报检^员单选题考试卷模拟考试题_0_第1页
报检^员单选题考试卷模拟考试题_0_第2页
报检^员单选题考试卷模拟考试题_0_第3页
报检^员单选题考试卷模拟考试题_0_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、姓名:_ 班级:_ 学号:_-密-封 -线- 标签:标题考试时间:120分钟 考试总分:100分题号一二三四五总分分数遵守考场纪律,维护知识尊严,杜绝违纪行为,确保考试结果公正。1、汉译英:“纯度;污点;厚度”,正确的翻译为:( )a.purity; thickness; stainb.stain; purity; thicknessc.purity; stain; thicknessd.thickness; stain; purity2、the goods were packed ( )gunny bags of 50kgs net each. ( )a.onb.inc.withd.of3、

2、( )is a major port of japan. ( )a.kingstonb.kobec.kuchingd.java4、it would ( )on what is on the list. ( )a.be dependb.dependingc.dependedd.depend5、( )is a major port of cuba. ( )a.genoab.hanoic.havanad.kiev6、英译汉:“place of origin;place of issue;port of call”,正确的翻译为( )a.途径口岸;签证地点;产地b.产地;签证地点;途径口岸c.签证地点

3、;产地;途径口岸d.产地;途径口岸;签证地点7、汉译英:“空舱证书;清洁证书”,正确的翻译为( )a.certificate of empty tank; certificate of fumigationb.certificate of fumigation; certificate of cleanlinessc.certificate of empty tank; certificate of cleanlinessd.certificate of cleanliness; certificate of empty tank8、汉译英:“保函;信用证;许可证”,正确的翻译为( )a.le

4、tter of credit; letter of guarantee; licenseb.letter of guarantee; letter of credit; licensec.letter of guarantee; license; letter of creditd.license; letter of credit; letter of guarantee9、this certificate is a supplement( )the certificate no. * * * ( )a.withb.inc.ofd./10、英译汉:“cetificate of disinfe

5、ction;certificate of fumigation”,正确的翻译为( )a.残损鉴定证书;熏蒸证书b.消毒证书;熏蒸证书c.消毒证书;残损鉴定证书d.熏蒸证书;消毒证书11、( ) data is confidential. ( )a.sob.ac.suchd./12、英译汉:“shipping advice;shipping note;marine accident report”,正确的翻译为( )a.装船通知;装货通知单;海事报告b.装船通知;海事报告;装货通知单c.装货通知单;装船通知;海事报告d.海事报告;装货通知单;装船通知13、my niece has three b

6、rothers, all( ) than she.( )john, is an oil worker. ( )a.elder: the oldestb.older; the eldestc.elder: the oldestd.elder: the old one14、汉译英:“可分割信用证;即期信用证”,正确的翻译为( )a.divisible l/c; sight l/cb.sight l/c; divisible l/cc.divisible l/c; irrevocable l/cd.irrevocable l/c; divisible l/c15、we( )a phytosanita

7、ry certificate. ( )a.needb.neededc.wantd.has16、the currency of mongolia is( )a.tugrikb.shillingc.yuand.dollar17、thats international practice. we can t ( ) it. ( )a.breakb.brokenc.have brokend.breaking18、汉译英:“一式两份;一式三份;一式四份”,正确的翻译为( )a.in duplicate; in quadruplicate; in triplicateb.in quadruplicate; in triplicate; in duplicatec.in triplicate; in duplicate; in quadruplicated.in duplicate; in triplicate; in quadruplicate19、c.f.s.means ( )freight station. ( )a.caseb.currencyc.containerd.catalogue20、“the money shall be refunded if seller fails to provide goods title”最确切的翻译

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论