报检员单选题考试卷_模拟考试题_7_第1页
报检员单选题考试卷_模拟考试题_7_第2页
报检员单选题考试卷_模拟考试题_7_第3页
报检员单选题考试卷_模拟考试题_7_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、姓名:_ 班级:_ 学号:_-密-封 -线- 报检员单选题考试卷_模拟考试题考试时间:120分钟 考试总分:100分题号一二三四五总分分数遵守考场纪律,维护知识尊严,杜绝违纪行为,确保考试结果公正。1、汉译英:“产地证书;熏蒸证书”,正确的翻译为:( )a.certificate of origin; certificate of fumigationb.certificate of fumigatio certificate of originc.certificate of quality; certificate of origind.certificate of origin; cer

2、tificate of quality2、汉译英:“装货港:到达日期”,正确的翻译为:( )a.port of loading; date of departureb.port of discharge; date of departurec.port of loading; date of arrivald.port of discharge: date of arrival3、汉译英:“收货人:发货人;出口商”,正确的翻译为:( )a.consignor; consignee; exporterb.consignee; consignor; exporterc.consignee; con

3、signor; importerd.consignor; consignee; importer4、汉译英:“有效期限:签发日期:运输方式”,正确的翻译为:( )a.valid period; date of dispatch; means of transportb.departure time; issuing date; eans of conveyancec.departure time; date of dispatch; means of conveyanced.valid period; issuing date; means of transport5、汉译英:“毛重:净重:公

4、量”,正确的翻译为:( )a.gross weight; clean weight; dry weightb.total weight; clean weight; dry weightc.gross weight; net weight; conditioned weightd.total weight; net weight; conditioned weight6、英译汉:“certificateofdisinfection:celtificateofanalysis”,正确的翻译为:( )a.卫生证书:分析证书b.消毒证书;分析证书c.消毒证书;残损鉴定证书d.卫生证书;残损鉴定证书7

5、、英译汉:”plywoodbox:tareweight:totalvalue”,正确的翻译为:( )a.柳条箱:皮重:单价b.柳条箱:风干重量:货物总值c.胶合板箱:风干重量:单价d.胶合板箱:皮重:货物总值8、英译汉:”non-epizooticarea;footandmouthdisease;heattreatment”,正确的翻译为:( )a.非疫区;口蹄疫;热处理b.非疫区;禽流感;黄热病c.隔离区;口蹄疫:热处理d.隔离区:禽流感:黄热病9、itcannotbeusedbefore( )a.inspectb.inspectedc.being inspectedd.inspecting

6、10、the goods must be ( ) in strong wooden cases. ( )a.packingb.packedc.shippedd.shipping11、this kind offish is not ( )for human consumtion. ( )a.fitb.be fitc.welld.fine12、you should provide us a set of certificate of origin in ( )that is, one original and two copies ( )a.duplicateb.quadruplicatec.tr

7、iplicated.double13、since ( ) were used in the cargo, a phytosanitary certificate should be provided. ( )a.wooden packagesb.cartonsc.plastic packagesd.jumbo bags14、the ( )were carefully inspected before we issue the phytosanitary certificate. ( )a.animal productsb.plant productsc.machjnesd.electronic

8、 toys15、the cargo must be shipped directly to china, that is,( )is not allowed. ( )a.partial shipmentb.transshipmentc.through shipmentd.total shipment16、the quality of the goods we have received is not as good as the ( )presented. ( )a.sampleb.examplec.for exampled.gift17、the seller should lodge any

9、 claim of this consignment against the sellers ( )30 days( )arrival of the goods. ( )a.within, inb.within, atc.after, ind.after, on18、usually the consignor is the same party as the ( )a.buyerb.sellerc.notify partyd.beneficiary19、the documents you should provide are contract, idc, invoice and b/l, l/c is the abbreviation for ( )b/l is the abbreviation for ( )a.letter of credit, pacling listb.leaking of containers, bill of laingc.letter of credit, bill of ladingd.leaking of contaihers, paclin

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论