《春之气息模板》PPT课件.ppt_第1页
《春之气息模板》PPT课件.ppt_第2页
《春之气息模板》PPT课件.ppt_第3页
《春之气息模板》PPT课件.ppt_第4页
《春之气息模板》PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Unit 10Exposition,会展介绍,春之气息PPT模板 ,2,I. Vocabulary Work II. Listening and Note-taking Exercise III. Public Speaking IV. Interpreting Task (Pair Work) V. Assignment,春之气息PPT模板 ,3,Vocabulary Work,世博会:World Expo 国际交流的舞台:an arena for international exchanges 会址:site; venue 主题:theme 中标:win the bid 主办世博会:hos

2、t the World Exposition,春之气息PPT模板 ,4,Listening and Note-taking,1)Listen to the paragraph in English on page 223 and take notes. 2) Repeat this paragraph in English or interpret it into Chinese based on your memory and notes. 3) Demonstration and comments.,春之气息PPT模板 ,5,Public Speaking,Topic: Expositio

3、n Speaker: Students No. 21,22 Requirements: present in English or Chinese; not less than 3 minutes long; choose each interpreter freely in the class; Others observe and comment.,春之气息PPT模板 ,6,Interpreting Task (Pair Work),Materials: Dialogue (page 211-212) Passage (page 212-213) Format: Pair work One

4、 read the material, the other listen, take notes and interpret it into TL. Review the material in SL and interpreted version in TL. Steps: 1) Read through the material in SL 2) Listen, take notes and interpret 3) Read the interpreted version for reference 4) Select some important expressions and the

5、ir interpretation 5) Change the role with each pair 6) Demonstrate in class by pairs 7) Comments and suggestions.,春之气息PPT模板 ,7,Assignment,Hunt for some information about World Expo and Canton Fair of 2009 through various channels.,春之气息PPT模板 ,8,China Import & Export Commodities Fair,(中国进出口商品交易会) Cant

6、on Fair (广交会) Chinas No.1 Fair,More Background Knowledge,Literal Introduction & Pictures& Video Recording,春之气息PPT模板 ,10,春之气息PPT模板 ,11,春之气息PPT模板 ,12,春之气息PPT模板 ,13,春之气息PPT模板 ,14,春之气息PPT模板 ,15,中国进出口商品交易会(广交会)概况Brief Profiles of China Import & Export Fair (Canton Fair),中国进出口商品交易会,又称广交会,创办于1957年春季,每年春秋两季

7、在广州举办,迄今已有近五十年历史,是中国目前历史最长、层次最高、规模最大、商品种类最全、到会客商最多、成交效果最好的综合性国际贸易盛会。,China Import and Export Fair, also called Canton Fair, is held twice a year in Spring and Autumn since it was inaugurated in the Spring of 1957. It is Chinas largest trade fair of the highest level, of the most complete varieties a

8、nd of the largest attendance and business turnover. Preserving its traditions, the Fair is a comprehensive and multi-functional event of international importance.,春之气息PPT模板 ,16,广交会由50个交易团组成,有数千家资信良好、实力雄厚的外贸公司、生产企业、科研院所、外商投资/独资企业、私营企业参展。,Fifty Trading Delegations, being composed of thousands of China

9、s best foreign trade corporations (enterprises) with good credibility and sound financial capabilities, take part in the Fair, including foreign trade companies, factories, scientific research institutions, foreign invested enterprises, wholly foreign-owned enterprises, private enterprises, etc.,春之气

10、息PPT模板 ,17,广交会贸易方式灵活多样,除传统的看样成交外,还举办网上交易会。广交会以出口贸易为主,也做进口生意,还可以开展多种形式的经济技术合作与交流,以及商检、保险、运输、广告、咨询等业务活动。来自世界各地的客商云集广州,互通商情,增进友谊。,Besides traditional way of negotiating against samples, the Fair holds Canton Fair online. The Fair leans to export trade, though import business is also done here. Apart fr

11、om the above-mentioned, various types of business activities such as economic and technical cooperations and exchanges, commodity inspection, insurance, transportation, advertising, consultation, etc. are also carried out in flexible ways. Business people from all over the world are gathering in Gua

12、ngzhou, exchanging business information and developing friendship.,春之气息PPT模板 ,18,Time of Initiation:the spring of April, 1957 Interval: two phases a session, two sessions a year Fair Session:Phase 1:April.15th -20th Phase 2:April.25th-30th (Spring Fair) Phase 1:Oct.15th -20th Phase 2:Oct.25th-30th (

13、Autumn Fair) Duration:6 days each phase, 2 phases each session Venue:China Import and Export Fair (Pazhou) Complex China Import and Export Fair (Liuhua) Complex Exhibition Space:635,000 M2 (102nd Session) Number of Booths:32,005 standard booths (102nd Session) Business Turnover: 37,450 Million USD (

14、102nd SessionNational Pavilion) Number of Trading Countries & Regions:213 (102nd Session) Number of Overseas Buyers:189,500 (102nd Session) Number of Exhibitors:National Pavilion:14,574 exhibitors (102nd Session)International Pavilion:480 exhibitors (102nd Session),春之气息PPT模板 ,19,第105届中国进出口商品交易会 the

15、105th Session of China Import & Export Fair,时间:第一期:2009年4月15日19日 第二期:2009年4月24日28日第三期:2009年5月3日7日 地点:琶洲展馆(中国广州海珠区阅江中路380号) 展区分类: 工业类及医药保健类 纺织服装类 日用消费品类 礼品类,Date:Phase 1: Apr. 15th-19th, 2009Phase 2: Apr. 24th-28th, 2009Phase 3: May. 3rd-7th, 2009 Venue:China Import and Export Fair (Pazhou) ComplexCa

16、tegories: International Pavilion,Industrial Products and Medicines & Health Care, Textiles & Garments, Consumer Goods, Gifts,春之气息PPT模板 ,20,Video Recordings,Introduction to Canton Fair,Introduction to the 105th Session of Canton Fair in 2009,春之气息PPT模板 ,21,Interpretation Practice:(Group Work),Simulate

17、d Products Launching or Promotion in the 105th Session of China Import & Export Fair,春之气息PPT模板 ,22,Steps: 1. Preparation 2. Practice in groups 3. Demonstration and Comments,Directions: You can choose any kind of products. Each group consists of 1 presenter, 1 interpreter and several customers. The presenter should try to make the presentation and demonstration more attactive. The presentation can be delivered either in English or in Chinese.,春之气息PPT模板 ,23,Assignment,Suppose

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论