脑中原有先知信息产生动态交互,从而达到分析、理解新知的目的 2 。个体所获得的全部知识是以不同的知识结构构成单元的形式储存于大脑,而这种单元就是“图式”。图式是一种抽象的、包含着空档的结构,它每一个组成的成分则为一个空档,当学习者所接受的具体知识信息填充了图式的空档时,图式便得到具体实现(instantiation) 3 。理解的过程即为图式具体实现的过程,即我们已有的背景知识或图式与所接触的信息之间互相作用的过程。存在于大脑中的认知结构是由相互错综复杂地联系在一起的单元构成的,其呈网络结构状态。双语学习的过程是一个以英语语言为表述方式、输入、认知、理解、记忆并实践的过程,同时也是不断循环建立语言图式和认知图式的过程,图式在这整个过程中起着积极且重要的作用 4 。学生在进入双语教学课堂前所存储在大脑里的知识为先存知识图式, 将先存语言信息和基础专业信息与新的语言专业信息交汇,理解并接收新的语言现象。这一模式基于学生的认知体验,一方面可以激活学生的专业认知潜能;另一方面通过系列课堂环节的演练,学生的语言与专业能力得到共同发展,扩大的新知,在大脑中生成更多的认知图式,从而提升学生的专业水平和语言运用能力 5 。 英语的国际地位是毋庸置疑的。互联网上近80%的信息由英语承载;科技出版物 70%由英语书写;世界广播 60%由英语传送;国际会议 90%以英语为第一通用语言。科技、工程领域利用英语为媒介,可以加速科学技术的传播与吸收,为涉外市场开拓创造有利条件。 师资力量:我校对于合格双语教师的界定为既懂外语,又懂专业,能用英语讲授一门专业学科课程。我校双语教学教师由三部分组成:前期课程科技英语由外语院教师承担,使学生对科技语言的表达大致了解;专业教师一部分由有出guo访问经验,进行过相关外语强化训练的教师担当(外语院的课堂用语与课堂技巧短期培训);另一部分由留学欧、美等发达国家的访问学者、引进博士或博士后人才担当,较好的解决了专业课教师不能流利使用外语;外语教学不懂专业的现实。 先导课程:在学习“钢结构设计原理”双语课程之前,要求学生完成材料力学、结构力学、土木工程材料、混凝土结构设计原理等土木专业基础课程以及科技英语的学习,为本课程的学习奠定专业知识基础和语言知识基础。 “钢结构设计原理”双语课程是土木工程专业的学科基础课,课程设置目的是让学生通过学习本课程掌握钢结构的材料性能、钢结构基本构件及钢结构连接的设计原理和方法,为土木工程专业其它课程学习和钢结构设计奠定基础。同时为实现培养具有扎实的土木专业理论基础、较强的外语运用能力和实践能力的复合型土木工程专业人才的目标,在专业知识方面要求能掌握钢结构的特点及发展方向,钢结构材料的基本性能,钢结构构件设计方法及钢结构连接方法,形成材料构件连接结构的基本知识结构;在专业能力方面要求学生能够具备进行钢结构材料选择,钢结构基本构件受力分析与设计计算,钢结构连接方法选择、受力分析与设计计算的能力;在其专业素养方面要求能够建立材料构件连接结构一体化的观念和思维模式,形成初步的工程意识和素养;在语言运用能力方面要求学生能够在原有基本的英语听、说、读、写能力上,进一步提升自身对于钢结构设计以及材料相关的专业英语的理解和运用能力,构建专业知识、专业素养和语言能力认知图式。 本校的土木工程专业“钢结构设计原理”双语教学中,整个课程教学大体分为两个阶段:第一阶段侧重“钢结构设计原理”专业基本知识图式的构建,在教学过程中汉语和英语作为教学语言交替使用。用母语来进行重点专业知识的讲解,以达到更好地让学生理解以及与学生沟通交流的目的,这一教学过程强调专业英语词汇的了解、运用以及渗透,对专业概念、专业术语以及理论模型公式等的英语表达,土木工程行业常用中英文文件格式、内容,以及适当的英文释义,灵活使用母语以及英语两种主体语言,在保证学生对于专业知识的理解和吸收的同时,努力提高学生对于基础英语的理解运用能力以及加强对专业英语的初步了解。