日语会话中间接言语行为_第1页
日语会话中间接言语行为_第2页
日语会话中间接言语行为_第3页
日语会话中间接言语行为_第4页
日语会话中间接言语行为_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1/11日语会话中间接言语行为摘要日语中的间接言语行为在日语会话中占有相当大的位置。利奇的“礼貌原则”运用于英语语言的研究早已开始,然而礼貌原则运用于日语语言的研究却很少,因此笔者尝试运用利奇的礼貌原则分析日语会话中的间接语言行为的语用作用,即就礼貌原则在日语中的适用性做一个初步探讨。中图分类号H3文献标识码AINDIRECTSPEECHACTINJAPANESECONVERSATIONBASEONLEECHSPOLITENESSPRINCIPLEXUTINGTINGGUANGZHOUAUTOCOLLEGESOUTHCHINAUNIVERSITY,GUANGZHOU,GUANGDONG10800ABSTRACTJAPANESEINDIRECTSPEECHACTOCCUPIESALARGEPOSITIONINJAPANESECONVERSATIONLEECHS“THEPOLITENESSPRINCIPLE“USEDINENGLISHLANGUAGERESEARCHHADALREADYBEENALONGTIME,HOWEVER,ITSELDOMAPPLIEDINJAPANESELANGUAGEANALYSIS,SO,THEAUTHORTRYTOUSELEECHSPOLITENESSPRINCIPLETOANALYSETHEPRAGMATIC2/11FUNCTIONOFJAPANESEINDIRECTSPEECH,THATISPRELIMINARYDISCUSSIONABOUTTHEAPPLICABILITYOFTHEPOLITENESSPRINCIPLEINJAPANESEKEYWORDSJAPANESEINDIRECTSPEECHACTTHEPOLITENESSPRINCIPLEPRAGMATICFUNCTION1间接言语行为间接言语行为的定义间接言语行为理论是美国语言哲学家塞尔维首先提出来的。他于1979年对间接言语行为下的定义是“所谓间接言语行为,指的是通过一种言外行为来间接地执行另一种言外行为。”一般而言,间接言语行为是指文字表面的意思和文脉的实际意思不一致的言语行为。人们在日常生活的交流中,为了能使双方的交流能更加顺利地进行,常通过使用间接表达的形式把自己的意图含蓄礼貌的表达出来。可以说间接言语行为存在于任何语言中,但是由于各国不同的文化背景,生活环境以及个人习惯,导致了对间接表现的理解也不一样。日本的语言学家外山滋古比日本語論理说道,在日语中比起直接的强烈的表现不如语气柔和间接的或者是象征的表现更加有效果。因此,这种表达多少有点暧昧的倾向。另外他还提到日语中3/11尽量不直接言明而向对方传达意思的表达很多,不把焦点对准对方,而是瞄准其他的方向,间接的表达自己的意图。1间接言语的使用动机一般说来,间接言语行为是出于两种原因一种是由于说话人不能用语言直接表达的时候,比如忘记了想要说的东西的名字。另一种是说话人出于某种意图而采取间接方式,这种意图多是考虑礼貌的因素。本文研究的是后者,即考察日语的间接言语行为的语用作用中礼貌因素的体现。利奇曾提出了与合作原则并重的礼貌准则这个原则包含有得体准则,慷慨准则,赞誉准则,谦逊准则,一致准则和同情准则。其核心内容为尽量使自己吃亏,而使别人获利,以取得对方的好感,从而使交际顺利进行,并使自己从中获得更大的利益。日语是间接言语行为表现非常发达的一种语言,利奇在提出礼貌原则时也意识到这一现象。日本人一个显著的特点就是几乎不会直接说出“不”字,虽然日语中存在类似的否定词,但是日本人在不得不拒绝别人时,却偏爱使用间接用语,这可能也是日语中间接言语行为发达的一个原因吧。那么日本人为什么偏爱间接用语呢为什么常常不用直接的方式遣词达意,而喜欢用间接的方式传达自己的意图。要解释其产生的动机,就要把礼貌因素考虑在4/11内。试想象一下,当别人充满期待向我们提出请求或发出邀请时,如果我们直接拒绝,很容易会伤害别人的感情。那么这时我们通常会选择间接言语行为来完成这个目的。而虽然不能说间接语言的使用都是出于礼貌的需要,但在大多数情况下,人们这样做的确是考虑到礼貌的因素。日语间接用语行为的语用分析日语间接用语行为的表现类型研究言语行为可以从语用语言学、社交语用学、对比语用学、跨文化语用学等角度进行。本文就将从语用语言学的角度来分析日语的间接言语行为。日本语言学一书中,李奇楠在日语语用学研究中提到“关于言语的间接性与礼貌的关系,利奇指出同一命题内容的表达方式愈间接,礼貌的程度愈高。间接表达一般都是比较礼貌的说法”也就是说,礼貌的表达方式一般是靠间接言语来完成,而间接言语的主要目的也是为了要礼貌。那么间接言语行为在礼貌原则中有什么功能呢本文拟以陈述型、省略型、疑问型这三类中的间接言语行为为中心,探讨其在礼貌原则中的语用功能。陈述型困惑的表示。日本人在商务会谈中,在表示自己不能接受对方的条件时,通常不会直接说出“不”,比如割合無理思5/11、一応考。