下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、首先 , 是资产阶级维新派倡导 的文学改 良运动的促进 和资产阶级 民主革命派的积极实践 。 自中日甲午战争 , 尤 其是戊戌变法失败后 , 梁启超等资产阶级维新派为挽救民族危亡而发动的文学改良运动得到蓬勃发展 , 使“ 诗界革命” 、 “ 文界革命” 、 小说界革命” 和“ 戏剧改 良” 的 口 号深人人 心 , 先进的知识分子 已经 认识到文学的价值 , 认识到“ 小说为文学之最上乘” , “ 今 日欲改 良群治 , 必 自小说界革命始 ; 欲新 民 , 必自新小说始 ” 。 他们以 文学 为武器 , 用 以 “ 重铸 国民灵魂” , 提高 国民素质 , 使文学尤其是小说的地位和作用得到
2、了极大的提高 。 由于维新派 的大力提倡 , 因此 , 小说 的创作 出现 了空前繁荣的局 面 。与此同时 , 梁启超等人 又 对西方的新理论 、 新 思想 、 新学说 、 新观点 以 及文学 作品发 生 很大兴趣 , 认为“ 译书 为强 国第一 义” , 而“ 西人政 、 学百新 , 无一书无独到 处 , 虽 悉其所著而 译布之 , 岂患 多哉 ? , 于 是 , 又 大力倡导译介外 国有 用之 书和小 说 , 并强 调“ 国家欲自强 , 以 多译西 书为本 ” 。 . 他 还认 为 : “ 彼美 、 英 、 德 、 法 、 奥 、 意 、 日本各 国政 界之 日进 , 则政治小说为功最 高
3、焉 ” ; 号 召 国人“ 采外 国名儒之撰述” , 将“ 有关切 于今 日 中国时局者 , 次第译之, 叮 。 从而 , “ 运他国文明新 思想, 移植 于本国 , 以造福于其同胞 , 。 字里行间洋溢着作者为振 兴 中华 民族而 四 处奔走呼号 的爱 国精神。 梁启超不 仅撰文提倡, 而且还亲 自动手翻译过佳人奇遇 、 经国美谈 、 十五小豪杰 等几部小 说。 在梁氏的倡导影响下 , 外国的政 治小说纷纷被译介进来 , 并很 快形成为一股 热潮。1 09 5 年 同盟会成立后 , 中国的资产阶级 民主革命运动进人到了一个新的阶段 。 为了唤醒民众 , 鼓舞人们的斗志 , 拯救民族的危亡 ,
4、 积极配合推翻 清王朝的民主革命的开展 , 急需从西方输人一些反对封建专制主义 、 提倡暴力革命 , 宣传民主 、 自由 、 平等思想的读物。 而 同政 治小说性质相近 的虚无党小说 , 主张 推翻帝制 , 实行暗杀 , 与当时的一班激进青年和革命志士反对专制、 主张暴力 革命的思想观点和行为要求甚为契合。 于是 , 他们大力宣 传、 倡导翻译虚无党小 说, 并很快也形成 了一股译介虚无党小说的热潮 。正是由于资产阶级维新派和 民主革命派的共同倡导和实践 ,才使近代形成了一股翻译外 国文学作品的风气。其次 , 各类新式学堂的开办 , 为翻译文学培养 了一 支基本队伍 。 早 在同治元年( 公元
5、 1 8 6 2 年 ) , 清政府为满足外交和其它洋务活动的需 要 , 培养通晓西学的翻译人才, 批准洋务派首领恭亲王奕诉等王公大 臣 的奏请, 在北京设立了“ 同文馆” , 可 以称得 上是清末最早 的“ 洋务学堂” 或“ 外语学校 ” 。第二年, 江苏巡 抚李鸿章又奏请朝廷批准 , 在上海设立 了“ 上海 同文馆” ( 亦称“ 广方 言馆” ) 。 18 6 4 年 ( 同治三年 ) , 广州将军 瑞麟、 两广总督毛鸿 宾又奏请在广州设立 了“广州同文馆 ” ( 亦 称“ 广方 言馆 ) 。它们招收的对象一般为 13 一 20 岁的青少年 、 聘请外 籍教师 , 分别教授英 、 法 、