第二阶段以提升学生对于专业英语的运用能力为主,完成语言图式、专业图式、专业素养的构建。本阶段的教学在第一阶段的教学基础之上,有针对性地将真实案例引用于课程教学中如:典型的钢结构工程以及工程施工的介绍、实际的钢结构材料复检报告及材料标准等,在课程教学的过程中组织学生对于具体案例进行讨论,引导学生思考,努力促使学生运用自身已掌握的专业知识,结合已掌握的基础英语以及专业英语的运用能力,对具体案例进行思考、分析、讨论,找出案例中的问题并提出解决方案,从而加深对于重点专业知识的掌握同时提高其基础英语和专业英语运用能力。与此同时,在教学过程中将英语以及母语同时作为教学语言使用,甚至让英语代替母语成为教学过程中唯一使用的语言工具。但在大量运用英语为教学语言工具的同时,也注重其运用方法,即运用尽可能简单的英语表达进行教学,将复杂的理论知识用尽可能简单的语法表达出来,从而使得学生能够顺利地接受和理解所传授的专业知识,并能够较好地对其进行掌握和消化。同时鼓励学生在课余时间多多接触和记忆相关专业英语词汇及表达,尝试阅读专业相关英文文献资料,通过英语新闻、国外相关工程介绍、工程讲解视听材料的学习,了解更多专业相关的国际前沿科研动态以及成果,也提升其对专业英语的理解和运用能力。 为了使学生更加准确地理解和掌握“钢结构设计原理”的课程内容,因此在双语教学过程中采用灵活多样的教学方法,比如:充分利用各种多媒体资源以及学校多媒体教学设备,由任课老师制作集文字、图片、甚至声音、动画为一体的英文版多媒体课件,并运用多媒体演示常用钢结构连接方法及各种连接的破坏形态、常用钢结构受弯构件的形式及破坏形态等专业内容,用这种更加生动直观的教学方式充分调动学生的学习积极性,从而帮助学生更顺利、更全面、更深刻地理解和掌握所学专业知识;采用知识类比的方式,如通过与混凝土结构设计方法的类比介绍钢结构的设计方法,帮助学生利用已掌握的专业知识理解新的专业知识;积极引用相关真实案例如典型钢结构工程以及工程事故等引导学生运用专业知识进行思考、分析并提出解决方案;教学过程中贯穿多种强化训练,包括课堂研讨、习题课、大作业等方式巩固其所学的专业知识并提高其运用能力;同时,在课堂教学中注重英语和母语的使用比例,根据不同的专业内容以及学生反馈情况灵活调整英语和母语的使用比例,以便学生更好地理解和掌握专业知识。 除了灵活多样的教学方法,多样化的考核方法也运用到了“钢结构设计原理”的课程教学中。一方面,用口试与笔试相结合的方式打破原有的百分制闭卷笔试的传统考核模式,使用英语试题卷的同时加重英语口试在课程考核中的比重,加强学生对于专业英语的运用能力的考核;另一方面,学生平时的表现,包括在课堂研讨和习题课上的发言次数、发言质量和水平,也被列入考核之中,以此来鼓励学生在教学过程中主动思考,积极参与,从而提高他们对于专业知识的掌握程度、思维水平以及对基础英语和专业英语的运用能力;同时还结合其对习题、大作业等学习任务的完成情况及质量,加之平时的测试中的表现,对学生的课程学习情况进行综合考核。 三、认知图式与土木工程专业双语教学模式建构语言行为具有经验性。认知以经验为基础,经验使认知得以深化,深化的认知又对高一级认知产生作用,促进经验的获得、筛选和富集 6 。以我们对语言习得的认知过程为出发点,我们进行对土木工程专业双语教学基本原则的探讨,构建认知图式层面的双语教学模式。 初阶认知图式:以英语语言的普遍原则和普遍词法、句法为主要图式内容,形成的认知图式主要是内容图式中的语言图式。