水浒传手抄报版面设计图 _第1页
水浒传手抄报版面设计图 _第2页
水浒传手抄报版面设计图 _第3页
水浒传手抄报版面设计图 _第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创1/4水浒传手抄报版面设计图文学影响水浒传是中国历史上第一部用白话文写成的长篇小说,开创了白话章回体小说的先河。明代时被列入“四大奇书“。近现代以来,“四大奇书“演变为古典小说“四大名著“,水浒传为其中之一。水浒传的文风、构思和理念,都对后世的中国乃至东亚小说,产生了重大的影响。衍生小说从明清时代开始,就有许多作家为不同版本的水浒传水浒传创作续书。其中有代表性的包括明末清初陈忱的水浒后传、青莲室主人的后水浒传,这两本作品都是续百回本水浒的代表,而清代钱彩所著说岳全传中也有不少承接百回本水浒的人物和内容清代俞万春的70回本续书荡寇志是站在梁山好汉对立立场上的续书中的典型作品而清末西泠冬青的新水浒和陆士谔的新水浒则借水浒故事表达了对社会变革的认识,近现代的著名续书,则有程善之描写梁山好汉分崩离析的残水浒、张恨水讲精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创2/4述梁山好汉抗金的水浒新传,以及姜鸿飞构思独特的水浒中传等。此外还有被部分研究者认为是古本的梅氏藏本水浒传等。而20世纪下半叶以后作者所作续书中,代表作包括王中文规模浩大的水浒别传、巴孤讲述梁山好汉与三国群雄争霸的贼三国、林冲“以其人之道还治其作之身“的结荡寇志、诗词天下无双讲述水浒人物在阴间的故事的贼水浒等。此外,近现代作家褚同庆有从头改写的水浒新传一部,日本著名小说家吉川英治有新水浒,其他日本作家如柴田炼三郎、北方谦三等都有重撰的水浒题材小说。另外,明代兰陵笑笑生的名著金瓶梅也是衍生自水浒传武松故事的一部小说。各国译本瑞典文版水浒传水浒的日文译本最早在18世纪就已出现,影响较大。其对东亚各国的小说艺术产生极深远的影响,朝鲜最早的小说之一洪吉童传和日本曲亭马琴的著名史诗小精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创3/4说南总里见八犬传均是受水浒影响产生的。19世纪开始传入欧美,最早的德文译名是强盗与士兵,法文译名是中国的勇士们。英文译本有多种,最早的70回译本定名为WATERMARGIN,由于出现最早和最贴近原名的原因这个译名往往被认为是标准译名,美国女作家、1938年诺贝尔文学奖得主赛珍珠在将它翻译成英文时就定名为ALLMENAREBROTHERS,70年代末中国籍美国翻译家沙博理的百回本的名字是OUTLAWSOFTHEMARSH,后来还有人把120回本也译成英文。而据传,还有某外国版本叫105个男人和3个女人的故事。意大利把水浒中花和尚鲁智深的故事取出译成佛牙记。后来,德国人又把佛牙记翻译成了德文,译名成了鲁达上山始末记。德国还翻译了水浒中杨雄和潘巧云的故事,译名是圣洁的寺院。而水浒中武大郎与潘金莲的故事,德国人则译成了卖炊饼武大的不忠实妇人的故事。德国人还翻译了水浒中晁盖、吴用等人智取生辰纲的故事,译名有两个黄泥冈的袭击、强盗们设置的圈套。英国翻译了水浒中林冲的故事,译名是一个英雄的故事。精品文档2016全新精品资料全新公文范文全程指导写作独家原创4/4国际评价阿根廷著名作家博尔赫斯曾专门撰文对水浒进行过点评,他认为水浒的情节有“史诗般的广阔“,并认为其与西班牙17世纪的“流

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论