同样的例子A小説今年。貸。B、。暇。又如販売員大丈夫。待、試。主婦。化粧品変、勇気。主妇面对推销员的热情招待,以一个普通女性的心理为由,礼貌地传达了自己不想使用新的化妆品的心情。自己态度看法的表示。与他人意见相分歧时,尤其是当众说出自己的意见看法时,会对他人的面子形成最大的威胁,因此当我们要表达自己的观点时,这种情况下一般也要采取间接言语行为来礼貌的表达自己的看法。即礼貌原则的一致原则的一个语用的体现。我们来看一个例子A世界経済責任、日本。B。、日本経済力、実質的、弱、世界他国対責任。6/11希望的表示。向别人发出请求或命令时也是日语中间接言语行为多出现的一个场合。因为我们发出请求有可能会被拒绝或是令对方为难;命令可能会使对方感觉自己与说话人的地位悬殊。那么,间接的表达方式会减少这种尴尬,拉近这种悬殊。我们来看一个例子藤八郎明日朝、。蓉子。蓉子很想留客人多住一些,但是考虑到客人有病在身等原因,不便强留,用叙述自己愿望的方式来委婉地挽留客人。话语简短,但真情实意,恰到好处表达了自己的愿望,体现了说话者的礼貌。又如我们在电视剧中会发现这样一个现象,当日本人招待客人时,如果来访的客人迟迟不离开,这时主人通常会重新端出茶或咖啡等饮料,并说“、。”为了避免伤害客人的面子,表面上要客人“慢用”,实际礼貌的表达了自己的希望。省略型日语会话中,大量句子后半部分的省略现象正是说话者的一种语用策略,即出自礼貌原则的需要。那么,接下来在具体的例子中考察其语用功能。情报的提供。例如男奥、。一週間二週間、7/11長。民子、人手、一応農協通雇、家零細農家、金払从民子的回答中很明显看出不太想雇他,摆出雇人须经过一系列的手续而且诉说了自己的难处,婉言回绝了对方的要求。民子用的是间接言语行为,通过提供自己一方的信息,说明自己的困难之处,但是她话说得委婉、客气,省略的话语让对方可以推测出,使对方听起来似乎能够接受,体现了礼貌功能。委婉的表示。在集体旅行中,如遇到一位不愿去医院看病的旅客,一般中国人在劝说时会说现在刚开始是小病,如果不赶紧治疗的话,可能会转化为别的更加严重的病。而日本人一般会说,風邪万病。旅先、“感冒是万病之源”况且又是在旅游之地,如果不小心的话此处的省略让对方去想象其后果,没有施加压力给对方,委婉礼貌的提了建议。又如,久枝。美紀、古忘美纪找个借口说因为是很久以前的事情,已经记不8/11清楚了。把话岔开,委婉的表示不想回忆当时的心情,以此摆脱困境。疑问型依据利奇提出的礼貌原则,请求别人做某事的时候,应当尽量减少别人的负担,尽量多使别人得益。上述举了陈述句中间接言语行为的礼貌体现。本节将以日语的疑问句为中心考察。采用问句的形式可以给对方留下拒绝的余地,避免造成将自己的意愿强加给别人的尴尬。归根到底,“礼貌”是这种间接言语行为得以发生的根源。信息的要求。在公车上,当我们找不到座位时,如果发现一个空位往往就会问旁边的乘客“、空”此时,发问表面上是询问该座位是不是空的,但实际是请求别人允许自己坐在这里。在拥挤的车厢里,站在后面的人要下车时通常会询问前面的人“降”这时,前面的人就会明白说话人请求自己向旁边让开点。委婉的建议。在学习日语的过程中,尤其在疑问的表达方式中,能深刻体会到日本人微妙的心理。即更多的考虑对方的感受。在日本,与他人相处以及在社交场合,都把不使对方感到不愉快视为最基本的原则。即使对于与自己意见相反的人,日本人总是顾及对方,照顾对方的面子,让对方感受到“如果我要是站在您的立场上,那一定9/11是和您的看法是一致的。”他们表面上总是同意对方的意见,但是实际上委婉的隐藏了自己的反对意见。症状中高年方。、仕事、运动不足。少运动。表面看来,医生似乎在征求患者的意见,实际上,医生心里很清楚他的病因,但是为了让患者易于接受,他采用了疑问的方式。委婉地忠告患者平时稍微做些运动。在表示建议时日语中经常采用否定的疑问表现形式。例如,夏枝先喫茶店入行。氷点用“不进这里吗”间接疑问表达自己的邀请,避免把自己的意志强加于对方。日语中,即便是自己的行为会给对方带来好处,也要尽量避免直接表达自己的主张或意志。日本人通常把自己的决定或意志作为一种请求提出来求得对方的许可,采用这种委婉的请求方式。这种表达含有“若不违反你的意愿,可以的话或你方便的话,请您允许我”等言外之意。以上总结的几种功能主要是间接言语行为在礼貌原则中的表现,除了以上几种方式以外还可以使用夸张、反语、低调陈述、假设、同义反复等方法。结束语10/11本文阐述了间接言语行为、礼貌原则,并从礼貌的角度分析了间接言语行为。通过以上分析,可见日语间接言语行为多在表示请求、命令、拒绝及表达自己的意见看法时礼貌的语用因素较多。另外,影响间接言语行为理解的因素也是多方面的,有时取决于语境,有时取决于听话人的身份、背景等,有的还取决于听话人的分析、推理能力。希望本文的运用礼貌原则分析会话含义有助于日语学习者更好的理解日语中的间接言语行为,从而更有效的进行交流。注释戚雨村现代语言学的特点和发展趋势上海上海外语教育出版社,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论