在双语教学的初阶认知图式的形成阶段中,教学主要以汉语和英语相结合的方式进行,且在此模式中主要以 EGP 的运用为主,旨在让学生在原有的 EGP 运用能力上增加对于EGP 的认知,并且逐渐熟悉甚至习惯在教学过程中以英语作为教学语言使用,从而获取新的语言经验,提高学生对于 EGP 的运用能力,也对相关专业英语词汇和专业英语表达有初步的了解。在此过程中,基于学生本身已有的语言图式,即自身对于EGP 的认知经验,促使学生在原有图式的帮助之下更好地理解掌握这一教学过程中所接受到的新的语言信息,从而在此阶段的学习之中形成新的图式,即双语教学中的初阶认知图式,为下一阶段中更高级的认知图式的形成做准备。 中阶认知图式:以中英科技文本为主要研究对象,形成科技基础知识内容图式和科技文本语言内容图式。在学习“钢结构设计原理”课程之前,学生已学习混凝土结构设计原理等专业课程,从而已经初步建立起基本的专业认知图式,并以此为基础,在进入课程学习之后,运用已掌握的专业知识理解本课程中的相关专业知识,例如材料力学、结构力学、土木工程材料等先导课程的学习为本课程中钢结构材料、钢结构的连接、轴心受力构件、受弯构件、拉弯和压弯构件部分的学习提供了基础专业知识,以便于学生理解和掌握双语课程中教授的新的专业知识,即以原有的专业认知图式为基础,帮助其更好地理解和吸收双语课程内使用的中英文专业教材和教学参考书中所包含的新的专业信息,从而构建新的专业认知图式,为之后的专业学习打下基础。与此同时,此阶段的教学基于学生在之前的学习中所形成的新的语言认知图式之上,在教学过程中引入大量真实英文案例,引导学生基于其自身的语言和专业的认知及经验对案例进行理解、思考、分析,并且提出解决方案。学生在此过程中能够从英文案例中接触且学习到更多专业英语词汇以及表达(以 EST 为主),并且在运用已有语言认知图式进行案例理解和提出解决方案的过程中自觉吸收掌握更多语言的相关知识。原有的专业及语言的认知经验帮助学生从科技文本中获取新的科技基础知识以及科技语言信息,从而建立其更加完善的专业认知图式和语言认知图式,形成双语教学中的中阶认知图式。 高阶认知图式:分为前后两个阶段,前一阶段实现普通科技文本向专业科技文本的认知图式过渡;后一阶段形成专业+语言的认知图式模式。在基于学习先导课程和课程导入部分建立起的专业认知图式的基础之上对于钢结构材料和连接方面的专业知识进行细节性的教授,并且在后三个部分轴心受力构件、受弯构件、拉弯和压弯构件的学习中,先通过轴心受力构件的学习逐步建立钢结构构件从强度-刚度-整体稳定-局部稳定的设计计算流程,然后通过类比的方法讲解受弯构件和拉、压弯构件的强度、刚度、整体稳定、局部稳定的设计计算方法。在这个过程中教授内容更加专业化,同时这也是在原有的专业认知图式的基础之上,运用类比的方式更好地学习和理解类似的专业知识,从而构建起更加完善的专业认知图式的过程。与此同时,教学语言由汉语与英语结合的方式过渡到以英语为主的模式再过渡到将英语作为唯一的教学语言的双语教学模式,并且英语运用层次方面也从以EGP 为主、以 EST 为辅到以 EST 为主的模式,帮助学生不断完善其专业认知图式和语言认知图式的同时也促使学生关联这两种认知图式,从而完成“钢结构设计原理”双语教学中的高阶认知图式的构建。 以认知图式理论为指导的土木工程双语教学模式的构建对于土木工程专业的教学及人才培养具有指导意义,主要体现为以下两点:其一,促进了教学理念的变化。此教学模式打破了传统的填鸭式教学方式,将教学活动由“授课为主体,考试为中心”转换成“自主学习为主体,提升能力为中心”,教师扮演的角色不再是单纯的“授业解惑者”而是在教授新的知识的同时侧重于引导学生运用已形成的认知图式理解吸收新的知识从而帮助其不断完善自身认知图式的“协助者”。学生在此过程中

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论