6、俄 、 德、 日本等外国语言和数、 理 、 化等自然科学知识 。 北京 同文馆还将翻译西书作为重要活 动要求 , 只要译书有成绩, 无论教师还是的学生 , 都会受到奖励。 学生学 习三年 ( 也有五 年, 甚至八年的) 便可 毕业分配工作 , 授予官职 。 随后 , 各类新式学堂 、 教 会学校如福州 船政学堂 、 广东水师学堂 、 广东陆师学 堂、 天 津水 师学堂 、 圣约翰大学 、 南洋公学 、 北洋大学 、 通艺学堂 、 时务学堂等 , 便不断出现 。 这类学校 除学 习中 国传统文化外 , 都开 设有外国语言和自然科学课程 , 有些学校讲授外国语言的课时所 占比例还 比较大 , 就连
7、 1 8 9 8 年 5 月 13 日在上海成立的中国女学堂 , 其“ 堂中功课, 中文西文各半, , 由此可见一般。各类新式学堂开办后 , 确实为清政府培养 了不少翻译人才 , 如北京同文馆第一届毕业生 张德彝 ( 英文馆 毕业生 ) , 从 81 岁开 始, 以译员或参赞的身份 , 受清政府派遣 , 曾八次随 清廷大员出国游 历 、考察 ; 每一次游 历 、 考察归来, 都留下 了一 部航海述 奇, 不 仅成为一位大游记作家, 而且在 1 901 一 1 09 6 年间被 任命为出使英、 义 、 比大 臣 , 成 为职业 外交官 。 那些从新 式学堂毕业而外 语又 比较 好的人 ,曾自觉不
8、 自觉地 从事过翻译活动 ; 后来主要 从事文 学翻译工 作的也不少 , 如魏易、 曾宗巩、 蒋绍9 6徽等,而翻译文学大家曾朴、 周桂笙、 包天笑等人则更是他们中的佼佼者。再次, 留学之风的盛行, 为翻译文学造就 了一批骨干力量 。 自1 8 4 0 年爆发的 中英鸦片战争始 , 帝国主义列强 以其坚船利炮轰开 了中国封闭的大门 。 在中华民族骤遭如此千年不遇之 巨变的时候 , 一部分先进的 中国知识分子 , 开始放眼看世界 ; 随着风气 日开 , 逐步有 人走出国门 , 去探求强 国富 民的道路 。 从 1 8 4 7 年( 道光二十七年) 容阂、 黄胜 、 黄宽等人开始 , 不断有人远涉
9、重洋 , 到西方留学 ; 而自 1 8 7 2 年( 同治十一年) 开始 , 清政府也正式成批向西方派遣留学生 , 并到清末达到 高潮 。 这时自费出国留学也成为 风气。 据有关方面的资料记载 , 当时赴 各国留学的人数 日益增多 , 到 1 9 0 5 年( 光绪三十一 年) , 仅在 日本一国的中国留学生就达八千多人 。 。 到 1 9 0 6 年又陡增至 1 2 0 0 人, ( 1 9 0 6 年以后遂逐年减少 ) , 大大超过了同期在其他国家留学 人数的总和 。 这些留学生 当中 , 有不少人回国后便主要从事文学创作和文学翻译 。 由于他们都在国外学习过几年, 有的达七 八上 十年
10、, 甚至也有长达一二十年的 ; 他们一 般都精通一门外语 , 有的甚至精通数国语言, 如苏曼殊就精通 英、 法 、 日、 梵几种语言, 马君武也精通 日、 英 、 法、 德几种语言 , 辜鸿铭也精通 英、 法 、 德 、 拉丁 等多种 语言 , 不仅如此 , 他们还熟悉或 比较熟悉 留学所在国的文化 习俗和文学 风貌 , 因此 , 他们 回 国后 投身到翻译文学领域 , 很 快便成为这 支队伍中的骨干力量 , 像后来成为著名翻译家的严复、 马君武 、 苏曼 殊、 辜鸿铭 、 伍光建、 徐念慈、 陈景韩、 吴祷、 取翼晕、 应时等人, 就都是留学生; 而 “ 五 四”前夕崭露头角的一批青年翻译家
11、, 如周树人 ( 鲁迅 ) 、 周作人、 陈独秀、 胡适、 李石 曾、 郭沫 若等人 , 也都是留学生 。近 代前一 阶段的翻译 , 大多由略懂汉 语的外国人 口 述, 而 由略懂或不懂外语 的中国人笔录 、 润色 , 因而 , 质量一般不是很高。 而留学生 大批 回国并加人翻译 队伍后 , 既 为翻译文学队伍增添 了活力 , 又提高了翻译的水平 , 保证了翻译文学的质量 。又次 , 创办文 学期刊和 书局的风 气大盛 , 为翻译文 学的兴盛提供 了条件。 自从 1 8 72 年( 同治十一 年) 我国最早的报纸 申报 在上海出版发 行 , 同年底又 由申报馆创办了我国最早的文学期刊碱寰琐记
12、后 , 报刊便逐渐多起来 ; 至 1 9 0 5 年以后 则大盛起来 。 正如学者们指出的那样: “ 清朝末 年, 是使用近代印刷技术的杂志的时代, 。 据有人统计 , 1 8 7 3 一 1 9 18 年的 45 年间 , 仅创办的文学期刊便达 1 32 种 , 其中 1 9 0 5 年以前创办的只有 01 种 , 而 1 9 0 5 年以后创办的则有 12 2 种之多 。 在这些文学期刊中, 比较著名的有 时务报 ( 1 8 9 6 年) 、 新民丛报( 1 9 0 2 年) 、 新小说( 1 9 02 年 ) 、 绣像小说( 1 9 0 3 年) 、 ( 新新小说( 1 9 0 4 年)
13、 、 小说世界 ) ( 1 9 0 5 年) 、 新世界小说社报( 1 9 0 5 年) 、 月月小说 ) ( 1 9 0 6 年) 、 小说林 ) ( 1 9 0 7 年) 、 中外小说林( 1 9 0 7 ) 、 新小说丛 ( 1 90 7 年) 、 竞立 社小 说月报( 1 9 0 7 年) 、 扬子江小 说报 ( 1 9 0 9 年) 、 ( 小说时报 ) ( 1 9 0 9 年) 、 小说月报 ) ( 1 9 1 0 年) 、 游戏杂志) ( 1 9 1 3 年) 、 民权素 ( 1 9 1 4 年 ) 、 小 说丛报) ( 1 9 14 年) 、 中华小说 界 ( 1 9 1 4
14、年 ) 、 繁华杂志( 1 9 1 4 年) 、 ( 礼拜六 ) ( 1 9 1 4 年) 、 小说旬报 ) ( 1 9 14 年) 、 女子 世界 ) ( 1 9 1 4 年 ) 、 剧 场月刊 ) ( 1 9 1 4年 ) 、 小说海) ( 1 9 1 5 年) 、 妇女杂志 ) ( 1 9 1 5 年) 、 大中华 ( 1 9 1 5 年) 、 小说大观 ( 1 9 1 5 年 ) 、 小说新 报)( 1 9 1 5 年 ) 、 新青年( 1 9 1 5 年 ) 等 。 其中许多期刊都登载翻译文 学作品 。 由于期刊多, 译者译出作品后 , 也就不担心没有地方发表了 。与此同时 , 各种
15、书局和出版机 构也应运而生 , 至“ 五 四” 前后 , “ 上海早 已 是书局林立 ” , 仅“ 福州路一 带的书局 , 就不下 02 家, 。 在“ 五 四” 前 , 有影响的书局 或出版机构有商务 印书馆 、 中华书局 、广智书局 、 广益书局、 文明书局 、 国华书局 、 清华书局、 正 中书局 、 镜今书局和竞学社、 扫叶 山房等。 出版翻译作品 , 尤其是翻译小说 , 是很多书局或出版机构的重头戏 。 而且 , 这一时期的翻译事业 , 也由以前的官办转 为民办 , 由少 数人的事业而变成为全社会的文化事业 。这些文学期刊和书局的大量涌现 , 为翻译文学作品提供了发表的阵地和出版的条
16、件 。此外,铅字印刷技术的广泛使用 , 大大缩短了书籍出版的 时间, 满足 了读者的需求 , 为作品译出9 7后能很快变成书 、 刊并及时送到读者手中提供 了保障。 印刷术本来是中国古代四大发明之一 ( 它与纸 、 指南针 、 火药并称 ) , 包括雕板印刷与活字印刷两种 , 分别发明于公元六世纪末至七世纪初 和 十一世纪四 十年代。 至十二世纪, 造纸 术和雕板印刷 术从中国传到欧洲 , 并风行一时 。 经过几个世纪的不断改进 , 印刷技术有了很大的发展 。 至十九世纪八十年代, 铅字排印机械化已 达到 了很 高的程度 。 十九世纪 末至二十世纪初 , 铅字印刷技 术又从欧洲传入 中国 。而
17、上海是 中国的第一个“ 现代都市化 ” 的城市, 加上 租界的外国人依靠其“ 治外法权” , 使上海 的资本主义工 商业得到迅速发展 。 据有学人考察 , “ 早在晚清小说热潮之前 , 上海的印刷业已 经是机器生 产, 运用 资本主义管理方式, 而且成为 上海的 主要工业之一 , 18 9 4 年上海外 国资本的 印刷业 , 要占到整个上海外资工业的十分之一 , 超过西药业 、 饮食业和卷烟业加在一起的总和 。 一些最新的印刷 技术如石印 、 纸 型 , 很早 就在上海使用 。 ” 妙 印刷技术的发达 , 立即导 致了各种报刊 、 书局 , 尤其是小 说专刊大量涌现的局面 , 极大地扩大了书刊
18、的出版阵地, 使 书刊 的出版周期大大缩短 , 也 使书刊出版的成 本大大降低 , 因此, 创作小说和翻译小说便大批而迅速地进人千 家万户 , 而 成为他们生活中的一个组成部分 。总之 , 正是由于上述几个方面 的主要原因, 导致和促进了清末民初翻 译文学繁荣兴盛的局面 。当然 , 除了以上 几个主要原因外 , 也还 有一些其它的原因 , 比如稿酬制度的实行 、 市 民阶层的陡增 、商品意识的增强 以及西方文学 作品尤其是西方小说内容和形 式的新奇等等, 这里 就不再一一赘述了。 礼记 王 制 。 阿 英 : 小 说三 谈 . 略谈晚清小说 , 晚清小说 史 。梁启超 : 论 小说与 群治 之关系。 梁启超 : 变 法 通议 , 论译书。梁启 超 : 西 学书目表 . 序例 。梁启 超 : 译 印政 治 小说序。 梁启 超 : 论学术之 势力左右 世界。 上海祈设 中国女学堂章程 . 曾国 藩接 受容 阂的 建议 ,向清政 府奏请 , 并获 批准 , 从 1 8 7 2 年始 , 至 1 8 7 5 年 止 , 曹分 四 批逐 年 官费派 遣1 02 名 幼 童赴
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年广东省汕尾市地理生物会考考试试题及答案
- 蜀门职业选择指南
- 企业裁员补偿金计算及劳动合同解除规范
- 2026年网络平台服务合同要点解析
- 2026年版劳动合同续签注意事项
- 2026年建筑工程施工合同样本
- 妇科炎症的预防与治疗
- 2026年检验科精准检测与报告时效提升工作总结(3篇)
- 2025年测绘无人机数据在城市内涝风险评估中的应用
- 护理护理精准医疗应用课件
- 储能电站电池回收与再利用方案
- 2026年大数据在过程控制中的应用实例
- 八年级下册地理微专题:粤港澳大湾区建设与区域协调发展(广东乡土·高效课堂)
- 2026届广东省高三一模普通高中学业水平选择考模拟测试(一)政治试题(含答案)
- 农行资产配置案例分析
- 成人阻塞性睡眠呼吸暂停诊治指南(2025)绝非转换版
- 中国机器视觉检测设备行业应用场景拓展与商业模式研究
- 2025年12月广东省景顺长城基金管理有限公司2026年校园招考2名工作人员信息笔试历年备考题库附带答案详解试卷2套
- 留置导尿操作流程
- 金华实验小学关于违规征订教辅材料的专项整治调查问卷
- 2025-2026学年北京市昌平区高三(上期)期末考试英语试卷(含答案)
评论
0/150
提交评论